Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
insert_drive_file

Orzeczenie

Opinia rzecznika generalnego G. Pitruzzelli przedstawiona w dniu 9 marca 2023 r. X i in. przeciwko État belge., sygn. C-1/23 PPU

 OPINIA RZECZNIKA GENERALNEGO

GIOVANNIEGO PITRUZZELLI

przedstawiona w dniu 9 marca 2023 r. (1)

Sprawa C‑1/23 PPU

X,

Y,

A, ustawowo reprezentowany przez X i Y

B, ustawowo reprezentowany przez X i Y

przeciwko

État belge

[wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez tribunal de première instance francophone de Bruxelles (francuskojęzyczny sąd pierwszej instancji w Brukseli, Belgia)]

Odesłanie prejudycjalne – Kontrole graniczne, azyl i imigracja – Polityka imigracyjna – Prawo do łączenia rodzin – Dyrektywa 2003/86/WE – Uregulowanie państwa członkowskiego umożliwiające członkom rodziny członka rodziny rozdzielonej złożenie wniosku wyłącznie we właściwej placówce dyplomatycznej tego państwa – Niemożność udania się przez tych członków do wspomnianej placówki dyplomatycznej

1.

Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym, który jest przedmiotem niniejszej opinii, dotyczy wykładni art. 5 ust. 1 dyrektywy Rady 2003/86/WE z dnia 22 września 2003 r. w sprawie prawa do łączenia rodzin (2), art. 23 i 24 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/95/UE z dnia 13 grudnia 2011 r. w sprawie norm dotyczących kwalifikowania obywateli państw trzecich lub bezpaństwowców jako beneficjentów ochrony międzynarodowej, jednolitego statusu uchodźców lub osób kwalifikujących się do otrzymania ochrony uzupełniającej oraz zakresu udzielanej ochrony (3) oraz art. 7 i 24 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej (zwanej dalej „kartą”).

2.

Wniosek ten złożono w ramach sporu pomiędzy X i Y oraz ich małoletnimi dziećmi A i B (zwanymi dalej łącznie „skarżącymi w postępowaniu głównym”) a État belge (państwem belgijskim) w przedmiocie odmowy rozpatrzenia przez to państwo wniosku o wydanie wizy w celu łączenia rodziny, złożonego przez X i jej dzieci.

I. Ramy prawne

A. Prawo Unii

3.

Motywy 2, 4, 6, 8 i 13 dyrektywy 2003/86 mają następujące brzmienie:

„(2)

Środki dotyczące łączenia rodziny powinny zostać przyjęte zgodnie z obowiązkiem ochrony rodziny i poszanowania życia rodzinnego zawartym w wielu instrumentach prawa międzynarodowego. Niniejsza dyrektywa szanuje prawa podstawowe i przestrzega zasad uznanych w szczególności w art. 8 europejskiej Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności oraz [karcie].

close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00