Akt prawny
oczekujący
Wersja oczekująca od 2024-12-24
Wersja oczekująca od 2024-12-24
oczekujący
Alerty
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2024/2987
z dnia 27 listopada 2024 r.
zmieniające rozporządzenia (UE) nr 648/2012, (UE) nr 575/2013 i (UE) 2017/1131 w zakresie środków mających na celu ograniczenie nadmiernych ekspozycji wobec kontrahentów centralnych z państw trzecich oraz zwiększenie efektywności unijnych rynków usług rozliczeniowych
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 114,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,
uwzględniając opinię Europejskiego Banku Centralnego (1),
uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (2),
stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą (3),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) | Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 (4) przyczynia się do ograniczenia ryzyka systemowego dzięki poprawie przejrzystości pozagiełdowego rynku instrumentów pochodnych oraz dzięki zmniejszeniu ryzyka kredytowego i ryzyka operacyjnego kontrahenta związanego z instrumentami pochodnymi będącymi przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym. |
(2) | Infrastruktury posttransakcyjne stanowią jeden z podstawowych elementów unii rynków kapitałowych i odpowiadają za szereg czynności posttransakcyjnych, w tym za rozliczanie. Sprawnie działający i konkurencyjny system rozliczeniowy w Unii ma kluczowe znaczenie dla funkcjonowania unijnych rynków kapitałowych i stanowi fundament stabilności finansowej Unii. Należy zatem przyjąć dodatkowe przepisy służące poprawie efektywności usług rozliczeniowych w Unii w ujęciu ogólnym, a w szczególności usług rozliczeniowych świadczonych przez kontrahentów centralnych (CCP), poprzez uproszczenie procedur, zwłaszcza w zakresie świadczenia dodatkowych usług lub prowadzenia dodatkowej działalności i wprowadzania zmian w modelach ryzyka CCP, poprzez zwiększenie płynności, poprzez zapewnienie warunków sprzyjających dokonywaniu rozliczeń za pośrednictwem CCP z Unii, poprzez zmodernizowanie ram prowadzenia działalności przez CCP oraz poprzez zapewnienie CCP i innym podmiotom finansowym elastyczności niezbędnej do konkurowania na rynku wewnętrznym. |
(3) | Uczestnicy rynku unijnego muszą mieć więcej możliwości dostępu do bezpiecznych i skutecznych usług rozliczeniowych. Aby przyciągnąć klientów, CCP muszą być bezpieczne i odporne W rozporządzeniu (UE) nr 648/2012 przewidziano środki służące poprawie przejrzystości rynków instrumentów pochodnych i ograniczaniu ryzyka poprzez dokonywanie rozliczeń i wymienianie się depozytami zabezpieczającymi. W tym kontekście CCP odgrywają ważną rolę w ograniczaniu ryzyka finansowego. Należy zatem przyjąć przepisy dodatkowo zwiększające stabilność CCP z Unii, w szczególności poprzez wprowadzenie zmian w niektórych aspektach ram regulacyjnych. Ponadto, uznając rolę CCP z Unii w utrzymywaniu stabilności finansowej Unii, należy zwiększyć nadzór nad CCP z Unii, zwracając szczególną uwagę na pełnioną przez nich funkcję w szerzej rozumianym systemie finansowym, a także na fakt, że świadczą one usługi transgraniczne. |
(4) | Rozliczanie centralne to działalność o charakterze globalnym, a uczestnicy rynku z Unii są aktywni na poziomie międzynarodowym. Od chwili przyjęcia przez Komisję zmian w rozporządzeniu (UE) nr 648/2012 w odniesieniu do procedur i organów związanych z udzielaniem zezwolenia CCP oraz wymogów dotyczących uznawania CCP z państw trzecich różne podmioty, w tym m.in. Europejski Urząd Giełd i Papierów Wartościowych (ESMA), ustanowiony rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 (5), wielokrotnie wyrażały jednak obawy dotyczące utrzymującego się ryzyka dla stabilności finansowej Unii wynikającego z nadmiernej koncentracji usług rozliczeniowych u niektórych CCP z państw trzecich, w szczególności z uwagi na potencjalne ryzyko, jakie może pojawić się w skrajnych warunkach rynkowych. W perspektywie krótkoterminowej, aby ograniczyć ryzyko wystąpienia zjawiska nagłych spadków związanego z wystąpieniem Zjednoczonego Królestwa z Unii i wynikającego zeń nagłego zakłócenia dostępu uczestników rynku z Unii do CCP ze Zjednoczonego Królestwa, Komisja przyjęła szereg decyzji o równoważności w celu utrzymania dostępu do CCP ze Zjednoczonego Królestwa. Komisja wezwała jednak uczestników rynku z Unii do ograniczenia, w perspektywie średnioterminowej, ich nadmiernej ekspozycji wobec CCP o znaczeniu systemowym z państw trzecich. Komisja ponowiła swój apel w komunikacie z 19 stycznia 2021 r. pt. „Europejski system gospodarczy i finansowy: wspieranie otwartości, wytrzymałości i odporności”. Ryzyko i skutki związane z nadmiernymi ekspozycjami wobec CCP o znaczeniu systemowym z państw trzecich zostały zbadane w sprawozdaniu opublikowanym przez ESMA w grudniu 2021 r. w następstwie oceny zgodnie z art. 25 ust. 2c rozporządzenia (UE) nr 648/2012. W sprawozdaniu tym stwierdzono, że niektóre usługi świadczone przez CCP o znaczeniu systemowym ze Zjednoczonego Królestwa miały na tyle istotne znaczenie systemowe, że uzgodnienia przewidziane obecnie w rozporządzeniu (UE) nr 648/2012 są niewystarczające do należytego zarządzania ryzykiem dla stabilności finansowej Unii. Aby ograniczyć potencjalne ryzyko dla stabilności finansowej Unii spowodowane dalszym nadmiernym poleganiem na CCP o znaczeniu systemowym z państw trzecich, ale również aby zwiększyć proporcjonalność środków stosowanych w odniesieniu do CCP z państw trzecich, którzy stanowią mniejsze zagrożenie dla stabilności finansowej Unii, należy lepiej dostosować ramy wprowadzone rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2099 (6) do ryzyka, z jakim wiąże się działalność różnych CCP z państw trzecich. |
(5) | Rozporządzenie (UE) nr 648/2012 zwalnia transakcje wewnątrzgrupowe z obowiązku rozliczania i wymogów dotyczących depozytów zabezpieczających. Aby zapewnić większą pewność prawa i przewidywalność w kwestii ram ustanowionych na potrzeby transakcji wewnątrzgrupowych, system decyzji o równoważności, o których mowa w art. 13 rozporządzenia (UE) nr 648/2012, powinny zostać zastąpione prostszymi ramami. Należy zatem zmienić art. 3 rozporządzenia (UE) nr 648/2012 i zastąpić konieczność wydania decyzji o równoważności wykazem państw trzecich, w przypadku których nie powinno się przyznawać wyłączenia. Ponadto art. 13 rozporządzenia (UE) nr 648/2012 powinien zostać zmieniony, aby przewidywał decyzje w sprawie równoważności wyłącznie w odniesieniu do art. 11 tego rozporządzenia. Ponieważ w art. 382 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013 (7) odniesiono się do transakcji wewnątrzgrupowych w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 648/2012, w art. 382 rozporządzenia (UE) nr 575/2013 również powinno się wprowadzić stosowne zmiany. |
(6) | Biorąc pod uwagę fakt, że podmioty mające siedzibę w państwach trzecich mających strategiczne braki w swoich krajowych systemach przeciwdziałania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu („państwa trzecie wysokiego ryzyka”), o których mowa w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/1624 (8) lub w państwach trzecich wymienionych w załączniku I do konkluzji Rady w sprawie zmienionego unijnego wykazu jurysdykcji niechętnych współpracy do celów podatkowych podlegają mniej rygorystycznemu otoczeniu regulacyjnemu, ich działalność może zwiększać ryzyko dla stabilności finansowej Unii, m.in. z uwagi na podwyższone ryzyko kredytowe kontrahenta i ryzyko prawne. Dlatego też tego rodzaju podmioty nie powinny kwalifikować się do objęcia ich ramami ustanowionymi na potrzeby transakcji wewnątrzgrupowych. |
(7) | Strategiczne braki w krajowych systemach przeciwdziałania praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu lub brak współpracy do celów podatkowych niekoniecznie muszą być jedynymi czynnikami, które mogą wywierać wpływ na to ryzyko, w tym ryzyko kredytowe kontrahenta i ryzyko prawne, powiązane z kontraktami pochodnymi. W tym kontekście istotne mogą okazać się również inne czynniki, takie jak ramy nadzorcze. Komisja powinna być zatem uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych w celu wskazywania państw trzecich, których podmioty nie mogą korzystać ze zwolnień wewnątrzgrupowych, mimo że te państwa trzecie nie zostały wskazane jako państwa trzecie wysokiego ryzyka lub wymienione w załączniku I do konkluzji Rady w sprawie zmienionego unijnego wykazu jurysdykcji niechętnych współpracy do celów podatkowych. W świetle faktu, że transakcje wewnątrzgrupowe podlegają mniej rygorystycznym wymogom regulacyjnym, organy regulacyjne i organy nadzoru powinny uważnie monitorować i oceniać ryzyko związane z transakcjami z udziałem podmiotów z państw trzecich. |
(8) | Aby zapewnić równe warunki działania instytucjom kredytowym z Unii i z państw trzecich świadczącym usługi rozliczeniowe na rzecz systemów programów emerytalnych, należy wprowadzić zwolnienie z obowiązku rozliczania przewidzianego w rozporządzeniu (UE) nr 648/2012, jeżeli unijny kontrahent finansowy lub kontrahent niefinansowy podlegający obowiązkowi rozliczania dokonuje transakcji z systemem programów emerytalnych ustanowionym w państwie trzecim, który został zwolniony z obowiązku rozliczania zgodnie z prawem krajowym tego państwa trzeciego. |
(9) | W rozporządzeniu (UE) nr 648/2012 propaguje się korzystanie z rozliczania centralnego jako głównej techniki ograniczania ryzyka związanego z instrumentami pochodnymi będącymi przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym. Najlepszą metodą ograniczania ryzyka związanego z kontraktem pochodnym będącym przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym jest rozliczanie tego kontraktu pochodnego będącego przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym przez CCP posiadającego zezwolenie lub uznanego na mocy rozporządzenia (UE) nr 648/2012 („posiadający zezwolenie lub uznany CCP”). W związku z powyższym przy obliczaniu wartości pozycji porównywanej z progami wiążącymi się z obowiązkiem rozliczania wyznaczonymi zgodnie z art. 10 ust. 4 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 648/2012 powinno się brać pod uwagę wyłącznie te kontrakty pochodne będące przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, które nie zostały rozliczone przez posiadającego zezwolenie lub uznanego CCP. W trosce o to, by nowa metodologia nie wpłynęła na obecne ostrożne objęcie obowiązkiem rozliczania, należy upoważnić ESMA do ustalenia zagregowanego progu wiążącego się z obowiązkiem rozliczania, jeśli zajdzie taka potrzeba. |
(10) | Usługi posttransakcyjne w zakresie redukcji ryzyka (PTRR) zmniejszają ryzyko, takie jak ryzyko kredytowe i operacyjne portfeli instrumentów pochodnych, a zatem są cennym narzędziem służącym zwiększeniu odporności rynku instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym. Obejmują one takie usługi jak kompresja portfela, optymalizacja portfela i usługi równoważenia jego struktury. Dostawcy usług PTRR często wykorzystują złożone instrumenty finansowe, aby zapewnić, że transakcje wynikające z działań PTRR nie podlegają obowiązkowi rozliczania. Ogranicza to użyteczność i dostępność usług PTRR dla zaawansowanych uczestników rynków finansowych i zmniejsza korzyści wynikające z korzystania z usług PTRR, ponieważ korzystanie ze złożonych produktów, które nie podlegają obowiązkowi rozliczania, zwiększa ryzyko w systemie finansowym. Biorąc pod uwagę korzyści płynące z usług PTRR, należy ułatwić korzystanie z nich i udostępnić je szerszej grupie uczestników rynku. Transakcje wynikające z usług PTRR powinny być zatem zwolnione z obowiązku rozliczania. Jednocześnie, w celu zapewnienia bezpiecznego i efektywnego korzystania z usług PTRR, wyłączenie powinno podlegać odpowiednim warunkom, które zostaną doprecyzowane i uzupełnione przez ESMA. |
(11) | Należy odnieść się do ryzyka dla stabilności finansowej związanego z nadmiernymi ekspozycjami członków rozliczających i klientów z Unii wobec CCP o znaczeniu systemowym z państw trzecich (CCP Tier II) świadczących usługi rozliczeniowe, które ESMA uznał za usługi rozliczeniowe o istotnym znaczeniu systemowym zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 648/2012. W grudniu 2021 r. ESMA stwierdził, że określone usługi rozliczeniowe świadczone przez dwóch CCP Tier II, mianowicie usługi związane z instrumentami pochodnymi na stopę procentową będącymi przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym denominowanymi w euro, instrumentami pochodnymi na stopę procentową będącymi przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym denominowanymi w złotych polskich, usługi związane ze swapami ryzyka kredytowego denominowanymi w euro i usługi związane z instrumentami pochodnymi na krótkoterminową stopę procentową denominowanymi w euro, mają istotne znaczenie systemowe dla Unii lub dla co najmniej jednego spośród jej państw członkowskich. Jak wspomniał ESMA w swoim sprawozdaniu oceniającym z grudnia 2021 r., jeżeli ci CCP Tier II znaleźliby się w trudnej sytuacji finansowej, wprowadzenie zmian w ich uznanych zabezpieczeniach, depozytach zabezpieczających lub redukcjach wartości mogłoby wywrzeć niekorzystny wpływ na rynki obligacji skarbowych co najmniej jednego państwa członkowskiego, a w szerszym ujęciu - na stabilność finansową Unii. Ponadto zakłócenia na rynkach istotnych z punktu widzenia wdrażania polityki pieniężnej mogą utrudniać prawidłowe funkcjonowanie mechanizmu transmisji o kluczowym znaczeniu dla emisyjnych banków centralnych. Na wszystkich kontrahentów finansowych i niefinansowych podlegających obowiązkowi rozliczania należy zatem nałożyć wymóg utrzymywania - bezpośrednio lub pośrednio - aktywnego rachunku i rozliczania reprezentatywnej liczby transakcji u CCP z Unii. Wymóg ten powinien przyczynić się do ograniczenia skali świadczenia tego rodzaju usług rozliczeniowych przez tych CCP Tier II. W świetle ostatnich zmian na rynku, w szczególności dotyczących swapów ryzyka kredytowego denominowanych w euro, właściwe jest, aby wymóg ten miał zastosowanie wyłącznie do instrumentów pochodnych na stopę procentową będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym denominowanych w euro i w złotych polskich oraz krótkoterminowych instrumentów pochodnych stopy procentowej denominowanych w euro, oprócz wszelkich innych usług rozliczeniowych uznanych za mające istotne znaczenie systemowe w przyszłych ocenach zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 648/2012. |
(12) | Wymóg posiadania aktywnego rachunku powinien mieć zastosowanie do kontrahentów finansowych i niefinansowych, którzy podlegają obowiązkowi rozliczania i przekraczają progi związane z obowiązkiem rozliczania w dowolnej kategorii kontraktów pochodnych określonych przez ESMA jako mające istotne znaczenie systemowe. Sprawdzając, czy podlegają wymogowi posiadania aktywnego rachunku, kontrahenci będący częścią grup z siedzibą w Unii powinni wziąć pod uwagę kontrakty pochodne należące do usług rozliczeniowych o istotnym znaczeniu systemowym, które są rozliczane przez dowolny podmiot w ramach grupy, w tym podmioty z siedzibą w państwach trzecich, ponieważ instrumenty te mogą przyczyniać się do nadmiernej ekspozycji grupy jako całości. Należy również uwzględnić kontrakty pochodne spółek zależnych z państw trzecich należących do grup unijnych, aby uniemożliwić tym grupom przenoszenie działalności rozliczeniowej poza Unię w celu uniknięcia wymogu posiadania aktywnego rachunku. Kontrahent, który podlega wymogowi posiadania aktywnego rachunku i który należy do grupy, powinien być zobowiązany do spełnienia obowiązku reprezentatywności w oparciu o własne transakcje. Podmioty z państw trzecich, które nie podlegają obowiązkowi rozliczania na mocy prawa Unii, nie podlegają obowiązkowi utrzymywania aktywnego rachunku. |
(13) | Wymóg posiadania aktywnego rachunku jest nowym wymogiem. Należy odpowiednio uwzględnić nowatorski charakter wymogu i potrzebę stopniowego dostosowania się doń uczestników rynku. Dlatego właściwe jest, aby wymóg posiadania aktywnego rachunku mógł być spełniony przez uczestników rynku poprzez ustanowienie stale funkcjonujących rachunków u CCP z Unii. Wymóg posiadania aktywnego rachunku powinien obejmować elementy operacyjne. Rachunek powinien być odpowiedni do szybkiego rozliczania znacznej liczby transakcji przeniesionych od CCP Tier II oraz do rozliczania wszystkich nowych transakcji w kategoriach kontraktów pochodnych zidentyfikowanych jako mające istotne znaczenie systemowe. Te elementy operacyjne powinny również przyczyniać się do zachęcania kontrahentów do przenoszenia transakcji do Unii. W tym względzie należy wziąć pod uwagę sytuację kontrahentów, którzy już rozliczają znaczną część swoich transakcji na instrumentach pochodnych na stopę procentową denominowanych w euro i złotych polskich oraz na krótkoterminowych instrumentach pochodnych na stopę procentową denominowanych w euro u CCP z Unii. Kontrahenci ci nie powinni podlegać wymogom operacyjnym związanym z wymogiem posiadania aktywnego rachunku. |
(14) | Aby zagwarantować, że wymóg posiadania aktywnego rachunku przyczynia się do realizacji nadrzędnego celu, jakim jest ograniczenie nadmiernej ekspozycji na usługi rozliczeniowe o istotnym znaczeniu systemowym świadczone przez CCP z państw trzecich, oraz że rachunek nie jest uśpiony, na aktywnych rachunkach powinna być rozliczana minimalna liczba kontraktów pochodnych. Instrumenty te powinny być reprezentatywne dla różnych podkategorii kontraktów pochodnych należących do usług rozliczeniowych o istotnym znaczeniu systemowym („obowiązek reprezentatywności”). Obowiązek reprezentatywności powinien odzwierciedlać różnorodność portfeli kontrahentów finansowych i niefinansowych podlegających wymogowi posiadania aktywnego rachunku. Za pośrednictwem aktywnych rachunków powinny być rozliczane kontrakty o różnych terminach zapadalności i różnej wielkości, podobnie jak kontrakty o różnym charakterze ekonomicznym, w tym wszystkie klasy instrumentów pochodnych na stopę procentową, które podlegają obowiązkowi rozliczania na mocy rozporządzeń delegowanych Komisji (UE) 2015/2205 (9) i (UE) 2016/1178 (10) w odniesieniu do tych denominowanych w złotych polskich. Aby określić minimalną liczbę kontraktów pochodnych, które powinny być rozliczane za pośrednictwem aktywnych rachunków, ESMA powinien zidentyfikować do trzech klas instrumentów pochodnych wśród kontraktów pochodnych należących do usług rozliczeniowych o istotnym znaczeniu systemowym. ESMA powinien ponadto wskazać do pięciu najistotniejszych podkategorii transakcji dla każdej klasy instrumentów pochodnych, w oparciu o kombinację wielkości i terminu zapadalności. Kontrahenci powinni następnie być zobowiązani do rozliczania co najmniej pięciu transakcji w okresie odniesienia w każdej odpowiedniej podkategorii. Liczba rozliczanych kontraktów pochodnych powinna wynosić co najmniej pięć transakcji w okresie odniesienia w ujęciu średniorocznym, co oznacza, że oceniając, czy kontrahenci spełniają obowiązek reprezentatywności, właściwe organy powinny wziąć pod uwagę całkowitą liczbę transakcji w ciągu roku. Aby zapewnić proporcjonalne podejście i uniknąć nakładania nadmiernych obciążeń na kontrahentów, którzy prowadzą ograniczoną działalność w różnych podkategoriach kontraktów pochodnych określonych przez ESMA, do obowiązku reprezentatywności powinien mieć zastosowanie próg de minimis. Ponadto należy odpowiednio uwzględnić szczególny model biznesowy unijnych systemów programów emerytalnych. W kilku przypadkach takie systemy obejmują ograniczoną liczbę transakcji na instrumentach pochodnych na stopę procentową, które są skoncentrowane, długoterminowe i mają wysoką wartość nominalną. Dlatego należy ustanowić ograniczony obowiązek reprezentatywności, który powinien wymagać rozliczenia jednej transakcji zamiast pięciu w najistotniejszych podkategoriach na okres odniesienia. Państwa członkowskie powinny wprowadzić odpowiednie okresowe kary pieniężne w przypadkach, gdy kontrahent podlegający wymogowi posiadania aktywnego rachunku nie spełnia wymogów w odniesieniu do kryteriów operacyjnych lub obowiązku reprezentatywności. |
(15) | ESMA odgrywa ważną rolę w procesie oceny istotnego znaczenia systemowego CCP z państw trzecich i świadczonych przez nie usług rozliczeniowych. W ciągu 18 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia lub w dowolnym momencie w przypadku ryzyka dla stabilności finansowej ESMA powinien ocenić i przedstawić Parlamentowi Europejskiemu, Radzie i Komisji sprawozdanie na temat skutków niniejszego rozporządzenia w zakresie ograniczania ekspozycji wobec CCP Tier II o znaczeniu systemowym. ESMA powinien zaproponować wszelkie środki, które uzna za konieczne, a także progi ilościowe, oraz dołączyć do nich ocenę skutków i analizę kosztów i korzyści. Przy sporządzaniu oceny i sprawozdania ESMA powinien współpracować z Europejskim Systemem Banków Centralnych (ESBC), Europejską Radą ds. Ryzyka Systemowego (ESRB) i wspólnym mechanizmem monitorowania ustanowionym na mocy niniejszego rozporządzenia. W ciągu sześciu miesięcy od otrzymania sprawozdania ESMA Komisja powinna przygotować własne sprawozdanie, któremu w stosownych przypadkach może towarzyszyć wniosek ustawodawczy. |
(16) | Aby zachęcić do rozliczania w Unii i zapewnić stabilność finansową Unii, a także aby zagwarantować, że klienci zdają sobie sprawę z dostępnych możliwości i mogą podjąć świadomą decyzję w kwestii miejsca, w którym chcą rozliczać swoje kontrakty pochodne, członkowie rozliczający i klienci świadczący usługi rozliczeniowe zarówno w posiadających zezwolenie, jak i uznanych CCP powinni informować swoich klientów o możliwości rozliczenia kontraktu pochodnego za pośrednictwem CCP z Unii. Przekazywane informacje powinny obejmować informacje o wszystkich kosztach, którymi członkowie rozliczający i klienci świadczący usługi rozliczeniowe będą obciążać klientów. Informacje na temat kosztów, które członkowie rozliczający i klienci świadczący usługi rozliczeniowe powinni ujawniać, powinny być ograniczone do CCP z Unii, w odniesieniu do których świadczą usługi rozliczeniowe. Obowiązek informowania klientów o możliwości rozliczenia kontraktu pochodnego za pośrednictwem CCP z Unii jest odrębny od wymogu posiadania aktywnego rachunku i ma mieć bardziej ogólne zastosowanie w celu zapewnienia znajomości oferty rozliczeniowej CCP z Unii. |
(17) | Aby zapewnić, by właściwe organy dysponowały niezbędnymi informacjami na temat działalności rozliczeniowej prowadzonej przez członków rozliczających lub klientów uznanych CCP z państw trzecich, należy wprowadzić obowiązek zgłaszania mający zastosowanie do takich członków rozliczających lub klientów. Przy przekazywaniu stosownych informacji należy dokonać rozróżnienia między transakcjami na papierach wartościowych, transakcjami na instrumentach pochodnych będących przedmiotem obrotu na rynku regulowanym oraz transakcjami na instrumentach pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym. ESMA powinien szczegółowo określić treść i format informacji, które mają być zgłaszane, a przy tym powinien zadbać o to, by obowiązek ten nie tworzył dodatkowych wymogów sprawozdawczych innych niż konieczne, co pozwoli zminimalizować obciążenie administracyjne dla członków rozliczających i klientów. |
(18) | Zgodnie z obecnie obowiązującymi przepisami ESMA otrzymuje dane transakcyjne na podstawie rozporządzenia (UE) nr 648/2012 i rozporządzenia (UE) 2015/2365 Parlamentu Europejskiego i Rady (11), które zapewniają ogólnounijny wgląd w rynki, ale nie w zarządzanie ryzykiem przez CCP. ESMA powinien zatem, oprócz takich danych, wymagać terminowych i wiarygodnych informacji na temat działań i praktyk CCP w celu wypełnienia swojego mandatu w zakresie stabilności finansowej. W związku z tym należy wprowadzić formalny wymóg zgłaszania danych dotyczących zarządzania ryzykiem CCP przez CCP z Unii do ESMA. Wprowadzenie takiego wymogu pomogłoby również w dalszym wzmocnieniu standaryzacji i porównywalności danych oraz w zapewnieniu, że dane będą dostarczane okresowo. |
(19) | Niedawne przypadki warunków skrajnych na rynkach towarowych uwypukliły znaczenie posiadania przez organy kompleksowego obrazu działalności w zakresie instrumentów pochodnych i ekspozycji kontrahentów niefinansowych, którzy podlegają obowiązkowi rozliczania. Pozycje w instrumentach pochodnych kontrahentów niefinansowych podlegających obowiązkowi rozliczania, którzy są częścią grupy, której transakcje wewnątrzgrupowe są zwolnione z obowiązku zgłaszania, powinny być zgłaszane przez ich unijną jednostkę dominującą na zasadzie zagregowanej. Zgłaszanie powinno odbywać się co tydzień na poziomie podmiotu i powinno być podzielone według rodzaju instrumentów pochodnych. Takie informacje powinny być przekazywane ESMA i odpowiedniemu właściwemu organowi dla poszczególnych podmiotów należących do grupy. Należy również wziąć pod uwagę zgłaszane przez środowisko nadzorcze obawy dotyczące jakości danych przekazywanych przez kontrahentów finansowych i niefinansowych zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 648/2012. Podmioty podlegające obowiązkowi zgłaszania zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 648/2012 powinny być zatem zobowiązane do zachowania należytej staranności poprzez ustanowienie odpowiednich procedur i ustaleń w celu zapewnienia jakości danych przed ich przekazaniem. ESMA powinien wydać wytyczne w celu doprecyzowania takich procedur i ustaleń, biorąc pod uwagę możliwość stosowania wymogów w sposób proporcjonalny. Aby zapewnić spełnienie wymogów dotyczących jakości danych, państwa członkowskie powinny przyjąć odpowiednie kary w przypadku, gdy zgłoszone dane zawierają oczywiste systematyczne błędy. ESMA powinien opracować projekt regulacyjnych standardów technicznych w celu określenia, co stanowi oczywisty systematyczny błąd, do celów nakładania tych kar. Chociaż podmioty mają możliwość delegowania swojej sprawozdawczości, pozostają odpowiedzialne w przypadku, gdy dane zgłaszane przez podmiot, któremu przekazały swoją sprawozdawczość, są niedokładne lub powielają się. |
(20) | Aby zagwarantować, że właściwe organy przez cały czas będą świadome istnienia ekspozycji na poziomie podmiotu i na poziomie grupy i że będą w stanie monitorować takie ekspozycje, właściwe organy powinny ustanowić skuteczne procedury współpracy umożliwiające im obliczanie wartości pozycji w ramach kontraktów, które nie są rozliczane przez posiadających zezwolenie lub uznanych CCP, a także czynne szacowanie i ocenianie poziomu ekspozycji związanego z kontraktami pochodnymi będącymi przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym na poziomie podmiotu i na poziomie grupy. Aby ESMA miał ogólny obraz działalności w zakresie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym kontrahentów niefinansowych mających siedzibę w Unii, a także ich jednostek dominujących, organy odpowiedzialne za tych kontrahentów niefinansowych i jednostki dominujące powinny regularnie składać sprawozdania ESMA. Taka sprawozdawczość nie powinna powielać informacji już przekazanych w ramach innych wymogów sprawozdawczych określonych w rozporządzeniu (UE) nr 648/2012, lecz powinna dostarczać informacje na temat zmian w portfelach tych kontrahentów niefinansowych między dwiema datami sprawozdawczymi, a także oceny ryzyka, na które tacy kontrahenci mogą być narażeni. Organy odpowiedzialne za kontrahentów niefinansowych, którzy są częścią grupy, powinny współpracować w celu zminimalizowania obciążeń sprawozdawczych oraz oceny intensywności i rodzaju działalności tych kontrahentów niefinansowych w zakresie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym. |
(21) | Należy zapewnić, aby rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 149/2013 (12) dotyczące kryteriów określania, które kontrakty pochodne będące przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym można uznać za przyczyniające się w sposób obiektywnie mierzalny do zmniejszenia ryzyka, było nadal adekwatne w świetle zmian na rynku. Należy również zagwarantować, aby wartość progów wiążących się z obowiązkiem rozliczania wyznaczonych we wspomnianym rozporządzeniu delegowanym należycie i precyzyjnie odzwierciedlała poszczególne czynniki ryzyka i cechy charakterystyczne instrumentów pochodnych innych niż instrumenty pochodne na stopę procentową, walutowe instrumenty pochodne, kredytowe instrumenty pochodne i instrumenty pochodne na akcje. Dlatego też ESMA powinien przeprowadzić odpowiedni przegląd wspomnianego rozporządzenia delegowanego i, w stosownych przypadkach, objaśnić jego przepisy, w razie potrzeby proponując zmiany. ESMA zachęca się m.in. do rozważenia możliwości zapewnienia większego stopnia szczegółowości w odniesieniu do towarowych instrumentów pochodnych oraz - w stosownych przypadkach - do zagwarantowania takiego większego stopnia szczegółowości. Wspomniany większy stopień szczegółowości można byłoby osiągnąć, dzieląc progi wiążące się z obowiązkiem rozliczania według sektora i rodzaju, np. dokonując rozróżnienia między towarami z sektora rolnictwa, towarami z sektora energii lub towarami związanymi z sektorem metalowym bądź różnicując te towary w oparciu o inne właściwości, takie jak kryteria środowiskowe, społeczne i związane z zarządzaniem, zrównoważone środowiskowo inwestycje lub właściwości powiązane z kryptowalutami. W trakcie wspomnianego przeglądu ESMA powinien dążyć do zasięgnięcia opinii odpowiednich zainteresowanych stron dysponujących szczegółową wiedzą na temat określonych towarów. |
(22) | Kontrahentom niefinansowym, którzy wymieniają się zabezpieczeniami w odniesieniu do kontraktów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym nierozliczanych przez CCP, należy zapewnić wystarczającą ilość czasu, aby mogli wynegocjować i sprawdzić ustalenia w zakresie wymiany tego rodzaju zabezpieczeń. |
(23) | W celu uniknięcia fragmentacji rynku i zapewnienia równych szans, a także uznając fakt, że w niektórych jurysdykcjach państw trzecich wymiana zmiennego i początkowego depozytu zabezpieczającego dla pojedynczych opcji na akcje i opcji na indeks giełdowy nie podlega równoważnym wymogom dotyczącym depozytu zabezpieczającego, traktowanie takich produktów powinno być zwolnione z wymogu dysponowania procedurami zarządzania ryzykiem dotyczącymi terminowej, dokładnej i odpowiednio wyodrębnionej wymiany zabezpieczeń, o ile nie ma wystarczającej międzynarodowej zbieżności w ich traktowaniu. ESMA, we współpracy z Europejskim Urzędem Nadzoru (Europejskim Urzędem Nadzoru Bankowego) (EUNB) ustanowionym rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010 (13) oraz z Europejskim Urzędem Nadzoru (Europejskim Urzędem Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych) (EIOPA) ustanowionym rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1094/2010 (14) (zwanymi łącznie „EUN”), powinien monitorować zmiany regulacyjne w jurysdykcjach państw trzecich oraz rozwój ekspozycji kontrahentów podlegających rozporządzeniu (UE) nr 648/2012 w zakresie pojedynczych opcji na akcje i opcji na indeks giełdowy nierozliczanych przez CCP, a także składać Komisji sprawozdania z wyników takiego monitorowania co najmniej raz na trzy lata. W przypadku otrzymania takiego sprawozdania Komisja powinna ocenić, czy rozwój sytuacji międzynarodowej doprowadził do większej zbieżności w traktowaniu pojedynczych opcji na akcje i opcji na indeks giełdowy oraz czy odstępstwo zagraża stabilności finansowej Unii lub co najmniej jednego z jej państw członkowskich. W takim przypadku Komisja powinna być uprawniona do uchylenia odstępstwa dotyczącego traktowania pojedynczych opcji na akcje i opcji na indeks giełdowy. W ten sposób można zapewnić, że w Unii obowiązują odpowiednie wymogi w celu ograniczenia ryzyka kredytowego kontrahenta w odniesieniu do takich umów, przy jednoczesnym uniknięciu możliwości arbitrażu regulacyjnego. |
(24) | Aby spełnić wymogi dotyczące początkowego depozytu zabezpieczającego określone w rozporządzeniu (UE) nr 648/2012, wielu unijnych uczestników rynku stosuje ogólnobranżowe modele początkowego depozytu zabezpieczającego pro forma. Biorąc pod uwagę, że modele te są stosowane w całej branży, jest mało prawdopodobne, aby były one znacząco modyfikowane zgodnie z preferencjami poszczególnych użytkowników lub w związku z różnicami w ocenie między poszczególnymi właściwymi organami, które zatwierdzają stosowanie tych modeli przez nadzorowane przez nie podmioty. Ponieważ ten sam model jest stosowany przez dużą liczbę kontrahentów unijnych, wynikająca z tego potrzeba zatwierdzenia tego modelu przez wiele właściwych organów powoduje praktyczny problem koordynacyjny. Aby rozwiązać ten problem, EUNB powinien pełnić funkcję centralnego podmiotu zatwierdzającego takie modele pro forma. Pełniąc rolę centralnego podmiotu zatwierdzającego, EUNB powinien zatwierdzać elementy i ogólne aspekty tych modeli pro forma, w tym ich kalibrację, projekt i zakres instrumentów, klasy aktywów i czynniki ryzyka. Aby wspomóc swoją pracę, EUNB powinien gromadzić informacje zwrotne od właściwych organów, ESMA i EIOPA oraz koordynować ich wspólne stanowiska. Biorąc pod uwagę, że właściwe organy byłyby nadal odpowiedzialne za wydawanie zezwoleń na stosowanie tych modeli pro forma i za monitorowanie ich wdrażania na poziomie nadzorowanego podmiotu, EUNB powinien wspierać właściwe organy w procesach zatwierdzania ogólnych aspektów wdrażania tych modeli pro forma. Ponadto EUNB powinien służyć jako pojedynczy punkt dyskusji z branżą, aby zadbać o skuteczniejszą unijną koordynację w zakresie projektowania takich modeli. Właściwe organy pozostaną odpowiedzialne za wydawanie zezwoleń na stosowanie takich modeli oraz za monitorowanie wdrażania tych modeli na poziomie nadzorowanego podmiotu. |
(25) | Banki centralne, organy publiczne odpowiedzialne za zarządzanie długiem publicznym lub interweniujące w tym zakresie oraz podmioty sektora publicznego mają swobodę wyboru, czy będą korzystać z usług rozliczeniowych CCP do rozliczania swoich kontraktów pochodnych. Jeżeli zdecydują się skorzystać z takich usług, zachęca się je do rozliczania, co do zasady, za pośrednictwem CCP z Unii, u których dostępne są poszukiwane produkty. Biorąc pod uwagę, że warunki uczestnictwa tych podmiotów w CCP różnią się w poszczególnych państwach członkowskich oraz w świetle rozbieżnych praktyk dotyczących obliczania ekspozycji tych podmiotów wobec CCP w Unii i ich wkładu w zasoby finansowe tych CCP, pożądana byłaby dalsza harmonizacja tych aspektów za pomocą wytycznych ESMA. |
(26) | EUNB, we współpracy z ESMA i EIOPA, powinien opracować regulacyjne standardy techniczne w celu określenia procedur nadzorczych zapewniających początkową i bieżącą walidację procedur zarządzania ryzykiem. Aby zapewnić proporcjonalność, tylko kontrahenci finansowi, którzy są najbardziej aktywni w zakresie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym nierozliczanych przez CCP, powinni podlegać procedurom określonym w tych regulacyjnych standardach technicznych. |
(27) | Aby zagwarantować stosowanie spójnego i zbieżnego podejścia przez właściwe organy w całej Unii, CCP posiadający zezwolenie lub osoby prawne mające siedzibę w Unii, które chcą uzyskać zezwolenie na mocy rozporządzenia (UE) nr 648/2012 na świadczenie usług rozliczeniowych i prowadzenie działalności w odniesieniu instrumentów finansowych, powinni mieć również możliwość uzyskania zezwolenia na świadczenie usług rozliczeniowych i prowadzenie innej działalności w odniesieniu do instrumentów niefinansowych. Rozporządzenie (UE) nr 648/2012 ma zastosowanie do CCP rozumianych jako podmioty, a nie do poszczególnych świadczonych przez nie usług. Jeżeli poza instrumentami finansowymi dany CCP rozlicza również instrumenty niefinansowe, organ właściwy dla tego CCP powinien mieć możliwość upewnienia się, że dany CCP spełnia wymogi rozporządzenia (UE) nr 648/2012 w ramach wszystkich oferowanych przez niego usług. |
(28) | CCP z Unii borykają się z wyzwaniami przy próbie rozszerzenia oferty produktów w zakresie usług rozliczeniowych i napotykają trudności we wprowadzaniu na rynek usług rozliczeniowych dla nowych produktów. W świetle takich wyzwań i trudności oraz zgodnie z celem, jakim jest zwiększenie atrakcyjności unijnego systemu rozliczeniowego, procedura udzielania lub przedłużania zezwolenia dla CCP z Unii powinna zatem zostać uproszczona i powinna obejmować określone ramy czasowe przy jednoczesnym zagwarantowaniu odpowiedniego zaangażowania ESMA i kolegium danego CCP w Unii. Po pierwsze, aby uniknąć znacznych opóźnień związanych z przeprowadzaniem przez właściwe organy oceny kompletności wniosku o udzielenie zezwolenia, które mogą w niektórych przypadkach potencjalnie przerodzić się w opóźnienia o nieokreślonym czasie trwania, organ ten powinien niezwłocznie potwierdzić otrzymanie odpowiedniego wniosku, a właściwe organy powinny następnie ocenić kompletność wniosku o zezwolenie. Aby zapewnić, że osoby prawne z siedzibą w Unii, które chcą uzyskać zezwolenie na prowadzenie działalności jako CCP oraz CCP z Unii ubiegające się o przedłużenie zezwolenia, przedkładają wszystkie wymagane dokumenty i informacje do składanych przez nich wniosków, ESMA powinien opracować projekty regulacyjnych i wykonawczych standardów technicznych określające dokumenty, które należy przekazać, informacje, które mają znajdować się w tych dokumentach, oraz format, w jakim dokumenty te mają być przedłożone. Przygotowując projekty regulacyjnych standardów technicznych, ESMA powinien wziąć pod uwagę istniejące wymogi i praktyki dotyczące dokumentacji na mocy rozporządzenia (UE) nr 648/2012 i w miarę możliwości usprawnić ich przedkładanie, aby uniknąć zbyt długiego czasu wprowadzania produktu na rynek oraz zadbać o to, by informacje, które ma przekazać CCP ubiegający się o przedłużenie zezwolenia, były proporcjonalne do istotności zmiany, o którą ubiega się ten CCP. Po drugie, aby zapewnić sprawne i równoczesne ocenianie wniosków, osoby prawne z siedzibą w Unii, które chcą uzyskać zezwolenie na prowadzenie działalności jako CCP oraz CCP z Unii ubiegające się o przedłużenie zezwolenia, powinny mieć możliwość przesyłania wszystkich dokumentów za pośrednictwem centralnej bazy danych. Po trzecie, w trakcie okresu oceny organ właściwy dla CCP powinien koordynować i przekazywać pytania od tego właściwego organu, ESMA lub kolegium osobie prawnej mającej siedzibę w Unii, która chce uzyskać zezwolenie na prowadzenie działalności jako CCP oraz CCP z Unii ubiegającym się o przedłużenie zezwolenia, aby zagwarantować szybki, sprawny i oparty na współpracy przebieg procedury dokonywania kompleksowego przeglądu. Aby uniknąć powielania działań i zbędnych opóźnień, wszelkie zapytania i udzielane następnie wyjaśnienia powinny być również jednocześnie udostępniane organowi właściwemu dla CCP, ESMA i kolegium. |
(29) | Obecnie istnieje niejaka niepewność w kwestii tego, kiedy dodatkowa usługa lub działalność jest objęta obowiązującym zezwoleniem udzielonym CCP. Należy wyeliminować tę niepewność i zapewnić proporcjonalność w sytuacji, gdy proponowana dodatkowa usługa lub działalność nieobjęta istniejącym zezwoleniem udzielonym CCP nie zwiększa znacząco ryzyka, na które narażony jest CCP. W takim przypadku dodatkowa usługa lub działalność nie powinna podlegać pełnej procedurze oceny, ale zamiast tego powinna korzystać z procedury przyspieszonej. Przyspieszona procedura nie powinna wymagać oddzielnej opinii ESMA i kolegium, ponieważ taki wymóg byłby nieproporcjonalny, ale raczej ESMA i członkowie kolegium powinni przekazać organowi właściwemu dla CCP wskazówki do oceny, czy rozszerzenie kwalifikuje się jako podlegające przyspieszonej procedurze. W celu zapewnienia zbieżności praktyk nadzorczych ESMA powinien opracować projekt regulacyjnych standardów technicznych w celu doprecyzowania warunków stosowania procedury przyspieszonej, a także procedury przekazywania swoich wskazówek oraz wskazówek kolegium. |
(30) | W celu zmniejszenia obciążenia administracyjnego CCP i właściwych organów, bez zmiany ogólnego profilu ryzyka CCP, CCP powinni mieć możliwość rozszerzenia zakresu usług w przypadku zmian wynikających z bieżącej działalności bez konieczności uzyskania zezwolenia, jeżeli CCP stwierdzi, że proponowana dodatkowa usługa lub działalność nie miałaby istotnego wpływu na jego profil ryzyka, w szczególności jeżeli nowa usługa rozliczeniowa lub działalność rozliczeniowa jest bardzo podobna do usług, na których świadczenie ten CCP uzyskał już zezwolenie. Aby umożliwić CCP szybkie wdrożenie takich zmian, CCP powinni być zwolnieni z procedur udzielania zezwoleń na rozszerzenie działalności i świadczenie usług w związku z takimi zmianami. CCP powinni powiadomić właściwy organ i ESMA, jeśli zdecydują się skorzystać z takiego zwolnienia. Właściwy organ powinien dokonać przeglądu wprowadzonych zmian w kontekście corocznego procesu przeglądu i oceny. |
(31) | Aby zapewnić spójne funkcjonowanie wszystkich kolegiów i dodatkowo wzmocnić konwergencję praktyk nadzorczych, kolegium powinien współprzewodniczyć właściwy organ krajowy oraz dowolny z niezależnych członków komitetu nadzorczego ds. CCP. Aby wspierać współpracę między ESMA a właściwymi organami, współprzewodniczący powinni wspólnie decydować o terminach posiedzeń kolegium i ustalać porządek ich obrad. Jednakże, w celu zapewnienia spójnego procesu decyzyjnego oraz ostatecznej odpowiedzialności organu właściwego dla CCP, w przypadku braku porozumienia między współprzewodniczącymi, ostateczną decyzję powinien w każdym przypadku podejmować właściwy organ, który powinien przedstawić ESMA uzasadnione wyjaśnienie swojej decyzji. |
(32) | ESMA powinien mieć możliwość wnoszenia bardziej efektywnego wkładu celem zapewnienia, aby CCP z Unii świadczyli swoje usługi w sposób bezpieczny, solidny, skuteczny i konkurencyjny w całej UE. W związku z tym ESMA powinien, poza kompetencjami nadzorczymi określonymi obecnie w rozporządzeniu (UE) nr 648/2012, wydawać opinię skierowaną do organu właściwego dla CCP w kwestii cofnięcia zezwolenia udzielonego CCP, z wyjątkiem sytuacji, gdy decyzja jest wymagana w trybie pilnym, czyli w terminie krótszym niż okres przeznaczony na wydanie opinii przez ESMA. ESMA powinien również wydawać opinie na temat przeglądu i oceny, wymogów dotyczących depozytów zabezpieczających i wymogów dotyczących uczestnictwa. Właściwe organy powinny przedstawiać wyjaśnienia dotyczące wszelkich znaczących odstępstw od opinii ESMA, a ESMA powinien informować Radę Organów Nadzoru w przypadku, gdy właściwy organ nie zastosuje się lub nie zamierza zastosować się do opinii ESMA oraz wszelkich warunków lub zaleceń w niej zawartych. Informacje te powinny również obejmować przedstawione przez właściwy organ powody niezgodności z opinią ESMA lub wszelkimi zawartymi w niej warunkami lub zaleceniami. |
(33) | Aby zapewnić szybką i skuteczną wymianę informacji i dokumentacji zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 648/2012, wspierać ściślejszą współpracę między właściwymi organami zaangażowanymi w nadzór nad podmiotami podlegającymi temu rozporządzeniu oraz uprościć komunikację między właściwymi organami a nadzorowanymi przez nie podmiotami w odniesieniu do procedur określonych w tym rozporządzeniu, ESMA powinien ustanowić i utrzymywać elektroniczną centralną bazę danych. Wszystkie odpowiednie właściwe organy i podmioty powinny mieć dostęp do tej centralnej bazy danych w celu uzyskania informacji związanych z ich zadaniami i obowiązkami. Podobnie podmioty podlegające wymogom rozporządzenia (UE) nr 648/2012 powinny mieć dostęp do przekazanych przez siebie informacji i dokumentacji oraz do wszelkiej skierowanej do nich dokumentacji. Centralna baza danych powinna być wykorzystywana do udostępniania jak największej ilości informacji i dokumentacji, w tym co najmniej informacji i dokumentacji dotyczącej zezwoleń, rozszerzeń zakresu usług i zatwierdzania modeli. |
(34) | Konieczne jest zapewnienie, aby CCP nieustannie spełniali wymogi rozporządzenia (UE) nr 648/2012, w szczególności w odniesieniu do świadczenia dodatkowych usług rozliczeniowych lub prowadzenia dodatkowej działalności, na którą wydano zezwolenie w ramach procedury przyspieszonej lub która została zwolniona z obowiązku uzyskania zezwolenia w wyniku wprowadzenia zmian w zwykłym toku działalności, a także wprowadzenia zmian w modelu po przeprowadzeniu przyspieszonej procedury zatwierdzenia takiej zmiany modelu, ponieważ w takich przypadkach ESMA i kolegium nie wydają odrębnych opinii. W związku z tym w przeglądzie przeprowadzanym przez organ właściwy dla danego CCP co najmniej raz w roku należy w szczególności uwzględnić te dodatkowe usługi rozliczeniowe lub dodatkową działalność rozliczeniową oraz zmiany w modelu. Celem zapewnienia konwergencji praktyk nadzorczych i koordynacji między właściwymi organami a ESMA oraz zapewnienia, aby CCP z Unii świadczyli swoje usługi w sposób bezpieczny, solidny i konkurencyjny w całej Unii, właściwy organ powinien co najmniej raz w roku przedkładać ESMA i kolegium sprawozdanie dotyczące przeglądu i oceny CCP w celu uzyskania ich opinii. Opinia ESMA powinna zawierać ocenę aspektów ujętych w sprawozdaniu właściwego organu, w tym działań następczych dotyczących świadczenia usług lub prowadzenia działalności przez CCP, ze szczególnym uwzględnieniem przyspieszonych procedur i zmian w zwykłym toku działalności, a także ryzyka transgranicznego, na które może być narażony CCP, oraz z uwzględnieniem ogólnej pozycji CCP jako dostawcy usług rozliczeniowych w Unii. Kontrole na miejscu odgrywają kluczową rolę w realizacji zadań nadzorczych, oferując właściwym organom bezcenne informacje. W związku z tym powinny być one przeprowadzane co najmniej raz w roku, a w celu zapewnienia szybkiej wymiany informacji, dzielenia się wiedzą i skutecznej współpracy między właściwymi organami a ESMA, ESMA powinien być informowany zarówno o planowanych, jak i pilnych kontrolach na miejscu, mieć możliwość wnoszenia o udział w takich kontrolach i otrzymywać wszelkie istotne informacje związane z takimi kontrolami na miejscu, a także uzasadnione wyjaśnienie każdej odmowy udziału ESMA w takich kontrolach. Ponadto, w celu dalszego wzmocnienia koordynacji między ESMA a właściwymi organami, ESMA, w szczególnych okolicznościach i w kontekście przeglądu i oceny nadzorczej, może zażądać spotkania ad hoc z CCP i zainteresowanym właściwym organem. Kolegium powinno być informowane o wynikach takiego spotkania. Aby wzmocnić wymianę informacji między właściwymi organami a ESMA, ESMA powinien mieć również możliwość zwracania się do właściwych organów o informacje, których potrzebuje do wykonywania swoich zadań w kontekście przeglądu i oceny nadzorczej. |
(35) | ESMA powinien dysponować środkami umożliwiającymi identyfikację potencjalnych zagrożeń dla stabilności finansowej Unii. ESMA powinien zatem - we współpracy z ERRS, EUNB, EIOPA oraz Europejskim Bankiem Centralnym (EBC) w kontekście zadań dotyczących nadzoru ostrożnościowego nad instytucjami kredytowymi w ramach jednolitego mechanizmu nadzorczego, powierzonych mu zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) nr 1024/2013 (15) - zidentyfikować wzajemne powiązania i współzależności między różnymi CCP i osobami prawnymi, w tym, w miarę możliwości, wspólnych członków rozliczających, klientów i klientów pośrednich, wspólnych istotnych dostawców usług, wspólnych istotnych dostawców płynności, uzgodnienia dotyczące wzajemnych zabezpieczeń, postanowienia w przypadku niewykonania zobowiązań i uzgodnienia wzajemne między CCP w zakresie uzgodnień dotyczących kompensowania sald, umowy dotyczące wzajemnych gwarancji oraz przypadki przeniesienia ryzyk oraz uzgodnienia dotyczące wewnątrzgrupowych transakcji zabezpieczających. |
(36) | Banki centralne emitujące waluty unijne, w których wyrażone są instrumenty finansowe rozliczane przez CCP posiadających zezwolenie, które to banki zwróciły się o członkostwo w komitecie nadzorczym ds. CCP, są członkami komitetu nadzorczego ds. CCP bez prawa głosu. Uczestniczą one w jego posiedzeniach dotyczących CCP z Unii wyłącznie w kontekście dyskusji na temat ogólnounijnych ocen odporności CCP z Unii na niekorzystne zmiany na rynku oraz istotnych zmian na rynku. W przeciwieństwie do ich zaangażowania w nadzór nad CCP z państw trzecich emisyjne banki centralne są zatem niewystarczająco zaangażowane w kwestie nadzoru nad CCP z Unii, które mają bezpośrednie znaczenie dla prowadzenia polityki pieniężnej i sprawnego funkcjonowania systemów płatniczych, co prowadzi do niedostatecznego uwzględnienia ryzyka transgranicznego. Należy zatem umożliwić tym emisyjnym bankom centralnym uczestnictwo w charakterze członków bez prawa głosu we wszystkich posiedzeniach komitetu nadzorczego ds. CCP, gdy zbiera się on w sprawie CCP z Unii. |
(37) | Aby zwiększyć zdolność organów Unii do uzyskania kompleksowego obrazu zmian na rynku mających znaczenie dla rozliczania w Unii, monitorowania wdrażania niektórych wymogów rozporządzenia (UE) nr 648/2012 dotyczących rozliczania oraz wspólnego omawiania kwestii potencjalnego ryzyka wynikającego ze wzajemnych powiązań między różnymi podmiotami finansowymi i innych kwestii związanych ze stabilnością finansową, konieczne jest ustanowienie międzysektorowego mechanizmu monitorowania zrzeszającego odpowiednie organy Unii zaangażowane w nadzór nad CCP z Unii, członkami rozliczającymi i klientami (wspólny mechanizm monitorowania). Wspólnym mechanizmem monitorowania powinien zarządzać - i mu przewodniczyć - ESMA, jako organ zaangażowany w nadzór nad CCP z Unii i nadzór nad CCP o znaczeniu systemowym z państw trzecich. W działaniu tego mechanizmu powinni również uczestniczyć przedstawiciele Komisji, EUNB, EIOPA, ERRS, banków centralnych emitujących waluty, w których denominowane są kontrakty należące do usług rozliczeniowych o istotnym znaczeniu systemowym, właściwych organów krajowych oraz EBC w kontekście zadań dotyczących nadzoru ostrożnościowego nad instytucjami kredytowymi w ramach jednolitego mechanizmu nadzorczego powierzonych mu zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1024/2013. |
(38) | Na potrzeby przyszłych decyzji w zakresie polityki ESMA, we współpracy z pozostałymi uczestnikami wspólnego mechanizmu monitorowania, powinien składać Parlamentowi Europejskiemu, Radzie i Komisji sprawozdanie roczne dotyczące wyników ich działalności. ESMA może wszcząć postępowanie w sprawie naruszenia prawa Unii na podstawie rozporządzenia (UE) nr 1095/2010, jeżeli na podstawie informacji otrzymanych w ramach wspólnego mechanizmu monitorowania i po przeprowadzeniu dyskusji w ramach tego mechanizmu ESMA uzna, że właściwe organy nie zapewniają przestrzegania przez członków rozliczających i klientów wymogu rozliczania co najmniej określonej liczby kontraktów na rachunkach prowadzonych przez CCP z Unii, lub jeżeli ESMA stwierdzi zagrożenie dla stabilności finansowej Unii wynikające z domniemanego naruszenia lub niestosowania prawa Unii. Przed wszczęciem takiego postępowania w sprawie naruszenia prawa Unii ESMA może wydać wytyczne i zalecenia zgodnie z art. 16 rozporządzenia (UE) nr 1095/2010. Jeżeli na podstawie informacji otrzymanych w ramach wspólnego mechanizmu monitorowania i po przeprowadzeniu rozmów z innymi organami uczestniczącymi w tym mechanizmie ESMA uzna, że spełnienie wymogu rozliczania co najmniej określonej liczby kontraktów na rachunkach prowadzonych przez CCP z Unii nie zapewnia skutecznego zmniejszenia nadmiernej ekspozycji unijnych członków rozliczających i klientów na CCP Tier II, powinien on dokonać przeglądu i zaproponować zmianę odpowiedniego aktu delegowanego Komisji pod kątem doprecyzowania tego wymogu, a w stosownych przypadkach zaproponować odpowiedni okres dostosowawczy. |
(39) | Zawirowania na rynku w 2020 r. będące skutkiem pandemii COVID-19 oraz wysokie ceny na hurtowych rynkach energii w 2022 r. wynikające z niesprowokowanej i nieuzasadnionej wojny napastniczej Rosji przeciwko Ukrainie pokazały, że chociaż współpraca i wymiana informacji między właściwymi organami w celu przeciwdziałania ryzyku powstałemu w przypadku wystąpienia wydarzeń ze skutkiem transgranicznym ma zasadnicze znaczenie, ESMA nadal nie dysponuje narzędziami niezbędnymi do zapewnienia takiej koordynacji i zbieżnego podejścia na szczeblu Unii. ESMA powinien zatem być uprawniony do działania w sytuacji nadzwyczajnej w odniesieniu do jednego lub większej liczby CCP, którzy mają lub mogą mieć destabilizujący wpływ na rynki transgraniczne. W takich sytuacjach kryzysowych ESMA powinien pełnić rolę koordynatora pomiędzy właściwymi organami, kolegiami i organami ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w celu wypracowania skoordynowanej reakcji. ESMA powinien mieć możliwość zwoływania posiedzeń komitetu nadzorczego ds. CCP z własnej inicjatywy albo na wniosek, potencjalnie w poszerzonym składzie, aby skutecznie koordynować działania podejmowane przez właściwe organy w odpowiedzi na wystąpienie sytuacji nadzwyczajnej. ESMA powinien mieć również możliwość zwrócenia się do odnośnych właściwych organów o udzielenie informacji, jeżeli jest to potrzebne ESMA do wywiązania się ze spoczywających na nim obowiązków w zakresie koordynacji działań w takich sytuacjach oraz mieć możliwość wydawania zaleceń właściwemu organowi, a ESMA powinien mieć możliwość żądania takich informacji bezpośrednio od CCP lub uczestników rynku, w przypadku gdy właściwy organ nie udzieli odpowiedzi w odpowiednim terminie. Rola ESMA w sytuacjach nadzwyczajnych powinna pozostawać bez uszczerbku dla ostatecznej odpowiedzialności organu właściwego dla CCP za podejmowanie decyzji nadzorczych w odniesieniu do CCP, którego nadzoruje, w tym środków nadzwyczajnych. Istotne jest również, aby członkowie kolegium byli w stanie przekazywać informacje otrzymane w sytuacji kryzysowej organom publicznym, w tym ministerstwom, odpowiedzialnym za stabilność finansową ich rynków. |
(40) | W celu zmniejszenia obciążenia dla CCP i ESMA należy doprecyzować, że w sytuacji, gdy ESMA dokonuje przeglądu decyzji o uznaniu CCP z państw trzecich, dany CCP z państwa trzeciego nie powinien być zobowiązany do złożenia nowego wniosku o uznanie. Powinien on jednak dostarczyć ESMA wszelkich informacji niezbędnych do przeprowadzenia takiego przeglądu. W związku z tym dokonany przez ESMA przegląd decyzji o uznaniu CCP z państwa trzeciego nie powinien być traktowany jako nowe uznanie tego CCP z państwa trzeciego. |
(41) | Podczas przyjmowania decyzji o równoważności Komisja powinna mieć możliwość zniesienia wymogu zobowiązującego dane państwo trzecie do dysponowania sprawnie działającym, równoważnym systemem uznawania CCP z państw trzecich. Podczas rozważania, czy takie podejście byłoby proporcjonalne, Komisja może wziąć pod uwagę szereg różnych czynników, w tym zgodność z zasadami dotyczącymi infrastruktury rynków finansowych opublikowanymi przez Komitet ds. Systemów Płatności i Rozrachunku oraz Międzynarodową Organizację Komisji Papierów Wartościowych, wielkość CCP z państw trzecich mających siedzibę w danej jurysdykcji oraz, jeśli jest to znane, przewidywaną działalność prowadzoną w tych CCP z państw trzecich przez członków rozliczających i systemy obrotu mające siedzibę w Unii. |
(42) | Aby zapewnić proporcjonalność uzgodnień o współpracy między ESMA a odpowiednimi właściwymi organami państw trzecich, uzgodnienia takie powinny uwzględniać szereg różnych aspektów, w tym kategoryzację CCP z państw trzecich jako CCP Tier I lub II, specyfikę zakresu usług świadczonych (lub których świadczenie jest planowane) w Unii, to, czy usługi te wiążą się ze szczególnym ryzykiem dla Unii lub co najmniej jednego z jej państw członkowskich, a także przestrzeganie międzynarodowych standardów przez CCP z państw trzecich. Uzgodnienia o współpracy między ESMA a odpowiednimi właściwymi organami państw trzecich powinny zatem odzwierciedlać stopień ryzyka, jakie CCP mający siedzibę w państwie trzecim mogą stanowić dla stabilności finansowej Unii lub co najmniej jednego z jej państw członkowskich. |
(43) | ESMA powinien zatem dostosować swoje uzgodnienia o współpracy do różnych jurysdykcji państw trzecich w oparciu o CCP mających siedzibę w danej jurysdykcji. W szczególności CCP Tier I obejmują szeroki zakres profili CCP, dlatego też ESMA powinien dopilnować, aby uzgodnienie o współpracy było proporcjonalne względem CCP mających siedzibę w jurysdykcjach poszczególnych państw trzecich. W szczególności ESMA powinien wziąć pod uwagę m.in. płynność odnośnych rynków, zakres, w jakim działalność rozliczeniowa CCP jest wyrażona w euro lub w innych walutach Unii, oraz zakres, w jakim podmioty unijne korzystają z usług takich CCP. Biorąc pod uwagę, że zdecydowana większość CCP Tier I świadczy usługi rozliczeniowe w ograniczonym zakresie na rzecz członków rozliczających i systemów obrotu mających siedzibę w Unii i może rozliczać produkty, które nie są objęte zakresem rozporządzenia (UE) nr 648/2012, również zakres oceny ESMA i informacji, o które należy się zwrócić, powinien być ograniczony we wszystkich tych jurysdykcjach. W celu ograniczenia liczby wniosków o udzielenie informacji kierowanych do CCP Tier I ESMA powinien co do zasady zwracać się corocznie o uprzednio określony zakres informacji. W sytuacjach, w których ryzyko związane z CCP Tier I lub daną jurysdykcją jest potencjalnie większe, zasadne byłoby składanie dodatkowych wniosków - co najmniej raz na kwartał - oraz szerszy zakres wymaganych informacji. Uzgodnienia o współpracy powinny być dostosowane tak, by odzwierciedlić takie zróżnicowanie profilu ryzyka różnych CCP Tier I, i powinny zawierać postanowienia organizujące odpowiednie ramy wymiany informacji. Nie należy jednak wymagać dostosowania jakichkolwiek uzgodnień o współpracy obowiązujących w chwili wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, chyba że zażądają tego organy odpowiedniego państwa trzeciego. |
(44) | W przypadku uznania CCP za CCP Tier II na podstawie art. 25 ust. 2b rozporządzenia (UE) nr 648/2012, biorąc pod uwagę, że ci CCP mają znaczenie systemowe dla Unii lub co najmniej jednego z jej państw członkowskich, uzgodnienia o współpracy między ESMA a organami odpowiedniego państwa trzeciego powinny obejmować wymianę informacji w szerszym zakresie i ze zwiększoną częstotliwością. W takim przypadku uzgodnienia o współpracy powinny również obejmować procedury zapewniające nadzór nad takim CCP Tier II zgodnie z art. 25 tego rozporządzenia. ESMA powinien zapewnić sobie możliwość uzyskania wszystkich informacji niezbędnych do wypełniania obowiązków wynikających z rozporządzenia (UE) nr 648/2012, w tym informacji niezbędnych do zapewnienia zgodności z art. 25 ust. 2b tego rozporządzenia oraz do zapewnienia wymiany informacji w przypadku, gdy uznano - częściowo lub w pełni - że CCP spełnia porównywalne wymogi. Aby umożliwić ESMA sprawowanie pełnego i skutecznego nadzoru nad CCP Tier II, należy doprecyzować, że ci CCP mają okresowo przekazywać ESMA odpowiednie informacje. |
(45) | W przypadku uznania, że CCP spełnia porównywalne wymogi, ESMA powinien również regularnie oceniać, czy CCP Tier II nadal spełniają warunki ich uznania za kontrahentów spełniających porównywalne wymogi, poprzez monitorowanie, czy CCP spełniają wymogi określone w art. 16 oraz tytułach IV i V rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2020/1304 (16). Dokonując tej oceny, ESMA powinien, oprócz otrzymywania odpowiednich informacji i potwierdzeń od CCP Tier II, współpracować i uzgadniać procedury administracyjne z organem państwa trzeciego w celu zapewnienia, że ESMA posiada odpowiednie informacje potrzebne do monitorowania, czy warunki porównywalnej zgodności są spełnione oraz, w możliwym zakresie, w celu zmniejszenia obciążeń administracyjnych i regulacyjnych dla tych CCP Tier II. |
(46) | W celu zapewnienia, aby ESMA otrzymywał również informacje o tym, w jaki sposób CCP Tier II jest przygotowany na trudną sytuację finansową i może ją złagodzić i poradzić sobie z nią, uzgodnienia o współpracy powinny obejmować prawo ESMA do wydawania opinii w zakresie przygotowywania i oceny planów przywrócenia gotowości do pracy oraz przygotowywania planów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, a także prawo ESMA do uzyskania informacji, gdy CCP Tier II opracuje plan przywrócenia gotowości do pracy po wystąpieniu sytuacji nadzwyczajnej lub gdy organ państwa trzeciego opracuje plany restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. ESMA powinien otrzymywać również informacje o aspektach istotnych z punktu widzenia stabilności finansowej Unii lub co najmniej jednego z jej państw członkowskich, a także o tym, w jaki sposób poszczególni członkowie rozliczający - oraz w zakresie dostępnych informacji również klienci i klienci pośredni - mogliby znacznie odczuć skutki wdrożenia takich planów przywrócenia gotowości do pracy po wystąpieniu sytuacji nadzwyczajnej lub planów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. W uzgodnieniach o współpracy należy również wskazać, że ESMA powinien zostać poinformowany, gdy CCP Tier II zamierza uruchomić swój plan przywrócenia gotowości do pracy po wystąpieniu sytuacji nadzwyczajnej lub gdy organy państwa trzeciego ustaliły, że istnieją przesłanki wskazujące na rozwijającą się sytuację kryzysową, która mogłaby wpłynąć na działalność CCP, jego zdolność do świadczenia usług rozliczeniowych, lub gdy organy państwa trzeciego będą przewidywały podjęcie w najbliższej przyszłości działań w zakresie restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. |
(47) | ESMA powinien mieć możliwość cofnięcia uznania CCP z państwa trzeciego, jeżeli ten CCP z państwa trzeciego poważnie i systematycznie narusza którykolwiek z obowiązujących wymogów określonych w rozporządzeniu (UE) nr 648/2012, w tym w zakresie przekazywania ESMA informacji na potrzeby uznania tego CCP z państwa trzeciego, wnoszenia opłat na rzecz ESMA lub udzielania odpowiedzi na wnioski ESMA o udzielenie informacji niezbędnych ESMA do wykonywania jego obowiązków w odniesieniu do CCP z państw trzecich, i nie podjął działań naprawczych wymaganych przez ESMA w odpowiednio określonych ramach czasowych. |
(48) | Aby złagodzić potencjalne ryzyko dla stabilności finansowej Unii, CCP i izby rozliczeniowe nie powinni mieć możliwości bycia członkami rozliczającymi innych CCP, a CCP nie powinni mieć możliwości dopuszczenia, aby inni CCP lub izby rozliczeniowe byli członkami rozliczającymi lub pośrednimi członkami rozliczającymi. Uczestnicy rynku działający obecnie w takim systemie powinni być zobowiązani do znalezienia innych sposobów centralnego rozliczania. Taki zakaz nie powinien mieć wpływu na uzgodnienia interoperacyjne, które są regulowane na mocy tytułu V rozporządzenia (UE) nr 648/2012, oraz uzgodnienia zawarte w celu realizacji przez CCP polityki inwestycyjnej zgodnie z tym rozporządzeniem, takie jak członkostwo sponsorowane lub bezpośredni dostęp do rozliczonych rynków repo między CCP. Aby zapewnić wystarczający czas na dostosowanie, istniejące rozwiązania powinny zostać stopniowo wycofane w ciągu dwóch lat od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia. Uczestnicy rynku i organy powinny zbadać różne rozwiązania, w tym ustanowienie uzgodnień interoperacyjnych. |
(49) | Rozporządzenie (UE) nr 648/2012 powinno mieć zastosowanie do uzgodnień interoperacyjnych dotyczących wszystkich rodzajów instrumentów finansowych i niefinansowych, takich jak kontrakty pochodne, oprócz instrumentów rynku pieniężnego i zbywalnych papierów wartościowych zdefiniowanych w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE (17). ESMA, po konsultacji z członkami ESBC i ERRS, powinien zatem opracować projekt regulacyjnych standardów technicznych w celu zapewnienia spójnych, wydajnych i skutecznych ocen uzgodnień interoperacyjnych. |
(50) | Aby zapewnić, że ramy nadzorcze dla CCP w Unii skutkują bezpiecznymi i odpornymi CCP oraz opierają się na współpracy między organem właściwym dla CCP a ESMA, wyniki niezależnych audytów powinny być przekazywane zarządowi CCP, a także udostępniane ESMA i organowi właściwemu dla CCP. Ponadto zarówno ESMA, jak i organ właściwy dla CCP powinny mieć możliwość wnoszenia o uczestnictwo w posiedzeniach komisji ds. ryzyka CCP bez prawa głosu oraz otrzymywania informacji o działaniach i decyzjach tej komisji ds. ryzyka. ESMA powinien również niezwłocznie otrzymywać wszelkie decyzje, w przypadku których zarząd CCP postanawia nie stosować się do zaleceń komisji ds. ryzyka, oraz wyjaśnienia CCP dla takich decyzji. |
(51) | Ostatnie wydarzenia związane z ekstremalną zmiennością na rynkach towarowych ilustrują fakt, że kontrahenci niefinansowi nie mają takiego samego dostępu do płynności jak kontrahenci finansowi. W związku z tym kontrahenci niefinansowi powinni mieć możliwość oferowania usług rozliczeniowych wyłącznie na rzecz kontrahentów niefinansowych należących do tej samej grupy. W przypadku gdy kontrahenci niefinansowi są członkami rozliczającymi CCP lub gdy CCP zaakceptował lub zamierza ich zaakceptować w takiej roli, dany CCP powinien zapewnić, aby kontrahenci niefinansowi byli w stanie wykazać, że są w stanie spełnić wymogi dotyczące depozytów zabezpieczających i składek na rzecz funduszu na wypadek niewykonania zobowiązania, w tym w warunkach skrajnych. Mając na uwadze, że kontrahenci niefinansowi nie podlegają takim samym wymogom ostrożnościowym i zabezpieczeniom dotyczącym utraty płynności jak kontrahenci finansowi, bezpośredni dostęp kontrahentów niefinansowych do CCP powinien być monitorowany przez organy właściwe dla CCP akceptujących ich jako członków rozliczających. Organ właściwy dla CCP powinien regularnie przekazywać ESMA i kolegium informacje na temat produktów rozliczanych przez kontrahentów niefinansowych, ogólnej ekspozycji i wszelkich zidentyfikowanych ryzyk. Niniejsze rozporządzenie nie ma na celu ograniczenia zdolności kontrahentów niefinansowych do zostania bezpośrednimi członkami rozliczającymi CCP w sposób zgodny z zasadami ostrożności. |
(52) | Aby zapewnić klientom i klientom pośrednim lepszą widoczność i większą przewidywalność wezwań do uzupełnienia depozytu zabezpieczającego, a tym samym aby mogli oni lepiej rozwijać swoje strategie zarządzania płynnością, członkowie rozliczający i klienci świadczący usługi rozliczeniowe powinni zagwarantować przejrzystość względem swoich klientów. Ze względu na świadczenie usług rozliczeniowych oraz doświadczenie specjalistyczne w zakresie rozliczania centralnego i zarządzania płynnością członkowie rozliczający są w stanie najlepiej poinformować klientów w jasny i przejrzysty sposób o tym, jak działają modele depozytów zabezpieczających, w tym w warunkach skrajnych, oraz o konsekwencjach, jakie takie warunki mogą mieć dla depozytów zabezpieczających, które klienci muszą wnieść, w tym o wszelkich dodatkowych depozytach zabezpieczających, których sami członkowie rozliczający mogą zażądać od swoich klientów. Lepsza wiedza na temat modeli depozytów zabezpieczających może zwiększyć zdolność klientów do racjonalnego przewidywania wezwań do uzupełnienia depozytu zabezpieczającego i przygotowania się na żądania zabezpieczenia, w szczególności w warunkach skrajnych. Aby zagwarantować, że członkowie rozliczający będą w stanie skutecznie zapewnić swoim klientom wymagany poziom przejrzystości w zakresie wezwań do uzupełnienia depozytu zabezpieczającego i modeli depozytów zabezpieczających CCP, CCP powinni również dostarczać im potrzebne informacje. ESMA, w porozumieniu z EUNB i ESBC, powinien dokładniej określić zakres i format wymiany informacji między CCP a członkami rozliczającymi oraz między członkami rozliczającymi a ich klientami. |
(53) | W celu zapewnienia, aby modele depozytów zabezpieczających odzwierciedlały bieżące warunki rynkowe, CCP powinni nie tylko regularnie, ale także stale weryfikować poziom swoich depozytów zabezpieczających, uwzględniając wszelkie potencjalnie procykliczne skutki takich zmian. Gdy CCP wzywają do wniesienia depozytów zabezpieczających i pobierają je na podstawie notowań śróddziennych, powinni dodatkowo rozważyć potencjalny wpływ dokonywanych przez nich pobrań i wypłat depozytów zabezpieczających na podstawie notowań śróddziennych na poziomy płynności ich uczestników. |
(54) | Aby zapewnić precyzyjne określenie ryzyka utraty płynności, CCP powinien przy określaniu tego ryzyka brać pod uwagę niewykonanie zobowiązania przez szerszy zestaw podmiotów, aby uwzględnić nie tylko ryzyko utraty płynności związane z niewykonaniem zobowiązania przez członków rozliczających, ale również ryzyko związane z dostawcami płynności, z wyłączeniem banków centralnych. |
(55) | W celu ułatwienia dostępu do rozliczania podmiotom niefinansowym, które nie posiadają wystarczającej ilości wysoce płynnych aktywów, w szczególności przedsiębiorstwom energetycznym, na warunkach, które ma określić ESMA, oraz w celu zapewnienia, aby CCP uwzględniał te warunki przy obliczaniu swojej łącznej ekspozycji względem banku będącego również członkiem rozliczającym, gwarancje banków publicznych i komercyjnych należy traktować jako uznane zabezpieczenie. Określając warunki, na jakich te gwarancje mogą być przyjmowane jako zabezpieczenie, ESMA powinien zezwolić CCP na podjęcie decyzji o poziomie zabezpieczenia tych gwarancji w oparciu o jego ocenę ryzyka, w tym możliwość niezabezpieczenia tych gwarancji, z zastrzeżeniem odpowiednich limitów koncentracji, wymogów dotyczących jakości kredytowej i rygorystycznych wymogów dotyczących ryzyka niekorzystnej korelacji. Ponadto biorąc pod uwagę niski profil ryzyka kredytowego gwarancji publicznych, należy określić, że również takie gwarancje uznaje się za zabezpieczenie. Ponadto przy zmianie poziomu redukcji wartości aktywów przyjmowanych jako zabezpieczenie CCP powinien brać pod uwagę wszelkie skutki takich zmian o potencjalnie procyklicznym charakterze. |
(56) | Aby przeniesienie pozycji klienta w przypadku niewykonania zobowiązania przez członka rozliczającego było łatwiejsze, członek rozliczający, który otrzymuje takie pozycje, powinien mieć czas na spełnienie określonych wymogów związanych ze świadczeniem usług rozliczeniowych dla klientów. W szczególności, biorąc pod uwagę, że przeniesienie pozycji klienta odbywa się w nadzwyczajnych okolicznościach i w krótkim okresie, nabywający członek rozliczający powinien mieć trzy miesiące na podjęcie i zakończenie procesów należytej staranności w celu zapewnienia zgodności z wymogami dotyczącymi przeciwdziałania praniu pieniędzy na mocy prawa Unii. Ponadto, w stosownych przypadkach, nabywający członek rozliczający powinien spełnić wymogi kapitałowe dotyczące ekspozycji członków rozliczających wobec klientów zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 575/2013 w okresie nie przekraczającym trzech miesięcy, uzgodnionym z właściwym organem. Punktem początkowym tego trzymiesięcznego okresu powinna być data przeniesienia pozycji klienta od niewykonującego zobowiązania członka rozliczającego do nabywającego członka rozliczającego. |
(57) | W odniesieniu do zatwierdzania zmian w modelach i parametrach CCP należy wprowadzić zmiany w celu uproszczenia procesu, aby ułatwić CCP zdolność szybkiego reagowania na sytuacje na rynku, które mogą wymagać zmian w ich modelach i parametrach ryzyka. Aby zapewnić konwergencję praktyk nadzorczych, rozporządzenie (UE) nr 648/2012 powinno określać warunki, które należy uwzględnić przy ocenie, czy dana zmiana jest istotna, a ESMA, w ścisłej współpracy z ESBC, jest proszony o dalsze doprecyzowanie takich warunków poprzez określenie progów ilościowych i konkretnych elementów, które należy wziąć pod uwagę. W szczególności ESMA powinien określić kryteria zmian, które należy uznawać za istotne, w tym to, które elementy strukturalne modeli ryzyka powinny być objęte zakresem zmian uznawanych za istotne. Te elementy strukturalne modeli ryzyka powinny obejmować na przykład narzędzia antyprocykliczne wdrożone przez CCP. Wszystkie istotne zmiany powinny podlegać pełnemu zatwierdzeniu przed ich przyjęciem. W przypadku gdy CCP stosuje i wykorzystuje wcześniej zatwierdzony model lub wprowadza do niego jedynie niewielkie zmiany, takie jak dostosowanie parametrów w zatwierdzonym zakresie, który jest częścią zatwierdzonego modelu ze względu na czynniki zewnętrzne, takie jak zmiany cen na rynku, nie powinno to być uważane za zmianę modelu, a zatem nie wymaga walidacji. |
(58) | Należy umożliwić szybkie zatwierdzanie nieistotnych zmian w modelach i parametrach, które nie zwiększają ryzyka dla CCP z Unii. W związku z tym, zgodnie z celem, jakim są bezpieczni i odporni unijni CCP, przy jednoczesnym budowaniu nowoczesnego i konkurencyjnego unijnego ekosystemu rozliczeniowego zdolnego przyciągnąć działalność gospodarczą, należy wprowadzić procedurę przyspieszoną w przypadku nieistotnych zmian w modelach i parametrach, aby ograniczyć obecne trudności i brak pewności charakteryzujące obecną nadzorczą procedurę zatwierdzania takich zmian. Gdy zmiana jest nieistotna, należy zastosować przyspieszoną procedurę zatwierdzania. Taka procedura ma na celu ułatwienie CCP szybkiego reagowania na rozwój sytuacji na rynku, który może wymagać zmian w ich modelach i parametrach ryzyka. W związku z tym procedurę zatwierdzania takich zmian w modelach i parametrach ryzyka należy uprościć. |
(59) | Rozporządzenie (UE) nr 648/2012 należy poddać przeglądowi nie później niż po pięciu latach od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia zmieniającego, aby dać wystarczający czas na zastosowanie zmian wprowadzonych niniejszym rozporządzeniem zmieniającym. Chociaż należy przeprowadzić przegląd całego rozporządzenia (UE) nr 648/2012, przegląd ten powinien skupić się na skuteczności i sprawności tego rozporządzenia w osiąganiu określonych w nim celów, w poprawie efektywności i bezpieczeństwa unijnych rynków usług rozliczeniowych oraz w zachowaniu stabilności finansowej Unii. W ramach przeglądu należy również zbadać atrakcyjność CCP z Unii, wpływ niniejszego rozporządzenia zmieniającego na zachęcanie do rozliczania w Unii oraz to, na ile lepsza ocena ryzyka transgranicznego i lepsze zarządzanie nim przyniosły korzyści Unii. |
(60) | Aby zapewnić spójność rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1131 (18) z rozporządzeniem (UE) nr 648/2012 oraz zachować integralność i stabilność rynku wewnętrznego, konieczne jest ustanowienie w rozporządzeniu (UE) 2017/1131 jednolitego zbioru przepisów mających na celu ograniczenie ryzyka kontrahenta w transakcjach na pochodnych instrumentach finansowych przeprowadzanych przez fundusze rynku pieniężnego, w przypadku gdy transakcje te są rozliczane przez posiadającego zezwolenie lub uznanego CCP. Ponieważ uzgodnienia dotyczące rozliczania centralnego ograniczają ryzyko kontrahenta, które jest nieodłącznie związane z kontraktami na finansowe instrumenty pochodne, przy określaniu mających zastosowanie limitów ryzyka kontrahenta należy brać pod uwagę to, czy instrument pochodny został rozliczony centralnie przez posiadającego zezwolenie lub uznanego CCP. W celach regulacyjnych i harmonizacyjnych niezbędne jest również zniesienie limitów ryzyka kontrahenta wyłącznie wówczas, gdy w celu świadczenia usług rozliczeniowych na rzecz członków rozliczających i ich klientów kontrahenci korzystają z posiadających zezwolenie lub uznanych CCP. |
(61) | Aby zapewnić spójną harmonizację przepisów wprowadzonych niniejszym rozporządzeniem, należy opracować standardy techniczne. Komisja powinna być uprawniona do przyjmowania regulacyjnych standardów technicznych opracowanych przez ESMA w celu doprecyzowania następujących kwestii: wartość progów wiążących się z obowiązkiem rozliczania mających zastosowanie do pozycji zagregowanych; elementy i wymogi operacji PTRR oraz w odniesieniu do dostawcy usług PTRR; kryterium operacyjne i kryterium reprezentatywności w ramach wymogu posiadania aktywnego rachunku; szczegółowe informacje na temat odpowiedniego zgłaszania; rodzaj opłat i innych kosztów, o których należy informować klientów w razie świadczenia usług rozliczeniowych; zawartość informacji podlegających zgłoszeniu oraz poziom szczegółowości tych informacji w odniesieniu do CCP z państw trzecich uznanych na podstawie rozporządzenia (UE) nr 648/2012; szczegóły i zawartość informacji, które mają być przekazywane przez CCP mających siedzibę w Unii; zakres i szczegóły składania sprawozdań właściwym dla nich organom przez członków rozliczających i klientów z Unii na temat ich działalności rozliczeniowej u CCP z państw trzecich, a także zakres i szczegóły zapewnienia mechanizmów powodujących przeprowadzenie przeglądu progów wiążących się z obowiązkiem rozliczania w następstwie znacznej fluktuacji cen w bazowej klasie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, aby dokonać również przeglądu zakresu wyłączenia dotyczącego zabezpieczenia oraz progów niezbędnych do zastosowania obowiązku rozliczania; systematyczne oczywiste błędy przy zgłaszaniu; dokumenty i informacje, które CCP są zobowiązani przedłożyć, składając wniosek o udzielenie zezwolenia lub o rozszerzenie zakresu zezwolenia; rodzaj rozszerzenia, które nie miałoby istotnego wpływu na profil ryzyka CCP, oraz częstotliwość powiadamiania o zastosowaniu wyłączenia; warunki ustalania, czy zastosowanie ma przyspieszona procedura przedłużenia zezwolenia, oraz procedura zwracania się o informacje do ESMA i kolegium; elementy, które należy uwzględnić przy określaniu kryteriów dopuszczenia CCP oraz przy ocenie zdolności kontrahentów niefinansowych do spełnienia odpowiednich wymogów; wymogi dotyczące przejrzystości; wymogi dotyczące zabezpieczenia; aspekty zatwierdzania modelu; oraz wymogi dla CCP dotyczące odpowiedniego zarządzania ryzykiem wynikającym z uzgodnień interoperacyjnych. Komisja powinna przyjmować te regulacyjne standardy techniczne w drodze aktów delegowanych na podstawie art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) i zgodnie z art. 10-14 rozporządzenia (UE) nr 1095/2010. |
(62) | Aby zapewnić jednolite warunki wykonywania niniejszego rozporządzenia, Komisja powinna być również uprawniona do przyjmowania opracowanych przez ESMA wykonawczych standardów technicznych dotyczących formatu sprawozdań przedkładanych przez członków rozliczających i klientów z Unii na temat ich działalności rozliczeniowej u CCP z państw trzecich uznanych na mocy rozporządzenia (UE) nr 648/2012, standardów i formatów danych na potrzeby zgłaszania informacji przez CCP z Unii i przez ESMA, formatów dokumentów wymaganych przy składaniu wniosków o udzielenie zezwolenia, o rozszerzenie zakresu zezwolenia i zatwierdzenie zmian w modelu i parametrach. Komisja powinna przyjmować te wykonawcze standardy techniczne w drodze aktów wykonawczych zgodnie z art. 291 TFUE oraz zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1095/2010. |
(63) | Aby zapewnić osiągnięcie celów niniejszego rozporządzenia, należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 TFUE. Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie ekspertów, oraz aby konsultacje te prowadzone były zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie lepszego stanowienia prawa (19). W szczególności, aby zapewnić Parlamentowi Europejskiemu i Radzie udział na równych zasadach w przygotowaniu aktów delegowanych, instytucje te otrzymują wszelkie dokumenty w tym samym czasie co eksperci państw członkowskich, a eksperci tych instytucji mogą systematycznie brać udział w posiedzeniach grup eksperckich Komisji zajmujących się przygotowaniem aktów delegowanych. |
(64) | Ponieważ cele niniejszego rozporządzenia, mianowicie zwiększenie bezpiecznego charakteru i skuteczności CCP z Unii poprzez zwiększenie ich atrakcyjności, zachęcanie do dokonywania rozliczeń w Unii i zintensyfikowanie transgranicznego uwzględniania ryzyka, nie mogą zostać osiągnięte w sposób wystarczający przez państwa członkowskie, mogą natomiast zostać lepiej osiągnięte na poziomie Unii, biorąc pod uwagę skalę i skutki działań, Unia może przyjąć środki zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tych celów. |
(65) | Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenia (UE) nr 648/2012, (UE) nr 575/2013 oraz (UE) 2017/1131, |
PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zmiany w rozporządzeniu (UE) nr 648/2012
W rozporządzeniu (UE) nr 648/2012 wprowadza się następujące zmiany:
1) | skreśla się art. 1 ust. 3; |
2) | art. 3 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 3 Transakcje wewnątrzgrupowe 1. W odniesieniu do kontrahenta niefinansowego transakcja wewnątrzgrupowa jest kontraktem pochodnym będącym przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym zawartym z innym kontrahentem będącym członkiem tej samej grupy, o ile spełnione są następujące warunki:
2. W odniesieniu do kontrahenta finansowego transakcja wewnątrzgrupowa jest:
3. Do celów niniejszego artykułu kontrahenci uznawani są za objętych tą samą konsolidacją, w przypadku gdy obaj kontrahenci są:
4. Do celów niniejszego artykułu transakcje z kontrahentami mającymi siedzibę w jednym z następujących państw trzecich nie korzystają z żadnego z wyłączeń dotyczących transakcji wewnątrzgrupowych:
5. W stosownych przypadkach ze względu na zidentyfikowane luki w rozwiązaniach prawnych, nadzorczych i wykonawczych państwa trzeciego, gdy te luki skutkują większym ryzykiem, w tym ryzykiem kredytowym kontrahenta i ryzykiem prawnym, Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 82 w celu uzupełnienia niniejszego rozporządzenia poprzez zidentyfikowanie państw trzecich, których podmioty nie mają prawa korzystać z żadnego z wyłączeń dotyczących transakcji wewnątrzgrupowych, nawet jeśli te państwa trzecie nie zostały umieszczone w wykazie na podstawie ust. 4 niniejszego artykułu. (*1) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/34/UE z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie rocznych sprawozdań finansowych, skonsolidowanych sprawozdań finansowych i powiązanych sprawozdań niektórych rodzajów jednostek, zmieniająca dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/43/WE oraz uchylająca dyrektywy Rady 78/660/EWG i 83/349/EWG (Dz.U. L 182 z 29.6.2013, s. 19)." (*2) Rozporządzenie Komisji (WE) nr1569/2007 z dnia 21 grudnia 2007 r. ustanawiające zgodnie z dyrektywami 2003/71/WE i 2004/109/WE Parlamentu Europejskiego i Rady mechanizm ustalenia równoważności standardów rachunkowości stosowanych przez emitentów papierów wartościowych z krajów trzecich (Dz.U. L 340 z 22.12.2007, s. 66)." (*3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/1624 z dnia 31 maja 2024 r. w sprawie zapobiegania wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu (Dz.U. L, 2024/1624, 19.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1624/oj).”;" |
3) | w art. 4 ust. 1 dodaje się akapit w brzmieniu: „Obowiązek rozliczania wszystkich kontraktów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym nie ma zastosowania do kontraktów zawartych w sytuacjach, o których mowa w akapicie pierwszym lit. a) ppkt (iv), między - z jednej strony - kontrahentem finansowym, który spełnia warunki określone w art. 4a ust. 1 akapit drugi, lub kontrahentem niefinansowym, który spełnia warunki określone w art. 10 ust. 1 akapit drugi, a - z drugiej strony - systemem programów emerytalnych ustanowionym w państwie trzecim i działającym w danym państwie, pod warunkiem że jest on upoważniony, nadzorowany i uznany na mocy prawa krajowego, a jego zasadniczym celem jest zapewnianie świadczeń emerytalnych i jest on wyłączony z obowiązku rozliczania na mocy tego prawa krajowego.” ; |
4) | art. 4a otrzymuje brzmienie: „Artykuł 4a Kontrahenci finansowi podlegający obowiązkowi rozliczania 1. Co 12 miesięcy kontrahent finansowy zajmujący pozycje w kontraktach pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym może obliczać następujące pozycje:
Gdy kontrahent finansowy:
ten kontrahent finansowy:
Kontrahent finansowy może przekazać zadanie powiadomienia ESMA na podstawie akapitu drugiego lit. i) dowolnemu innemu podmiotowi wchodzącemu w skład grupy, do której należy ten kontrahent finansowy. Jednak za przekazanie takiego powiadomienia ESMA odpowiedzialność prawną ponosi kontrahent finansowy. 2. Kontrahent finansowy, który podlega obowiązkowi rozliczania określonemu w art. 4 lub zaczyna podlegać obowiązkowi rozliczania zgodnie z ust. 1 akapit drugi niniejszego artykułu, pozostaje objęty tym obowiązkiem rozliczania i w dalszym ciągu dokonuje rozliczania do czasu, aż wykaże odpowiedniemu właściwemu organowi, że jego pozycje zagregowane lub nierozliczone pozycje nie przekraczają progów wiążących się z obowiązkiem rozliczania określonego na podstawie ust. 4 niniejszego artykułu lub art. 10 ust. 4 akapit pierwszy lit. b). Kontrahent finansowy musi być w stanie wykazać odpowiedniemu właściwemu organowi, że obliczanie pozycji zagregowanej lub nierozliczonych pozycji, stosownie do przypadku, nie prowadzi do systematycznego niedoszacowania tych pozycji zagregowanych lub nierozliczonych. 3. Obliczając nierozliczone pozycje, o których mowa w ust. 1 akapit pierwszy lit. a) niniejszego artykułu, kontrahent finansowy uwzględnia wszystkie kontrakty pochodne będące przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, które nie są rozliczane przez CCP posiadającego zezwolenie na podstawie art. 14 lub uznanego na podstawie art. 25, zawarte przez tego kontrahenta finansowego lub przez inne podmioty w ramach grupy, do której należy dany kontrahent finansowy. Obliczając pozycje zagregowane, kontrahent finansowy uwzględnia wszystkie kontrakty pochodne będące przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym zawarte przez tego kontrahenta finansowego lub przez inne podmioty w ramach grupy, do której należy dany kontrahent finansowy. Niezależnie od akapitu pierwszego i drugiego, w przypadku UCITS i AFI nierozliczone pozycje lub pozycje zagregowane oblicza się na poziomie danego funduszu. Spółki zarządzające UCITS, które zarządzają co najmniej dwoma UCITS, oraz ZAFI, które zarządzają co najmniej dwoma AFI, muszą być w stanie wykazać odpowiednim właściwym organom, że obliczanie pozycji na poziomie funduszu nie prowadzi do:
Odpowiednie organy właściwe dla kontrahenta finansowego i pozostałych podmiotów w ramach grupy ustanawiają procedury współpracy w celu zapewnienia skutecznego obliczania pozycji na poziomie grupy. 4. ESMA po konsultacji z ERRS i innymi odpowiednimi organami opracowuje projekty regulacyjnych standardów technicznych w celu określenia wartości progów rozliczania mających zastosowanie do pozycji zagregowanych, jeżeli jest to konieczne do zapewnienia ostrożnego objęcia kontrahentów finansowych obowiązkiem rozliczania. Gdy ESMA zgodnie z art. 10 ust. 4a dokonuje przeglądu progów rozliczania określonych na podstawie art. 10 ust. 4 akapit pierwszy lit. b), musi również dokonać przeglądu progu rozliczania określonego na podstawie akapitu pierwszego niniejszego ustępu. ESMA przedstawi Komisji projekty regulacyjnych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym, do dnia 25 grudnia 2025 r. Komisji przekazuje się uprawnienia do uzupełnienia niniejszego rozporządzenia poprzez przyjęcie regulacyjnych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, zgodnie z art. 10-14 rozporządzenia (UE) nr 1095/2010. 5. Do celów niniejszego artykułu i art. 10 »nierozliczona pozycja« oznacza zagregowaną średnią pozycję na koniec miesiąca za poprzednie 12 miesięcy w kontraktach pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, które nie są rozliczane przez CCP posiadającego zezwolenie na podstawie art. 14 lub uznanego na podstawie art. 25.” |
5) | dodaje się artykuł w brzmieniu: „Artykuł 4b Usługi posttransakcyjne w zakresie redukcji ryzyka 1. Bez uszczerbku dla technik ograniczania ryzyka wskazanych w art. 11, obowiązek rozliczania, o którym mowa w art. 4 ust. 1, nie ma zastosowania do kontraktu pochodnego będącego przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, który jest inicjowany i zawierany w wyniku kwalifikującej się operacji posttransakcyjnej w zakresie redukcji ryzyka (»transakcja PTRR«) realizowanej na podstawie ust. 2-4 niniejszego artykułu. 2. Transakcja PTRR jest zwolniona z obowiązku rozliczania, o którym mowa w art. 4 ust. 1, wyłącznie w przypadku, gdy:
3. Kwalifikująca się operacja PTRR musi:
4. Dostawca usług PTRR:
5. Właściwy organ, który udzielił zezwolenia dostawcy usług PTRR zgodnie z art. 7 dyrektywy 2014/65/UE, zanim transakcja PTRR będąca rezultatem operacji PTRR zrealizowanej przez tego dostawcę usług PTRR będzie mogła zostać zwolniona z obowiązku rozliczania zgodnie z ust. 1, bez zbędnej zwłoki czyni, co następuje:
Właściwy organ, o którym mowa w akapicie pierwszym, co najmniej raz do roku potwierdza ESMA, że dostawca usług PTRR nadal spełnia wymogi, o których mowa w ust. 3 i 4, lub że dostawca usług PTRR nie świadczy już usług PTRR, stosownie do przypadku. ESMA przekazuje informacje otrzymane na mocy akapitu pierwszego i drugiego niniejszego ustępu organom każdego państwa członkowskiego posiadającym uprawnienia nadzorcze w odniesieniu do obowiązku rozliczania, o którym mowa w art. 4 ust. 1. Właściwy organ, o którym mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, bez zbędnej zwłoki powiadamia ESMA, gdy dostawca usług PTRR przestaje spełniać wymogi, o których mowa w ust. 3 i 4. Po takim powiadomieniu ESMA usuwa dostawcę usług PTRR z wykazu, o którym mowa w akapicie piątym niniejszego ustępu. Od dnia, w którym dostawca usług PTRR zostanie usunięty z tego wykazu, transakcje PTRR będące rezultatem operacji PTRR zrealizowanej przez tego dostawcę usług PTRR przestają być zwolnione z obowiązku rozliczania zgodnie z ust. 1. Co roku ESMA publikuje wykaz dostawców usług PTRR, o których go powiadomiono na podstawie akapitu pierwszego lit. a). 6. ESMA opracowuje projekty regulacyjnych standardów technicznych w celu doprecyzowania elementów i wymogów określonych w ust. 3 i 4 oraz następujących innych warunków lub cech operacji PTRR:
ESMA przedstawi Komisji projekty regulacyjnych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym, do dnia 25 grudnia 2025 r. Komisji przekazuje się uprawnienia do uzupełnienia niniejszego rozporządzenia w drodze przyjęcia regulacyjnych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, zgodnie z art. 10-14 rozporządzenia (UE) nr 1095/2010.” |
6) | w art. 6 ust. 2 dodaje się literę w brzmieniu:
; |
7) | dodaje się artykuły w brzmieniu: „Artykuł 7a Aktywny rachunek 1. Kontrahenci finansowi i kontrahenci niefinansowi, którzy podlegają obowiązkowi rozliczania zgodnie z art. 4a i 10 w dniu 24 grudnia 2024 r. lub zaczną od tego momentu podlegać obowiązkowi rozliczania i którzy przekraczają próg rozliczania w dowolnej z kategorii kontraktów pochodnych, o których mowa w ust. 6 niniejszego artykułu, w indywidualnej kategorii kontraktów pochodnych lub łącznie we wszystkich kategoriach wymienionych w tym ustępie, muszą posiadać dla takich kategorii kontraktów pochodnych, o których mowa w ust. 6 niniejszego artykułu, co najmniej jeden stały rachunek u CCP posiadającego zezwolenie na podstawie art. 14, za którego pośrednictwem ten CCP świadczy usługi rozliczeniowe dotyczące danych instrumentów pochodnych, oraz muszą rozliczać za pośrednictwem tego aktywnego rachunku co najmniej reprezentatywną liczbę transakcji. Gdy kontrahent finansowy lub kontrahent niefinansowy zaczyna podlegać obowiązkowi posiadania aktywnego rachunku zgodnie z akapitem pierwszym, ten kontrahent finansowy lub kontrahent niefinansowy powiadamia o tym ESMA i swój odpowiedni właściwy organ oraz zakłada taki aktywny rachunek w terminie sześciu miesięcy od momentu podlegania temu obowiązkowi. 2. Ustalając swoje obowiązki w świetle ust. 1, kontrahent należący do grupy objętej nadzorem skonsolidowanym w Unii uwzględnia wszystkie kontrakty pochodne, o których mowa w ust. 6, rozliczane przez tego kontrahenta lub przez inne podmioty w ramach grupy, do której należy ten kontrahent, z wyjątkiem transakcji wewnątrzgrupowych. 3. Kontrahenci, którzy podlegają obowiązkowi określonemu w ust. 1 akapit pierwszy, dbają o spełnienie wszystkich następujących wymogów:
4. Obowiązek reprezentatywności, o którym mowa w ust. 3 lit. d), ocenia się na podstawie następujących kryteriów:
Obowiązek reprezentatywności, o którym mowa w ust. 3 lit. d) nie ma zastosowania do kontrahentów, w przypadku których wartość nominalna nierozliczonych kontraktów pochodnych, o których mowa w ust. 6 podlegających obowiązkowi rozliczenia, nie przekracza 6 mld EUR. Ocena obowiązku reprezentatywności, o którym mowa w ust. 3 lit. d), opiera się na podkategoriach. Dla każdej klasy kontraktów pochodnych liczba podkategorii musi wynikać z kombinacji różnych wielkości transakcji i terminów zapadalności. Wymogi, o których mowa w ust. 3 lit. a), b) i c), muszą zostać spełnione przez kontrahenta w terminie sześciu miesięcy od momentu, w którym zacznie on podlegać obowiązkowi określonemu w ust. 1 niniejszego artykułu; kontrahent ten regularnie zgłasza informacje zgodnie z art. 7b. Wymogi te są regularnie poddawane testom warunków skrajnych - co najmniej raz do roku. W celu wywiązania się z obowiązku reprezentatywności, o którym mowa w ust. 3 lit. d), kontrahenci rozliczają średniorocznie co najmniej pięć transakcji z każdej z najistotniejszych podkategorii kontraktów pochodnych przypadających na daną klasę kontraktów pochodnych i w okresie odniesienia ustalonym zgodnie z ust. 8 akapit trzeci. Gdy uzyskana liczba transakcji przekracza połowę wszystkich transakcji tego kontrahenta w ciągu poprzednich 12 miesięcy, obowiązek reprezentatywności, o którym mowa w ust. 3 lit. d), uznaje się za spełniony, jeżeli ten kontrahent rozlicza co najmniej jedną transakcję z każdej z najistotniejszych podkategorii przypadających na daną klasę kontraktów pochodnych w okresie odniesienia. Obowiązek reprezentatywności, o którym mowa w ust. 3 lit. d), nie ma zastosowania do świadczenia usług rozliczeniowych na rzecz klientów. Przy obliczaniu wartości nominalnej nierozliczonych kontraktów pochodnych kontrahenta, o którym mowa w ust. 8 akapit czwarty, podlegających obowiązkowi rozliczenia nie uwzględnia się jego działalności rozliczeniowej na rzecz klientów. 5. Kontrahenci finansowi i kontrahenci niefinansowi, którzy podlegają obowiązkowi, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, i którzy rozliczają co najmniej 85 % swoich kontraktów pochodnych należących do kategorii, o których mowa w ust. 6 niniejszego artykułu, u CCP posiadającego zezwolenie na podstawie art. 14, są zwolnieni z wymogów, o których mowa w ust. 3 lit. a), b) i c) niniejszego artykułu, z wymogu, o którym mowa w ust. 4 akapit czwarty niniejszego artykułu, oraz z dodatkowego wymogu zgłaszania, o którym mowa w art. 7b ust. 2. 6. Do kontraktów pochodnych podlegających obowiązkowi, o którym mowa w ust. 1, należą dowolne kontrakty, które można przypisać do następujących kategorii:
7. Gdy ESMA przeprowadza ocenę na podstawie art. 25 ust. 2c i stwierdza, że określone usługi świadczone lub określona działalność prowadzona przez CCP Tier II mają istotne znaczenie systemowe dla Unii lub dla co najmniej jednego z jej państw członkowskich albo że usługi lub działalność, które zostały wcześniej określone przez ESMA jako mające istotne znaczenie systemowe dla Unii lub dla co najmniej jednego z jej państw członkowskich, nie mają już takiego znaczenia, wykaz kontraktów podlegających obowiązkowi posiadania aktywnego rachunku może zostać zmieniony. W celu zmiany wykazu kontraktów podlegających obowiązkowi posiadania aktywnego rachunku ESMA, po konsultacji z ERRS i w porozumieniu z bankami centralnymi emisji, przedkłada Komisji dogłębną i kompleksową analizę kosztów i korzyści, w stosownym przypadku spójną z ilościową oceną techniczną określoną w art. 25 ust. 2c akapit pierwszy lit. c), w tym analizę skutków dla innych walut Unii, oraz ocenia ewentualne skutki rozszerzenia obowiązku posiadania aktywnego rachunku na nowe rodzaje kontraktów, a także przedkłada opinię w związku z tą oceną. Zgoda banku centralnego emisji odnosi się wyłącznie do kontraktów denominowanych w walucie, którą ten bank emituje. Gdy ESMA przeprowadza ocenę i wydaje opinię stwierdzającą, że należy dokonać zmiany wykazu kontraktów, Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktu delegowanego zgodnie z art. 82 w celu zmiany wykazu kontraktów pochodnych na podstawie akapitu pierwszego niniejszego ustępu. 8. ESMA, we współpracy z EUNB, EIOPA i ERRS oraz po konsultacji z ESBC, opracowuje projekty regulacyjnych standardów technicznych w celu doprecyzowania wymogów określonych w ust. 3 lit. a), b) i c) niniejszego artykułu, warunków przeprowadzania testów warunków skrajnych względem tych wymogów oraz szczegółów zgłaszania zgodnie z art. 7b. Opracowując te regulacyjne standardy techniczne, ESMA bierze pod uwagę wielkość portfeli poszczególnych kontrahentów zgodnie z akapitem trzecim niniejszego ustępu, tak aby kontrahenci z większą liczbą transakcji w portfelach podlegali bardziej rygorystycznym warunkom operacyjnym i wymogom zgłaszania niż kontrahenci z mniejszą liczbą transakcji. W odniesieniu do obowiązku reprezentatywności, o którym mowa w ust. 3 lit. d), ESMA określa poszczególne klasy kontraktów pochodnych, z limitem trzech klas, różne terminy zapadalności, z limitem czterech terminów zapadalności, oraz różne przedziały wielkości transakcji, z limitem trzech przedziałów wielkości transakcji, aby zapewnić reprezentatywność kontraktów pochodnych, które mają być rozliczane za pośrednictwem aktywnych rachunków. ESMA ustala liczbę najistotniejszych podkategorii, która nie może być wyższa niż pięć, dla każdej klasy kontraktów pochodnych, które mają być reprezentowane na aktywnym rachunku. Najistotniejszymi podkategoriami są kategorie obejmujące największą liczbę transakcji w okresie odniesienia. ESMA określa również czas trwania okresu odniesienia, który nie może być krótszy niż sześć miesięcy w przypadku kontrahentów, w przypadku których wartość nominalna nierozliczonych kontraktów pochodnych,, o których mowa w ust. 6, podlegających obowiązkowi rozliczenia wynosi mniej niż 100 mld EUR, i nie krótszy niż jeden miesiąc w przypadku kontrahentów, w przypadku których wartość nominalna nierozliczonych kontraktów pochodnych, o których mowa w ust. 6 podlegających obowiązkowi rozliczenia, wynosi więcej niż 100 mld EUR. ESMA przedstawi Komisji projekty regulacyjnych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym, do dnia 25 czerwca 2025 r. Komisji przekazuje się uprawnienia do uzupełnienia niniejszego rozporządzenia poprzez przyjęcie regulacyjnych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, zgodnie z art. 10-14 rozporządzenia (UE) nr 1095/2010. 9. Właściwe organy monitorują i obliczają średni poziom działalności w zakresie kontraktów pochodnych, o których mowa w ust. 6 niniejszego artykułu, w ujęciu jednostkowym, grupowym i zagregowanym i przekazują te informacje wspólnemu mechanizmowi monitorowania. Bez uszczerbku dla prawa państw członkowskich do stanowienia i nakładania sankcji karnych w razie stwierdzenia, że kontrahent finansowy lub niefinansowy naruszył swoje obowiązki wynikające z niniejszego artykułu, jego właściwy organ nakłada w drodze decyzji kary administracyjne lub okresowe kary pieniężne albo zwraca się do właściwych organów sądowych o nałożenie kar lub okresowych kar pieniężnych, aby zmusić tego kontrahenta do zaprzestania naruszenia. Okresowa kara pieniężna, o której mowa w akapicie drugim, musi być skuteczna i proporcjonalna i nie może przekraczać 3 % średniego dziennego obrotu w poprzednim roku obrotowym. Nakłada się ją za każdy dzień zwłoki i oblicza od dnia określonego w decyzji o nałożeniu okresowej kary pieniężnej. Okresową karę pieniężną, o której mowa w akapicie drugim, nakłada się na okres nieprzekraczający sześciu miesięcy, licząc od momentu powiadomienia o decyzji właściwego organu. Po upływie tego okresu właściwy organ dokonuje przeglądu tego środka i w razie potrzeby przedłuża jego obowiązywanie. 10. Do dnia 25 czerwca 2026 r. ESMA, w ścisłej współpracy z ESBC i ERRS oraz po konsultacji ze wspólnym mechanizmem monitorowania, oceni skuteczność niniejszego artykułu w łagodzeniu ryzyka dla stabilności finansowej Unii, które stanowią ekspozycje kontrahentów unijnych wobec CCP Tier II oferujących usługi o istotnym znaczeniu systemowym na podstawie art. 25 ust. 2c. ESMA dołączy do oceny, o której mowa w akapicie pierwszym, sprawozdanie dla Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji, w tym obszernie uzasadnioną ocenę skutków dotyczącą środków uzupełniających, w tym progów ilościowych. Niezależnie od akapitu pierwszego w dowolnym momencie po otrzymaniu formalnego powiadomienia w ramach wspólnego mechanizmu monitorowania ESMA przedstawia ocenę i zalecenia, wskazując prawdopodobieństwo wystąpienia ryzyka dla stabilności finansowej dla Unii w wyniku szczególnych okoliczności powodujących zdarzenie o skutkach systemowych. W ciągu sześciu miesięcy od otrzymania sprawozdania ESMA, o którym mowa w akapicie drugim, Komisja przygotowuje własne sprawozdanie, któremu w stosownych przypadkach może towarzyszyć wniosek ustawodawczy. Artykuł 7b Monitorowanie obowiązku posiadania aktywnego rachunku 1. Kontrahenci finansowi lub kontrahenci niefinansowi podlegający obowiązkowi, o którym mowa w art. 7a, obliczają zasięg swojej działalności i ekspozycje na ryzyko w kategoriach kontraktów pochodnych, o których mowa w ust. 6 tego artykułu, oraz co sześć miesięcy przekazują swojemu właściwemu organowi informacje niezbędne do oceny zgodności z tym obowiązkiem. Ten właściwy organy bez zbędnej zwłoki przekazuje te informacje ESMA. Kontrahenci, o których mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, w stosownych przypadkach posiłkują się informacjami zgłoszonymi na podstawie art. 9. Obowiązek zgłaszania obejmuje również wykazanie właściwemu organowi, że istnieje dokumentacja prawna, łączność informatyczna i wewnętrzne procedury związane z aktywnymi rachunkami. 2. Kontrahenci finansowi i kontrahenci niefinansowi podlegający obowiązkowi określonemu w ust. 1 niniejszego artykułu, którzy na potrzeby kontraktów pochodnych, o których mowa w art. 7a ust. 6, oprócz aktywnych rachunków mają rachunki u CCP Tier II, co sześć miesięcy zgłaszają swojemu właściwemu organowi również informacje o zasobach i systemach, które mają do dyspozycji, by zapewnić spełnienie warunku, o którym mowa w art. 7a ust. 3 lit. b). Ten właściwy organ bez zbędnej zwłoki przekazuje te informacje ESMA. 3. Właściwe organy, o których mowa w akapicie pierwszym niniejszego artykułu, dopilnowują, by kontrahenci finansowi i niefinansowi podlegający obowiązkowi, o którym mowa w art. 7a, podejmowali odpowiednie kroki, aby dopełnić tego obowiązku, w tym by w stosownych przypadkach korzystali ze swoich uprawnień nadzorczych wynikających z prawodawstwa sektorowego lub nakładali w razie potrzeby kary, o których mowa w art. 12. Właściwe organy mogą wymagać częstszego zgłaszania, zwłaszcza gdy na podstawie zgłoszonych informacji uznają, że kontrahent podjął niewystarczające kroki, by spełnić wymogi określone w niniejszym rozporządzeniu w odniesieniu do aktywnych rachunków. Artykuł 7c Informacje o świadczeniu usług rozliczeniowych 1. Członkowie rozliczający i klienci, którzy świadczą usługi rozliczeniowe zarówno u CCP posiadającego zezwolenie na podstawie art. 14, jak i u CCP uznanego na podstawie art. 25, informują swoich klientów o możliwości rozliczania ich kontraktów przez CCP posiadającego zezwolenie na podstawie art. 14, gdy taka oferta jest dostępna. 2. Niezależnie od przepisów art. 4 ust. 3a członkowie rozliczający i klienci, którzy świadczą usługi rozliczeniowe na rzecz klientów, informują w jasny i zrozumiały sposób w odniesieniu do każdego CCP, u którego świadczą usługi rozliczeniowe, o opłatach pobieranych od takich klientów za świadczenie usług rozliczeniowych oraz o wszelkich innych pobieranych opłatach, w tym o takich opłatach, które przenoszą koszty, oraz o innych kosztach powiązanych ze świadczeniem usług rozliczeniowych. 3. Członkowie rozliczający i klienci świadczący usługi rozliczeniowe podają informacje, o których mowa w ust. 1:
4. ESMA w porozumieniu z EUNB opracowuje projekty regulacyjnych standardów technicznych w celu doprecyzowania rodzaju informacji, o których mowa w ust. 2. ESMA przedkłada Komisji projekty regulacyjnych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym, do dnia 25 grudnia 2025 r. Komisji przekazuje się uprawnienia do uzupełnienia niniejszego rozporządzenia poprzez przyjęcie regulacyjnych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, zgodnie z art. 10-14 rozporządzenia (UE) nr 1095/2010. Artykuł 7d Informacje o działalności rozliczeniowej u CCP uznanych na podstawie art. 25 1. Członkowie rozliczający i klienci, którzy rozliczają umowy przez CCP uznanego na podstawie art. 25, zgłaszają taką działalność rozliczeniową w następujący sposób:
Zgłoszenia, o których mowa w akapicie pierwszym, obejmują informacje na temat zakresu działalności rozliczeniowej u uznanego CCP w ujęciu rocznym i podają w nich:
Właściwe organy niezwłocznie przekazują informacje, o których mowa ustępie drugim ESMA i wspólnemu mechanizmowi monitorowania. 2. ESMA, we współpracy z EUNB, EIOPA i ERRS i po konsultacji z członkami ESBC, opracowuje projekty regulacyjnych standardów technicznych, by doprecyzować zawartość informacji, które mają być zgłoszone, oraz poziom szczegółowości informacji, które mają być podane zgodnie z ust. 1 niniejszego artykułu, z uwzględnieniem istniejących kanałów sprawozdawczości oraz informacji już dostępnych ESMA na podstawie obowiązujących ram zgłaszania, w tym na podstawie obowiązku zgłaszania na podstawie art. 9. ESMA przedstawi Komisji projekty regulacyjnych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym, do dnia 25 grudnia 2025 r. Komisji przekazuje się uprawnienia do uzupełnienia niniejszego rozporządzenia poprzez przyjęcie regulacyjnych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, zgodnie z art. 10-14 rozporządzenia (UE) nr 1095/2010. 3. ESMA opracowuje projekty wykonawczych standardów technicznych, aby określić format informacji, które mają być przekazywane właściwemu organowi i o których mowa w ust. 1, z uwzględnieniem istniejących kanałów sprawozdawczości. ESMA przedstawi Komisji projekty wykonawczych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym, do dnia 25 grudnia 2025 r. Komisji powierza się uprawnienia do przyjęcia wykonawczych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1095/2010. Artykuł 7e Informacje o CCP z Unii 1. CCP posiadający zezwolenie na podstawie art. 14 co miesiąc przekazują ESMA za pośrednictwem centralnej bazy danych stworzonej przez ESMA na podstawie art. 17c (»centralna baza danych«) co najmniej następujące informacje:
Członkowie kolegiów CCP, o których mowa w art. 18, mają dostęp do informacji przekazanych zgodnie z niniejszym artykułem za pośrednictwem centralnej bazy danych. 2. ESMA w ścisłej współpracy z EUNB i ESBC opracowuje projekty regulacyjnych standardów technicznych w celu doprecyzowania szczegółów i zawartości informacji, które mają być przekazywane na podstawie ust. 1. ESMA przedstawi Komisji projekty regulacyjnych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym, do dnia 25 grudnia 2025 r. Komisji przekazuje się uprawnienia do uzupełnienia niniejszego rozporządzenia poprzez przyjęcie regulacyjnych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, zgodnie z art. 10-14 rozporządzenia (UE) nr 1095/2010. 3. ESMA opracowuje projekty wykonawczych standardów technicznych w celu określenia standardów i formatów danych na potrzeby informacji, które mają być zgłaszane zgodnie z ust. 1. ESMA przedstawi Komisji projekty wykonawczych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym, do dnia 25 grudnia 2025 r. Komisji powierza się uprawnienia do przyjęcia wykonawczych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1095/2010.” |
8) | w art. 9 wprowadza się następujące zmiany:
|
9) | w art. 10 wprowadza się następujące zmiany:
|
10) | w art. 11 wprowadza się następujące zmiany:
|
11) | w art. 12 wprowadza się następujące zmiany:
|
12) | art. 13 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 13 Mechanizm zapobiegania powielaniu lub sprzeczności przepisów w odniesieniu do kontraktów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, które nie są rozliczane przez CCP 1. EUN wspierają Komisję w monitorowaniu międzynarodowego stosowania zasad określonych w art. 11, w szczególności w odniesieniu do potencjalnie powielanych lub sprzecznych wymogów dotyczących uczestników rynku, a Komisja zaleca możliwe działania. 2. Komisja może przyjąć akty wykonawcze, w których stwierdza się, że rozwiązania prawne, nadzorcze i wykonawcze stosowane przez państwa trzecie:
Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 86 ust. 2. 3. Akt wykonawczy dotyczący równoważności, o którym mowa w ust. 2, oznacza uznanie, że kontrahenci zawierający kontrakt pochodny będący przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym nierozliczany przez CCP podlegający niniejszemu rozporządzeniu wypełnili obowiązki zawarte w art. 11, jeżeli co najmniej jeden z kontrahentów podlega wymogom uznawanym za równoważne na mocy tego aktu wykonawczego dotyczącego równoważności.” |
13) | w art. 14 wprowadza się następujące zmiany:
|
14) | w art. 15 wprowadza się następujące zmiany:
|
15) | dodaje się artykuł w brzmieniu: „Artykuł 15a Wyłączenie z obowiązku uzyskania zezwolenia w przypadku rozszerzenia usług rozliczeniowych lub działalności rozliczeniowej 1. Niezależnie od art. 15 CCP, który zamierza rozszerzyć działalność o dodatkową usługę lub działalność nieobjętą istniejącym zezwoleniem, nie jest zobowiązany uzyskać zezwolenia na takie rozszerzenie, jeżeli ta dodatkowa usługa lub działalność nie mają istotnego wpływu na profil ryzyka CCP. CCP powiadamia zarejestrowanych odbiorców za pośrednictwem centralnej bazy danych, jeżeli postanowi skorzystać z wyłączenia przewidzianego w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, w tym o usłudze, którą zamierza świadczyć, lub działalności, którą zamierza prowadzić. Zmiany wprowadzone przez CCP zgodnie z niniejszym artykułem podlegają przeglądowi i ocenie zgodnie z art. 21. ESMA może dokonywać przeglądu świadczenia usług rozliczeniowych i prowadzenia działalności rozliczeniowej oraz składać sprawozdania kolegium, o którym mowa w art. 18, oraz Komisji na temat ryzyka wynikającego ze świadczenia usług i prowadzenia działalności przez CCP na podstawie niniejszego artykułu oraz na temat ich adekwatności. 2. ESMA opracowuje w ścisłej współpracy z członkami ESBC projekty regulacyjnych standardów technicznych w celu doprecyzowania:
ESMA przedstawi Komisji projekty regulacyjnych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym, do dnia 25 grudnia 2025 r. Komisja jest uprawniona do uzupełnienia niniejszego rozporządzenia przez przyjęcie regulacyjnych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, zgodnie z art. 10-14 rozporządzenia (UE) nr 1095/2010.” |
16) | w art. 17 wprowadza się następujące zmiany:
|
17) | dodaje się artykuły w brzmieniu: „Artykuł 17a Przyspieszona procedura wydawania zgody na rozszerzenie zakresu zezwolenia 1. Przyspieszona procedura wydawania zgody na rozszerzenie zakresu zezwolenia ma zastosowanie, jeżeli CCP zamierza rozszerzyć swoją działalność dodatkowych usług lub działalności, o których mowa w art. 15, i jeżeli takie rozszerzenie spełnia wszystkie następujące warunki:
2. CCP, który składa wniosek o rozszerzenie zakresu istniejącego zezwolenia na dodatkowe usługi rozliczeniowe lub dodatkową działalność rozliczeniową na podstawie procedury przyspieszonej określonej w niniejszym artykule, wykazuje, że proponowane rozszerzenie działalności o dodatkowe usługi rozliczeniowe lub dodatkową działalność rozliczeniową kwalifikuje się do oceny w ramach takiej procedury. CCP składa wniosek o rozszerzenie w formacie elektronicznym za pośrednictwem centralnej bazy danych i przekazuje na podstawie art. 15 ust. 3 i 4 wszystkie informacje niezbędne do wykazania, że na dzień udzielenia zezwolenia wprowadził wszystkie ustalenia konieczne, by spełnić odpowiednie wymogi ustanowione w niniejszym rozporządzeniu. Zgodnie z art. 17c potwierdzenie otrzymania wniosku wysyła się za pośrednictwem centralnej bazy danych w ciągu dwóch dni roboczych od złożenia tego wniosku. 3. W ciągu 15 dni roboczych od potwierdzenia otrzymania wniosku na podstawie ust. 2 niniejszego artykułu organ właściwy dla CCP, po rozpatrzeniu informacji przekazanych przez ESMA i kolegium, o którym mowa w art. 18, podejmuje decyzję:
Jeżeli CCP składa wniosek o rozszerzenie zakresu zezwolenia na podstawie art. 15, organ właściwy dla CCP może posiłkować się częścią oceny przeprowadzonej uprzednio na podstawie tego artykułu w zakresie, w jakim ten wniosek o rozszerzenie nie spowoduje zmiany ani w inny sposób nie wpłynie na wcześniejszą ocenę dotyczącą tej części. CCP potwierdza organowi właściwemu dla CCP, że nie nastąpiła żadna zmiana faktów leżących u podstaw tej części oceny. Jeżeli właściwy organ zdecydował, że rozszerzenie zakresu zezwolenia nie kwalifikuje się do oceny w ramach procedury przyspieszonej, wniosek CCP zostaje odrzucony. Jeżeli właściwy organ podjął decyzję o nieudzielaniu rozszerzenia zakresu zezwolenia, odmawia się rozszerzenia zakresu zezwolenia. 4. Organ właściwy dla CCP powiadamia pisemnie CCP występującego z wnioskiem o decyzjach podjętych na mocy tego ustępu, za pośrednictwem centralnej bazy danych, w terminie określonym w ust. 3. 5. ESMA opracowuje w ścisłej współpracy z ESBC projekty regulacyjnych standardów technicznych, aby doprecyzować warunki, o których mowa w ust. 1 lit. a)-e) niniejszego artykułu, oraz określić procedurę konsultacji z ESMA i kolegium, o którym mowa w art. 18, zgodnie z ust. 3 niniejszego artykułu, w sprawie spełnienia lub niespełnienia tych warunków. Doprecyzowując warunki na podstawie akapitu pierwszego, ESMA określa metodykę i parametry, które należy stosować przy podejmowaniu decyzji o uznaniu danego warunku za spełniony. ESMA wymienia również i określa, czy istnieją typowe rozszerzenia usług i działalności, które co do zasady można uznać za objęte procedurą przyspieszoną określoną w niniejszym artykule. ESMA przedstawi Komisji projekty regulacyjnych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym, do dnia 25 grudnia 2025 r. Komisja jest uprawniona do uzupełnienia niniejszego rozporządzenia przez przyjęcie regulacyjnych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, zgodnie z art. 10-14 rozporządzenia (UE) nr 1095/2010. Artykuł 17b Procedura przyjmowania decyzji, sprawozdań lub innych środków 1. Organ właściwy dla CCP składa w formacie elektronicznym za pośrednictwem centralnej bazy danych wniosek o wydanie opinii:
Wniosek o wydanie opinii, o którym mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, wraz z wszystkimi odpowiednimi dokumentami, jest niezwłocznie udostępniany ESMA oraz kolegium, o którym mowa w art. 18. 2. O ile w odpowiednim artykule nie określono inaczej, w ciągu 30 dni roboczych od złożenia wniosku, o którym mowa w ust. 1, organ właściwy dla CCP ocenia, czy dany CCP spełnia odpowiednie wymogi. Przed zakończeniem okresu oceny organ właściwy dla CCP przekazuje ESMA i kolegium, o którym mowa w art. 18, odpowiedni projekt decyzji, sprawozdania lub innego środka. 3. O ile w odpowiednim artykule nie określono inaczej, po otrzymaniu wniosku o wydanie opinii, o którym mowa w ust. 1, i projektów decyzji, sprawozdań lub innych środków, o których mowa w ust. 2:
Do celu akapitu pierwszego lit. b) niniejszego ustępu, jeżeli projekt decyzji, sprawozdania lub innego środka przedłożony ESMA zgodnie z tą literą wskazuje na brak konwergencji lub spójności w stosowaniu niniejszego rozporządzenia, ESMA wydaje wytyczne lub zalecenia, aby wspierać niezbędną spójność lub konsekwencję w stosowaniu niniejszego rozporządzenia na podstawie art. 16 rozporządzenia (UE) nr 1095/2010. Jeżeli ESMA przyjmuje opinię zgodnie z lit. b), właściwy organ bierze ją należycie pod uwagę i informuje ESMA o ewentualnych działaniach podjętych w jej następstwie lub o braku takich działań. ESMA i kolegium, o którym mowa w art. 18, przyjmują swoje opinie w terminie określonym przez organ właściwy dla CCP i wynoszącym co najmniej 15 dni roboczych od otrzymania odpowiednich dokumentów na mocy ust. 2 niniejszego artykułu. 4. W ciągu 10 dni roboczych od otrzymania opinii ESMA oraz kolegium, o którym mowa w art. 18, i, jeżeli wydana, opinii ESMA przyjętej na mocy ust. 3 akapit pierwszy lit. b) niniejszego artykułu, lub w odpowiednim terminie, jeżeli niniejsze rozporządzenie stanowi inaczej, organ właściwy dla CCP - po należytym uwzględnieniu opinii ESMA i kolegium, w tym wszelkich zawartych w nich warunków lub zaleceń - przyjmuje swoją decyzję, sprawozdanie lub inny środek zgodnie z wymogami odpowiedniego artykułu i przekazuje je ESMA i kolegium. Jeżeli decyzja, sprawozdanie lub inny środek nie odzwierciedlają opinii ESMA ani kolegium, o którym mowa w art. 18, w tym zawartych w nich warunków lub zaleceń, wówczas muszą zawierać pełne uzasadnienie oraz wyjaśnienie znacznych odstępstw od tej opinii bądź warunków lub zaleceń. Do celu ust. 3 akapit pierwszy lit. a) i b) niniejszego artykułu, jeżeli organ właściwy dla CCP nie stosuje się lub nie zamierza zastosować się do opinii ESMA ani zawartych w niej warunków lub zaleceń, ESMA informuje o tym Radę Organów Nadzoru zgodnie z art. 24a. Informacje te obejmują również uzasadnienie organu właściwego dla CCP dotyczące niezastosowania się do opinii lub zamiaru niezastosowania się do niej. Organ właściwy dla CCP przyjmuje decyzje, sprawozdania lub inne środki zgodnie z odpowiednimi artykułami określonymi w ust. 1 niniejszego artykułu. Artykuł 17c Centralna baza danych 1. ESMA tworzy i prowadzi centralną bazę danych zapewniającą właściwym organom dla CCP i ESMA (zarejestrowani odbiorcy) oraz członkom kolegium, o którym mowa w art. 18, w odniesieniu do danego CCP, jeżeli wymaga tego odpowiedni artykuł, dostęp do wszystkich dokumentów dotyczących tego CCP zarejestrowanych w bazie danych oraz innym odbiorcom zidentyfikowanym na podstawie niniejszego rozporządzenia. ESMA zapewnia, aby centralna baza danych pełniła funkcje określone w niniejszym artykule. ESMA informuje o utworzeniu centralnej bazy danych na swojej stronie internetowej. 2. CCP składa wnioski, o których mowa w art. 14, art. 15 ust. 1 akapit drugi, art. 49 i art. 49a, za pośrednictwem centralnej bazy danych. Potwierdzenie odbioru jest wysyłane za pośrednictwem centralnej bazy danych w ciągu dwóch dni roboczych od daty złożenia tych wniosków. CCP bezzwłocznie wprowadza do centralnej bazy danych wszystkie dokumenty, które jest zobowiązany przedstawić w ramach procedur udzielania zezwolenia, o których mowa w art. 14 i 15, lub procesów walidacji, o których mowa w art. 49 i 49a, stosownie do przypadku. Zarejestrowani odbiorcy bezzwłocznie przesyłają wszystkie dokumenty, które otrzymują od CCP w związku z wnioskiem, o którym mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, o ile CCP jeszcze tego nie uczynił. CCP ma dostęp do centralnej bazy danych w odniesieniu do dokumentów, które przekazał do tej centralnej bazy danych, lub dokumentów przekazanych CCP za pośrednictwem tej centralnej bazy danych przez któregokolwiek z zarejestrowanych odbiorców lub kolegium, o którym mowa w art. 18. 3. Właściwy organ występuje z wnioskiem o wydanie opinii, o czym mowa w art. 17b, za pośrednictwem centralnej bazy danych. 4. Pytania skierowane do CCP przez ESMA, organ właściwy dla CCP lub członków kolegium, o którym mowa w art. 18, w okresach oceny na mocy art. 17, 17a, 17b, 49 i 49a lub informacje, o które wystąpiły one do CCP, CCP przedstawia za pośrednictwem centralnej bazy danych i udziela na nie odpowiedzi. 5. Organ właściwy dla CCP powiadamia dane CCP za pośrednictwem centralnej bazy danych o decyzji, sprawozdaniu lub innym środku, stosownie do przypadku, na podstawie art. 14, 15, 15a, 17, 17a, 17b, 20, 21, 30-33, 35, 37, 41, 49, 49a, 51 i 54 oraz o wszelkich decyzjach, które organ właściwy dla CCP postanowi dobrowolnie udostępnić CCP za pośrednictwem centralnej bazy danych. 6. Centralna baza danych jest zaprojektowana w taki sposób, aby automatycznie informować zarejestrowanych odbiorców o zmianach w jej treści, w tym o zamieszczeniu, usunięciu lub zastąpieniu dokumentów, złożeniu pytań i wniosków o udzielenie informacji. 7. Członkowie komitetu nadzorczego ds. CCP mają dostęp do centralnej bazy danych w celu wykonywania swoich zadań na podstawie art. 24a ust. 7. Przewodniczący komitetu nadzorczego ds. CCP może ograniczyć dostęp do niektórych dokumentów członkom komitetu nadzorczego ds. CCP, o których mowa w art. 24a ust. 2 lit. c) i lit. d) pkt (ii), jeśli jest to uzasadnione względami poufności.” |
18) | w art. 18 wprowadza się następujące zmiany:
|
19) | w art. 19 wprowadza się następujące zmiany:
|
20) | art. 20 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 20 Cofnięcie zezwolenia 1. Bez uszczerbku dla art. 22 ust. 3 organ właściwy dla CCP cofa zezwolenie w całości lub w części, jeżeli CCP:
2. Jeżeli organ właściwy dla CCP cofa zezwolenie CCP zgodnie z ust. 1, może ograniczyć takie cofnięcie zezwolenia do konkretnej usługi rozliczeniowej lub działalności rozliczeniowej w co najmniej jednej klasie instrumentów pochodnych, papierów wartościowych, innych instrumentów finansowych lub instrumentów niefinansowych. 3. Zanim organ właściwy dla CCP podejmie decyzję o cofnięciu całości lub części zezwolenia dla CCP, w tym w odniesieniu do co najmniej jednej usługi lub działalności rozliczeniowej w co najmniej jednej klasie instrumentów pochodnych, papierów wartościowych, innych instrumentów finansowych lub instrumentów niefinansowych zgodnie z ust. 1, zwraca się do ESMA i kolegium, zgodnie z art. 17b, o wydanie opinii w kwestii konieczności cofnięcia całości lub części zezwolenia dla CCP, z wyjątkiem przypadków, gdy daną decyzję należy podjąć w trybie pilnym. 4. ESMA lub którykolwiek z członków kolegium, o którym mowa w art. 18, może w dowolnym momencie zwrócić się do organu właściwego dla CCP o zbadanie, czy dany CCP nadal spełnia warunki, na podstawie których udzielono zezwolenia. 5. Jeżeli organ właściwy dla CCP podejmuje decyzję o cofnięciu całości lub części zezwolenia dla CCP, w tym w odniesieniu do co najmniej jednej usługi lub działalności rozliczeniowej w co najmniej jednej klasie instrumentów pochodnych, papierów wartościowych, innych instrumentów finansowych lub instrumentów niefinansowych, decyzja ta staje się skuteczna w całej Unii, a organ właściwy dla CCP bez zbędnej zwłoki informuje o tym CCP za pośrednictwem centralnej bazy danych.” |
21) | w art. 21 ust. 1-4 otrzymują brzmienie: „1. Właściwe organy, o których mowa w art. 22, przeprowadzają co najmniej wszystkie następujące czynności w stosunku do CCP:
2. Przegląd i ocena, o których mowa w ust. 1, obejmują wszelkie wymogi dla CCP określone w niniejszym rozporządzeniu. Organ właściwy dla CCP może zwrócić się do ESMA o pomoc we wszelkich działaniach nadzorczych, w tym wymienionych w ust. 1. 3. Po uwzględnieniu opinii ESMA i kolegium, o którym mowa w art. 18, właściwe organy ustalają częstotliwość i szczegółowość przeglądów i ocen, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, ze szczególnym uwzględnieniem wielkości, systemowego znaczenia, charakteru, skali, złożoności działalności i wzajemnych powiązań danych CCP z innymi elementami infrastruktury rynku finansowego oraz priorytetów w zakresie nadzoru ustanowionych przez ESMA zgodnie z art. 24a ust. 7 akapit pierwszy lit. ba). Właściwe organy aktualizują przegląd i ocenę co najmniej raz w roku. CCP podlegają kontrolom w miejscu prowadzenia działalności przeprowadzanym przez organ właściwy dla CCP co najmniej raz w roku. Organ właściwy dla CCP informuje ESMA o wszelkich planowanych kontrolach w miejscu prowadzenia działalności na miesiąc przed planowaną kontrolą, chyba że decyzja o jej przeprowadzeniu zapadnie w sytuacji nadzwyczajnej. W takim przypadku organ właściwy dla CCP informuje ESMA niezwłocznie po podjęciu tej decyzji. ESMA może wystąpić o udział w kontrolach w miejscu prowadzenia działalności. Jeżeli na wniosek ESMA na podstawie akapitu drugiego organ właściwy dla CCP odmówi ESMA udziału w takiej kontroli, przedstawia uzasadnienie tej odmowy. Bez uszczerbku dla akapitów drugiego i trzeciego organ właściwy dla CCP przekazuje ESMA i członkom kolegium, o którym mowa w art. 18, wszelkie istotne informacje otrzymane od CCP w związku z wszystkimi przeprowadzanymi przez niego kontrolami w miejscu prowadzenia działalności. 4. Organ właściwy dla CCP regularnie, a co najmniej raz w roku, przekazuje ESMA i kolegium, o którym mowa w art. 18, sprawozdanie na temat oceny i wyników przeglądu i oceny, o których mowa w ust. 1, zawierające informacje o tym, czy właściwy organ dla CCP wystąpił o jakiekolwiek działania naprawcze lub nałożył sankcje. Sprawozdanie obejmuje rok kalendarzowy i jest przedkładane ESMA i kolegium, o którym mowa w art. 18, do 30 marca następnego roku kalendarzowego. Sprawozdanie to podlega opinii kolegium, o którym mowa w art. 18, na podstawie art. 19 oraz opinii ESMA na podstawie art. 24a ust. 7 akapit pierwszy lit. bc), wydanej zgodnie z procedurą określoną w art. 17b. ESMA może wystąpić o zorganizowanie spotkania ad hoc z udziałem CCP i jego właściwego organu. ESMA może wystąpić o takie posiedzenie w każdym z następujących przypadków:
Kolegium, o którym mowa w art. 18, jest informowane o zwołaniu posiedzenia i otrzymuje podsumowanie jego głównych wyników. 4a. ESMA może zażądać od właściwych organów, by dostarczyły mu informacji niezbędnych do wykonywania zadań na podstawie niniejszego artykułu zgodnie z procedurą określoną w art. 35 rozporządzenia (UE) nr 1095/2010.” |
22) | art. 23a otrzymuje brzmienie: „Artykuł 23a Współpraca nadzorcza między właściwymi organami a ESMA w odniesieniu do CCP mających zezwolenie 1. ESMA pełni rolę koordynatora między właściwymi organami i wśród kolegiów z myślą o:
2. Właściwe organy przedkładają ESMA projekty decyzji, sprawozdań lub innych środków w celu uzyskania opinii przed przyjęciem aktu lub środka na mocy art. 7, 8 i 14, art. 15 ust. 1 akapit drugi, art. 21, art. 29-33 i art. 35, 36, 37, 41, 54 oraz, z wyjątkiem przypadków, gdy daną decyzję należy podjąć w trybie pilnym, art. 20. Właściwe organy mogą również przedłożyć ESMA projekty decyzji w celu uzyskania jego opinii przed przyjęciem dowolnego innego aktu lub środka zgodnie z ich obowiązkami na mocy art. 22 ust. 1.” |
23) | dodaje się artykuł w brzmieniu: „Artykuł 23b Wspólny mechanizm monitorowania 1. ESMA ustanawia wspólny mechanizm monitorowania na potrzeby wykonywania zadań, o których mowa w ust. 2. W skład wspólnego mechanizmu monitorowania wchodzą:
Oprócz podmiotów, o których mowa w akapicie drugim niniejszego ustępu, banki centralne emitujące waluty denominacji umów na instrumenty pochodne, o których mowa w art. 7a ust. 6, inne niż te wymienione w akapicie drugim lit. d), właściwe organy krajowe nadzorujące obowiązek wynikający z art. 7a, ograniczone do jednego z każdego państwa członkowskiego, oraz Komisja mogą również uczestniczyć we wspólnym mechanizmie monitorowania w charakterze obserwatorów. ESMA organizuje posiedzenia wspólnego mechanizmu monitorowania i przewodniczy im. Przewodniczący wspólnego mechanizmu monitorowania może, na wniosek innych członków wspólnego mechanizmu monitorowania lub z własnej inicjatywy, zaprosić inne organy do udziału w posiedzeniach, jeżeli ich udział ma znaczenie w kontekście omawianych tematów. 2. Wspólny mechanizm monitorowania:
Organy uczestniczące we wspólnym mechanizmie monitorowania, kolegium, o którym mowa w art. 18, oraz właściwe organy krajowe współpracują ze sobą i wymieniają się informacjami niezbędnymi do realizacji zadań, o których mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu. Jeżeli informacje te nie są dostępne w ramach wspólnego mechanizmu monitorowania, w tym informacje, o których mowa w art. 7a ust. 9, odpowiedni właściwy organ CCP, którzy uzyskali zezwolenie, ich członków rozliczających oraz ich klientów przekazuje niezbędne informacje umożliwiające ESMA i innym organom uczestniczącym we wspólnym mechanizmie monitorowania realizację zadań, o których mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu. 3. Jeżeli odpowiedni właściwy organ nie ma wymaganych informacji, żąda od CCP, którzy uzyskali zezwolenie, ich członków rozliczających lub ich klientów przekazania tych informacji. Odpowiedni właściwy organy bez zbędnej zwłoki przekazuje te informacje ESMA. 4. Za zgodą odpowiedniego właściwego organu ESMA może również zwrócić się o informacje bezpośrednio do odpowiedniego podmiotu. ESMA bez zbędnej zwłoki przekazuje wszelkie informacje otrzymane od tego podmiotu odpowiedniemu właściwemu organowi. 5. Wymiana wniosków o udzielenie informacji kierowanych do CCP odbywa się za pośrednictwem centralnej bazy danych. 6. ESMA, we współpracy z pozostałymi organami uczestniczącymi we wspólnym mechanizmie monitorowania, przedstawia Parlamentowi Europejskiemu, Radzie i Komisji roczne sprawozdanie dotyczące wyników swojej działalności na mocy ust. 2. Sprawozdanie, o którym mowa w akapicie pierwszym, może zawierać zalecenia dotyczące potencjalnych działań na szczeblu unijnym, aby przeciwdziałać stwierdzonym zagrożeniom horyzontalnym. 7. ESMA podejmuje działania zgodnie z art. 17 rozporządzenia (UE) nr 1095/2010, jeżeli na podstawie informacji otrzymanych w ramach wspólnego mechanizmu monitorowania i po przeprowadzeniu rozmów z innymi organami uczestniczącymi w tym mechanizmie:
Przed podjęciem działań zgodnie z akapitem pierwszym niniejszego ustępu ESMA może wydać wytyczne lub zalecenia zgodnie z art. 16 rozporządzenia (UE) nr 1095/2010. 8. Jeżeli ESMA, na podstawie informacji otrzymanych w ramach wspólnego mechanizmu monitorowania i po przeprowadzeniu rozmów z innymi organami uczestniczącymi w tym mechanizmie, uzna, że spełnienie wymogów określonych w art. 7a nie zapewnia skutecznego zmniejszenia nadmiernej ekspozycji unijnych członków rozliczających i klientów wobec CCP Tier II, dokonuje przeglądu regulacyjnych standardów technicznych, o których mowa w art. 7a ust. 8, i w stosownych przypadkach wyznacza odpowiedni okres dostosowawczy nieprzekraczający 12 miesięcy.” |
24) | art. 24 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 24 Sytuacje nadzwyczajne 1. Organ właściwy dla CCP lub inny odpowiedni organ niezwłocznie informują ESMA, kolegium, o którym mowa w art. 18, odpowiednich członków ESBC, Komisję i inne odpowiednie organy o każdej sytuacji nadzwyczajnej dotyczącej CCP, w tym o:
2. W sytuacji nadzwyczajnej informacje są przekazywane i aktualizowane bez zbędnej zwłoki, aby umożliwić członkom kolegium, o którym mowa w art. 18, analizę wpływu tej sytuacji nadzwyczajnej, w szczególności na ich członków rozliczających i ich klientów. Członkowie kolegium, o którym mowa w art. 18, mogą przekazywać informacje organom publicznym odpowiedzialnym za stabilność finansową ich rynków, z zastrzeżeniem obowiązku zachowania tajemnicy służbowej określonego w art. 83. Obowiązek zachowania tajemnicy służbowej zgodnie z art. 83 ma zastosowanie do organów otrzymujących te informacje. 3. W przypadku wystąpienia sytuacji nadzwyczajnej u co najmniej jednego CCP, która to sytuacja ma lub może mieć destabilizujący wpływ na rynki transgraniczne, ESMA koordynuje właściwe organy, organy ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji wyznaczone zgodnie z art. 3 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2021/23 oraz kolegia, o których mowa w art. 18 niniejszego rozporządzenia w celu wypracowania skoordynowanej odpowiedzi na sytuacje nadzwyczajne dotyczące CCP oraz zapewnienia skutecznej wymiany informacji między właściwymi organami, kolegiami, o których mowa w art. 18 niniejszego rozporządzenia oraz organami ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. 4. W sytuacji nadzwyczajnej, z wyjątkiem sytuacji, gdy organ ds. restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji podejmuje lub podjął działanie w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w odniesieniu do CCP zgodnie z art. 21 rozporządzenia (UE) 2021/23 oraz w celu koordynacji odpowiedzi właściwych organów posiedzenia ad hoc komitetu nadzorczego ds. CCP:
5. W stosownych przypadkach - w zależności od kwestii, które mają być omawiane na danym posiedzeniu - na posiedzenie ad hoc, o którym mowa w ust. 4, zaprasza się również każdy z poniższych organów:
6. Jeżeli zwołano posiedzenie ad hoc komitetu nadzorczego ds. CCP zgodnie z ust. 4, przewodniczący komitetu informuje o tym EUNB, EIOPA, ERRS, Jednolitą Radę ds. Restrukturyzacji i Uporządkowanej Likwidacji ustanowioną na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 806/2014 (*4) i Komisję, które to organy również zaprasza się do udziału w tym posiedzeniu na ich wniosek. Jeżeli posiedzenie odbywa się w następstwie sytuacji nadzwyczajnej określonej w ust. 1 lit. c), przewodniczący komitetu nadzorczego ds. CCP zaprasza do udziału w nim odpowiednie emisyjne banki centralne. 7. ESMA może zwrócić się do wszystkich odpowiednich właściwych organów o dostarczenie mu informacji niezbędnych do wykonywania funkcji koordynacyjnej przewidzianej w niniejszym artykule. Jeżeli odpowiedni właściwy organ dysponuje wymaganymi informacjami, bez zbędnej zwłoki przekazuje je ESMA. Jeżeli odpowiedni właściwy organ nie ma wymaganych informacji, żąda od CCP, którzy uzyskali zezwolenie zgodnie z art. 14, ich członków rozliczających lub ich klientów, powiązanych infrastruktur rynku finansowego lub powiązanych stron trzecich, którym ci CCP zlecili na zasadzie outsourcingu funkcje lub działania operacyjne, stosownie do przypadku i w razie potrzeby, przekazania mu tych informacji, oraz informuje o tym ESMA. Po otrzymaniu wymaganych informacji odpowiedni właściwy organy bez zbędnej zwłoki przekazuje je ESMA. Zamiast wymagać informacji, o których mowa w akapicie trzecim, odpowiedni właściwy organ może zezwolić ESMA, by zwrócił się o te informacje bezpośrednio do odpowiedniego podmiotu. ESMA bez zbędnej zwłoki przekazuje wszelkie informacje otrzymane od tego podmiotu odpowiedniemu właściwemu organowi. Jeżeli ESMA nie otrzymał informacji, które wymagał zgodnie z akapitem pierwszym w ciągu 48 godzin, może w drodze zwykłego wezwania zwrócić się od CCP, którzy uzyskali zezwolenie, ich członków rozliczających i ich klientów, powiązanych infrastruktur rynku finansowego i powiązanych osób trzecich, którym ci CCP zlecili na zasadzie outsourcingu funkcje lub działania operacyjne, aby bez zbędnej zwłoki przekazali mu te informacje. ESMA bez zbędnej zwłoki przekazuje wszelkie informacje otrzymane od takich podmiotów odpowiedniemu właściwemu organowi. 8. ESMA może, na wniosek komitetu nadzorczego ds. CCP, wydać zalecenia na podstawie art. 16 rozporządzenia (UE) nr 1095/2010 skierowane do właściwego organu lub właściwych organów, zalecając im przyjęcie tymczasowych lub stałych decyzji nadzorczych zgodnie z wymogami określonymi w art. 16 oraz w tytułach IV i V niniejszego rozporządzenia w celu uniknięcia lub ograniczenia istotnych negatywnych skutków dla stabilności finansowej Unii. ESMA może wydawać takie zalecenia wyłącznie w przypadku, gdy sytuacja ta dotyczy więcej niż jednego CCP, który uzyskał zezwolenie zgodnie z art. 14, lub gdy wydarzenia na skalę unijną destabilizują transgraniczne rynki rozliczane. (*4) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 806/2014 z dnia 15 lipca 2014 r. ustanawiające jednolite zasady i jednolitą procedurę restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji kredytowych i niektórych firm inwestycyjnych w ramach jednolitego mechanizmu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz jednolitego funduszu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1093/2010 (Dz.U. L 225 z 30.7.2014, s. 1)”;" |
25) | w art. 24a wprowadza się następujące zmiany:
|
26) | art. 24b ust. 1 i 2 otrzymują brzmienie: „1. W odniesieniu do ocen nadzorczych przeprowadzanych w związku z CCP Tier II oraz decyzji podejmowanych na mocy art. 41, 44, 46, 50 i 54 związanych z CCP Tier II, komitet nadzorczy ds. CCP konsultuje się z emisyjnymi bankami centralnymi, o których mowa w art. 25 ust. 3 lit. f). Każdy emisyjny bank centralny może udzielić odpowiedzi. Jeżeli emisyjny bank centralny postanowi udzielić odpowiedzi, ma na to 10 dni roboczych od otrzymania projektu decyzji. W sytuacjach nadzwyczajnych termin ten nie przekracza 24 godzin. Jeżeli emisyjny bank centralny proponuje zmiany w ocenach związanych z projektami decyzji przyjmowanymi na podstawie art. 41, 44, 46, 50 i 54 lub zmiany w tych projektach bądź wyraża wobec nich sprzeciw, musi przedstawić pełne i szczegółowe pisemne uzasadnienie. Po zakończeniu okresu konsultacji komitet nadzorczy ds. CCP należycie uwzględnia odpowiedź i wszelkie zmiany proponowane przez emisyjne banki centralne oraz przekazuje emisyjnemu bankowi centralnemu swoją ocenę. 2. Jeżeli komitet nadzorczy ds. CCP nie odzwierciedla w swoim projekcie decyzji zmian proponowanych przez emisyjny bank centralny, komitet nadzorczy ds. CCP informuje ten emisyjny bank centralny na piśmie, podając pełne uzasadnienie braku uwzględnienia zmian proponowanych przez ten bank i przedstawiając wyjaśnienie wszelkich odstępstw od tych zmian. Komitet nadzorczy ds. CCP przedkłada Radzie Organów Nadzoru otrzymane odpowiedzi i zmiany zaproponowane przez emisyjne banki centralne oraz swoje wyjaśnienia dotyczące braku uwzględnienia tych zmian wraz z projektem decyzji.” |
27) | w art. 25 wprowadza się następujące zmiany:
|
28) | art. 25a ust. 2 otrzymuje brzmienie: „2. Wniosek, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, określa faktyczną podstawę ustalenia porównywalności wymogów oraz powody, dla których spełnianie wymogów mających zastosowanie w państwie trzecim jest równoważne ze spełnieniem wymogów określonych w art. 16 oraz tytułach IV i V. CCP Tier II składa uzasadniony wniosek, o którym mowa w ust. 1, w formacie elektronicznym za pośrednictwem centralnej bazy danych. ESMA uznaje spełnienie porównywalnych wymogów, częściowo lub w całości, jeżeli na podstawie uzasadnionego wniosku, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, uzna, że dany CCP Tier II spełniający odpowiednie wymogi mające zastosowanie w państwie trzecim zostaje uznany za spełniający wymogi określone w art. 16 oraz tytułach IV i V, a tym samym spełnia wymóg uznania określony w art. 25 ust. 2b lit. a). ESMA cofa, w całości lub w odniesieniu do konkretnego wymogu, uznanie spełnienia porównywalnych wymogów, jeżeli CCP Tier II przestał spełniać warunki spełnienia porównywalnych wymogów i jeżeli taki CCP nie podjął w wyznaczonym terminie działań naprawczych wymaganych przez ESMA. Określając datę, z którą decyzja o cofnięciu uznania spełnienia porównywalnych wymogów staje się skuteczna, ESMA stara się zapewnić odpowiedni okres dostosowawczy nieprzekraczający sześciu miesięcy. Jeżeli ESMA uzna spełnienie porównywalnych wymogów, nadal odpowiada za wykonywanie obowiązków i zadań wynikających dla niego z niniejszego rozporządzenia, w szczególności art. 25 i 25b, oraz nadal wykonuje uprawnienia, o których mowa w art. 25c,25d, 25f-25 m, 25p oraz 25q. Bez uszczerbku dla zdolności ESMA do wykonywania zadań powierzonych mu na mocy niniejszego rozporządzenia, jeżeli ESMA uzna spełnienie porównywalnych wymogów, dokonuje uzgodnień administracyjnych z organem państwa trzeciego, aby zapewnić odpowiednią wymianę informacji i współpracę z ESMA w celu bieżącego monitorowania spełnienia porównywalnych wymogów.” |
29) | art. 25b ust. 1 akapit drugi otrzymuje brzmienie: „ESMA wymaga od każdego CCP Tier II wszystkich następujących działań:
|
30) | w art. 25f ust. 1 otrzymuje brzmienie: „1. ESMA może - w drodze zwykłego wezwania lub decyzji - zażądać od uznanych CCP i powiązanych stron trzecich, którym ci CCP zlecili na zasadzie outsourcingu wykonywanie funkcji operacyjnych lub działalności, udzielenia wszelkich niezbędnych informacji umożliwiających ESMA monitorowanie świadczenia przez tych CCP usług rozliczeniowych i prowadzenia przez nich działalności rozliczeniowej w Unii oraz wykonywanie jego obowiązków wynikających z niniejszego rozporządzenia. Informacje, o których mowa w akapicie pierwszym, o które zwrócono się w drodze zwykłego wezwania, mogą mieć charakter okresowy lub jednorazowy.” |
31) | art. 25o otrzymuje brzmienie: „Artykuł 25o Zmiany w załącznikach III i IV W celu uwzględnienia zmian w art. 16 oraz tytułach IV i V Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 82 w celu zapewnienia, aby naruszenia, o których mowa w załączniku III, odpowiadały wymogom określonym w art. 16 oraz tytułach IV i V. Aby uwzględnić zmiany sytuacji na rynkach finansowych, Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 82 w odniesieniu do środków mających na celu zmianę załącznika IV.” |
32) | w art. 25p wprowadza się następujące zmiany:
|
33) | w art. 26 wprowadza się następujące zmiany:
|
34) | w art. 27 dodaje się ustęp w brzmieniu: „2a. Skład zarządu CCP należycie uwzględnia zasadę równowagi płci.” |
35) | w art. 28 wprowadza się następujące zmiany:
|
36) | art. 30 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 30 Akcjonariusze i udziałowcy posiadający znaczne pakiety akcji 1. Właściwy organ udziela zezwolenia CCP dopiero wtedy, gdy organowi temu zostaną przedstawione dane osobowe akcjonariuszy lub udziałowców, bezpośrednich lub pośrednich, osób fizycznych lub prawnych, posiadających znaczne pakiety akcji, a także dane na temat wartości takich pakietów. 2. Właściwy organ nie udziela zezwolenia CCP w przypadku, gdy nie jest przekonany o odpowiedniości - uwzględniając potrzebę zapewnienia prawidłowego i ostrożnego zarządzania CCP - udziałowców bądź akcjonariuszy posiadających znaczne pakiety akcji w CCP. W przypadku ustanowienia kolegium, o którym mowa w art. 18, kolegium to wydaje opinię na temat odpowiedniości udziałowców bądź akcjonariuszy posiadających znaczne pakiety akcji w CCP, zgodnie z art. 19 i zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 17b. 3. W przypadku bliskich powiązań między CCP i innymi osobami prawnymi lub fizycznymi właściwy organ udziela zezwolenia tylko wówczas, gdy powiązania te nie uniemożliwiają skutecznego wykonywania funkcji nadzorczych. 4. W przypadku gdy osoby, o których mowa w ust. 1, wywierają wpływ, który może być niekorzystny dla prawidłowego i ostrożnego zarządzania CCP, właściwy organ podejmuje odpowiednie kroki służące ustaniu tej sytuacji, które mogą obejmować cofnięcie zezwolenia dla danego CCP. Kolegium, o którym mowa w art. 18, wydaje opinię na temat tego, czy wpływ ten może zaszkodzić prawidłowemu i ostrożnemu zarządzaniu CCP, oraz na temat środków przewidzianych w celu położenia kresu tej sytuacji, zgodnie z art. 19 i zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 17b. 5. Właściwy organ nie udziela zezwolenia CCP, gdy skuteczne wykonywanie jego funkcji nadzorczych nie jest możliwe z powodu przepisów ustawowych, wykonawczych lub administracyjnych państwa trzeciego mających zastosowanie do jednej osoby fizycznej lub prawnej bądź większej liczby tych osób, z którymi ten CCP posiada bliskie powiązania, bądź też z powodu trudności w egzekwowaniu takich przepisów.” |
37) | w art. 31 wprowadza się następujące zmiany:
|
38) | art. 32 ust. 1 akapit czwarty otrzymuje brzmienie: „Dokonywana przez właściwy organ ocena dotycząca powiadomienia określonego w art. 31 ust. 2 oraz informacji, o których mowa w art. 31 ust. 3, podlega opinii kolegium, o którym mowa w art. 18, na podstawie art. 19 i opinii ESMA na podstawie art. 24a ust. 7 akapit pierwszy lit. bc), wydanej zgodnie z procedurą określoną w art. 17b.” ; |
39) | w art. 35 wprowadza się następujące zmiany:
|
40) | w art. 37 wprowadza się następujące zmiany:
|
41) | art. 38 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 38 Przejrzystość 1. CCP i jego członkowie rozliczający ujawniają publicznie ceny i opłaty związane ze świadczonymi usługami. Ujawniają ceny i opłaty za każdą świadczoną odrębnie usługę, w tym zniżki i rabaty oraz warunki korzystania z tych zniżek i rabatów. CCP zapewnia członkom rozliczającym i, w stosownych przypadkach, ich klientom osobny dostęp do poszczególnych świadczonych przez niego usług. CCP prowadzi odrębne rozliczenie kosztów i dochodów wynikających ze świadczonych usług i ujawnia te informacje ESMA i właściwym organom. 2. CCP ujawnia członkom rozliczającym i klientom ryzyko związane ze świadczonymi usługami. 3. CCP ujawnia ESMA, członkom rozliczającym i właściwemu organowi informacje o cenach służące do obliczania ekspozycji na koniec dnia wobec członków rozliczających. CCP publicznie ujawnia wolumeny rozliczonych transakcji dla każdej klasy instrumentów rozliczanych przez CCP w sposób zagregowany. 4. CCP publicznie ujawnia wymogi operacyjno-techniczne związane z protokołami komunikacji obejmujące format i treść wiadomości stosowanych w kontaktach ze stronami trzecimi, z uwzględnieniem wymogów operacyjno-technicznych, o których mowa w art. 7. 5. CCP publicznie ujawnia wszelkie przypadki naruszenia przez członków rozliczających kryteriów, o których mowa w art. 37 ust. 1, oraz wymogów ustanowionych w ust. 1 niniejszego artykułu, chyba że właściwy organ uzna, że takie ujawnienie stanowiłoby zagrożenie dla stabilności finansowej lub zaufania do rynku, albo poważnie zagroziłoby rynkom finansowym lub spowodowałoby niewspółmierne szkody dla zaangażowanych stron. 6. CCP zapewnia swoim członkom rozliczającym narzędzie służące przeprowadzeniu symulacji, aby umożliwić im określenie na poziomie portfela kwoty dodatkowego początkowego depozytu zabezpieczającego, którego CCP może wymagać przy rozliczaniu nowej transakcji, w tym symulacji CCP wymogów dotyczących depozytów zabezpieczających, którym mogą podlegać w różnych scenariuszach. Narzędzie to jest dostępne wyłącznie w sposób zapewniający bezpieczny dostęp, a wyniki symulacji nie są wiążące. 7. CCP w jasny i przejrzysty sposób przedstawia swoim członkom rozliczającym informacje o stosowanych przez siebie modelach początkowych depozytów zabezpieczających, w tym metodach ustalania wszelkich narzutów. Informacje te muszą:
8. Członkowie rozliczający świadczący usługi rozliczeniowe i klienci świadczący usługi rozliczeniowe zapewniają swoim klientom co najmniej:
Do celów lit. d) symulacja wymogów dotyczących depozytów zabezpieczających ma obejmować zarówno depozyty zabezpieczające wymagane przez CCP, jak i wszelkie dodatkowe depozyty zabezpieczające wymagane przez samych członków rozliczających i klientów świadczących usługi rozliczeniowe. Wyniki takiej symulacji nie są ostateczne. Na wniosek członka rozliczającego CCP bez zbędnej zwłoki przekazuje temu członkowi rozliczającemu informacje, o które wnosił, aby umożliwić temu członkowi rozliczającemu spełnienie wymogów akapitu pierwszego niniejszego ustępu, chyba że takie informacje zostały już przekazane zgodnie z ust. 1-7. W przypadku gdy członek rozliczający lub klient świadczy usługi rozliczeniowe, w stosownych przypadkach przekazują oni te informacje swoim klientom. 9. Członkowie rozliczający CCP i klienci świadczący usługi rozliczeniowe jasno informują swoich aktualnych i potencjalnych klientów o potencjalnych stratach lub innych kosztach, które mogą oni ponieść w wyniku zastosowania procedur dotyczących zarządzania skutkami niewykonania zobowiązania oraz uzgodnień dotyczących alokacji strat i pozycji na podstawie zasad operacyjnych CCP, w tym o rodzaju rekompensaty, którą mogą otrzymać, z uwzględnieniem art. 48 ust. 7. Klienci otrzymują wystarczająco szczegółowe informacje zapewniające, by byli świadomi strat lub innych kosztów, jakie w najgorszym przypadku mogą ponieść, jeżeli CCP podejmie środki naprawcze. 10. ESMA, konsultując się z EUNB i ESCB, opracowuje projekty regulacyjnych standardów technicznych określających bardziej szczegółowo:
ESMA przedkłada Komisji projekty regulacyjnych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym, do dnia 25 grudnia 2025 r. Komisja jest uprawniona do uzupełnienia niniejszego rozporządzenia w drodze przyjęcia regulacyjnych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, zgodnie z art. 10-14 rozporządzenia (UE) nr 1095/2010.” |
42) | w art. 40 dodaje się ustęp w brzmieniu: „Bez uszczerbku dla art. 1 ust. 4 i 5 oraz w celu ułatwienia rozliczania centralnego przez podmioty sektora publicznego, do dnia 25 czerwca 2026 r. ESMA wydaje wytyczne zgodnie z art. 16 rozporządzenia (UE) nr 1095/2010 określające metodę, która ma być stosowana przez CCP posiadających zezwolenie na mocy art. 14 niniejszego rozporządzenia do obliczania ekspozycji i ewentualnych wkładów podmiotów sektora publicznego uczestniczących w takich CCP na rzecz zasobów finansowych CCP, z należytym uwzględnieniem uprawnień podmiotów sektora publicznego.” ; |
43) | w art. 41 ust. 1, 2 i 3 otrzymują brzmienie: „1. CCP ustala depozyty zabezpieczające, wzywa do ich wniesienia i pobiera je w celu ograniczenia ekspozycji kredytowych od swych członków rozliczających oraz, w stosownych przypadkach, od CCP, z którymi posiada uzgodnienia interoperacyjne. Depozyty zabezpieczające są wystarczające do pokrycia ewentualnych ekspozycji, które zdaniem CCP powstaną przed likwidacją odpowiednich pozycji. Depozyty te są również wystarczające do pokrycia strat wynikających z co najmniej 99 % zmian ekspozycji w odpowiednim horyzoncie czasowym i gwarantują, że co najmniej codziennie CCP w pełni zabezpiecza swoje ekspozycje wobec wszystkich swoich członków rozliczających oraz, w stosownych przypadkach, wobec CCP, z którymi posiada uzgodnienia interoperacyjne. CCP nieprzerwanie monitoruje i zmienia poziom swoich depozytów zabezpieczających, aby uwzględnić aktualne warunki rynkowe, biorąc pod uwagę wszelkie potencjalnie procykliczne skutki takich zmian. 2. Na potrzeby określenia wymogów dotyczących depozytów zabezpieczających CCP przyjmuje modele i parametry uwzględniające charakterystykę ryzyka rozliczanych produktów oraz odstępy czasowe między poborem depozytów zabezpieczających, płynność rynku i możliwość zmian w okresie trwania transakcji. Te modele i parametry są zatwierdzane przez właściwy organ i podlegają opinii wydanej przez kolegium, o którym mowa w art. 18, na podstawie art. 19 oraz opinii ESMA na podstawie art. 24a ust. 7 akapit pierwszy lit. bc) wydanej zgodnie z procedurą określoną w art. 17b. 3. CCP wzywa do wniesienia depozytów zabezpieczających i pobiera je na podstawie notowań śróddziennych, co najmniej w przypadku przekroczenia określonych z góry progów. CCP uwzględnia wówczas w możliwym zakresie potencjalny wpływ pobieranych i wypłacanych przez siebie śróddziennych depozytów zabezpieczających na poziom płynności swoich członków oraz na odporność danego CCP. W miarę możliwości CCP nie zatrzymuje śróddziennych płatności z tytułu zmiennego depozytu zabezpieczającego po pobraniu wszystkich takich należnych płatności.” |
44) | art. 44 ust. 1 akapit drugi otrzymuje brzmienie: „CCP dokonuje codziennie pomiaru swojego możliwego zapotrzebowania na płynność. Uwzględnia on ryzyko utraty płynności po niewykonaniu zobowiązania przez co najmniej dwa podmioty, wobec których ma największe ekspozycje i które są członkami rozliczającymi lub dostawcami płynności, z wyłączeniem banków centralnych.” ; |
45) | w art. 46 wprowadza się następujące zmiany:
|
46) | w art. 48 wprowadza się następujące zmiany:
|
47) | w art. 49 wprowadza się następujące zmiany:
|
48) | dodaje się artykuł w brzmieniu: „Artykuł 49a Przyspieszona procedura w przypadku nieistotnych zmian w modelach i parametrach CCP 1. W przypadku gdy CCP uzna, że zmiana w modelu lub parametrze, o którym mowa w art. 49 ust. 1, którą zamierza przyjąć, nie spełnia warunków określonych w ust. 1i tego artykułu, może zwrócić się o poddanie wniosku o zatwierdzenie zmiany procedurze przyspieszonej na mocy niniejszego artykułu. 2. Procedura przyspieszona ma zastosowanie do proponowanej zmiany w modelu lub parametrze, gdy spełnione są poniższe warunki:
3. CCP składa wniosek zawierający wszystkie dokumenty i informacje wymagane zgodnie z art. 49 ust. 5 lit. d) w formacie elektronicznym za pośrednictwem centralnej bazy danych. CCP dostarcza wszelkie informacje niezbędne do wykazania, dlaczego proponowana zmiana ma zostać uznana za nieistotną i w związku z tym kwalifikuje się do oceny w ramach procedury przyspieszonej na mocy niniejszego artykułu. Potwierdzenie otrzymania wniosku jest wysyłane do CCP za pośrednictwem centralnej bazy danych w ciągu dwóch dni roboczych od złożenia tego wniosku. 4. W ciągu 10 dni roboczych od potwierdzenia otrzymania wniosku organ właściwy dla CCP i ESMA podejmują decyzję, czy proponowana zmiana jest istotna czy nieistotna. 5. W przypadku gdy zgodnie z ust. 4 organ właściwy dla CCP lub ESMA uznają zmianę za istotną, informują się o tym wzajemnie na piśmie, a wniosek o zatwierdzenie tej zmiany nie podlega procedurze przyspieszonej na mocy niniejszego artykułu. Organ właściwy dla CCP powiadamia CCP składającego wniosek za pośrednictwem centralnej bazy danych o decyzji podjętej na mocy ust. 4, podając wyczerpujące uzasadnienie, w terminie dwóch dni roboczych. W ciągu 10 dni roboczych od otrzymania powiadomienia CCP wycofuje wniosek lub uzupełnia go w celu spełnienia wymogów dotyczących wniosku zgodnie z art. 49. 6. Jeżeli zgodnie z ust. 4 organ właściwy dla CCP i ESMA postanowią, że zmiana nie jest istotna, każdy z nich, w terminie trzech dni roboczych od podjęcia tej decyzji:
W przypadku gdy którykolwiek z nich nie wyrazi zgody na zatwierdzenie modelu, odmawia się zatwierdzenia. 7. Organ właściwy dla CCP informuje wnioskującego CCP na piśmie, za pośrednictwem centralnej bazy danych, wraz z wyczerpującym uzasadnieniem, w terminie dwóch dni roboczych od podjęcia decyzji na mocy ust. 6, czy dokonano zatwierdzenia, czy odmówiono go.” |
49) | w art. 54 wprowadza się następujące zmiany:
|
50) | w art. 81 ust. 3 akapit pierwszy dodaje się literę w brzmieniu:
; |
51) | w art. 82 wprowadza się następujące zmiany:
|
52) | w art. 85 wprowadza się następujące zmiany:
|
53) | w art. 89 dodaje się ustępy w brzmieniu: „10. W przypadku gdy CCP jest członkiem rozliczającym lub klientem innego CCP lub ustanowił pośrednie uzgodnienia rozliczeniowe przed dniem 24 grudnia 2024 r., podlega on art. 26 ust. 1 w dniu 25 grudnia 2026 r. W drodze odstępstwa od art. 37 ust. 1 CCP może zezwolić innym CCP lub izbom rozliczeniowym, które były jego członkami rozliczającymi, bezpośrednio lub pośrednio, na dzień 31 grudnia 2023 r., na pozostanie jego członkami rozliczającymi najpóźniej do dnia 25 grudnia 2026 r. 11. Do dnia 25 grudnia 2025 r. lub 30 dni po ogłoszeniu, o którym mowa w art. 17c ust. 1 akapit drugi, w zależności od tego, która z tych dat jest wcześniejsza, wymiana informacji, przekazywanie informacji i dokumentacji oraz powiadomienia, które są wymagane do korzystania z centralnej bazy danych, odbywają się z wykorzystaniem rozwiązań alternatywnych. 12. CCP posiadający zezwolenie na podstawie art. 14, który zawarł uzgodnienie interoperacyjne dotyczące instrumentów finansowych innych niż zbywalne papiery wartościowe w rozumieniu art. 4 ust. 1 pkt 44 dyrektywy 2014/65/UE oraz instrumentów rynku pieniężnego z innym CCP posiadającym zezwolenie na mocy art. 14 lub CCP z państwa trzeciego uznanym na podstawie art. 25 przed dniem 24 grudnia 2024 r. występuje do swoich właściwych organów o zatwierdzenie zgodnie z art. 54 przed dniem 25 grudnia 2026 r. Uzgodnienie interoperacyjne zawarte pomiędzy CCP posiadającym zezwolenie na mocy art. 14 a CCP, który nie posiada zezwolenia na mocy art. 14 ani nie jest uznawany na podstawie art. 25, wygasa przed dniem 25 czerwca 2025 r. Jeżeli CCP, z którym zawarto to uzgodnienie interoperacyjne, uzyska zezwolenie na mocy art. 14 lub zostanie uznany na podstawie art. 25 przed dniem 25 czerwca 2025 r., CCP będący stroną tego uzgodnienia interoperacyjnego występuje do swoich właściwych organów o zgodę zgodnie z art. 54 przed dniem 25 czerwca 2027 r. 13. W drodze odstępstwa od art. 11 ust. 3, akapit czwarty i piąty oraz art. 11 ust. 12a, dopóki EUNB nie ogłosi publicznie, że ustanowił centralną funkcję walidacji, walidacja modeli pro forma jest przeprowadzana przez właściwe organy” |
54) | w art. 90 wprowadza się następujące zmiany: „Artykuł 90 Personel i zasoby ESMA Do dnia 25 grudnia 2027 r. ESMA dokonuje oceny potrzeb odnoszących się do personelu i zasobów związanych z przejęciem przez ten organ uprawnień i obowiązków zgodnie z niniejszym rozporządzeniem i przedkłada sprawozdanie Parlamentowi Europejskiemu, Radzie i Komisji.” |
55) | w załączniku III wprowadza się następujące zmiany:
|
Artykuł 2
Zmiany w rozporządzeniu (UE) nr 575/2013
W art. 382 rozporządzenia (UE) nr 575/2013 wprowadza się następujące zmiany:
1) | w ust. 4 wprowadza się następujące zmiany:
|
2) | dodaje się ustęp w brzmieniu: „4c. Do celów ust. 4 lit. aa) i b) Komisja może przyjąć, w drodze aktów wykonawczych i przy zastosowaniu procedury oceny, o której mowa w art. 464 ust. 2, decyzję dotyczącą tego, czy dane państwo trzecie stosuje ostrożnościowe wymogi nadzorcze i regulacyjne co najmniej równoważne z wymogami stosowanymi w Unii.”. |
Artykuł 3
Zmiany w rozporządzeniu (UE) 2017/1131
W rozporządzeniu (UE) 2017/1131 wprowadza się następujące zmiany:
1) | w art. 2 dodaje się punkt w brzmieniu:
(*8) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, kontrahentów centralnych i repozytoriów transakcji (Dz.U. L 201 z 27.7.2012, s. 1).”;" |
2) | art. 14 lit. d) otrzymuje brzmienie:
; |
3) | w art. 17 wprowadza się następujące zmiany:
|
Artykuł 4
Zmiany w rozporządzeniu (UE) nr 1095/2010
Artykuł 1 ust. 2 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) nr 1095/2010 otrzymuje brzmienie:
„Urząd działa w ramach uprawnień przyznanych niniejszym rozporządzeniem i w zakresie przepisów dyrektywy 97/9/WE, dyrektywy 98/26/WE, dyrektywy 2001/34/WE, dyrektywy 2002/47/WE, dyrektywy 2004/109/WE, dyrektywy 2009/65/WE, dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/61/UE (*9), rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1060/2009 i dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE (*10), rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 (*11), rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1129 (*12), rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/1114 (*13) oraz w zakresie, w jakim akty te mają zastosowanie do przedsiębiorstw świadczących usługi inwestycyjne lub do przedsiębiorstw zbiorowego inwestowania wprowadzających do obrotu swoje jednostki lub udziały, emitentów kryptoaktywów lub oferujących kryptoaktywa, osób ubiegających się o dopuszczenie do obrotu lub dostawców usług w zakresie kryptoaktywów oraz do właściwych organów, nadzorujących takie przedsiębiorstwa, w ramach odpowiednich części dyrektyw 2002/87/WE i 2002/65/WE, w tym wszystkich dyrektyw, rozporządzeń i decyzji opartych na tych aktach, oraz wszelkich dalszych prawnie wiążących aktów Unii powierzających zadania Urzędowi.
Artykuł 5
Wejście w życie i stosowanie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 24 grudnia 2024 r., z wyjątkiem art. 1 pkt 4 i 9 zmieniających odpowiednio art. 4a ust. 1, 2 i 3 oraz art. 10 ust. 1, 2 i 3 rozporządzenia (UE) nr 648/2012, które nie mają zastosowania do dnia wejścia w życie regulacyjnych standardów technicznych, o których mowa w art. 10 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 648/2012 zmienionym na mocy art. 1 pkt 9 niniejszego rozporządzenia.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Strasburgu dnia 27 listopada 2024 r.
W imieniu Parlamentu Europejskiego
Przewodnicząca
R. METSOLA
W imieniu Rady
Przewodniczący
BÓKA J.
(1) Dz.U. C 204 z 12.6.2023, s. 3.
(2) Dz.U. C 184 z 25.5.2023, s. 49.
(3) Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 24 kwietnia 2024 r. (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym) oraz decyzja Rady z dnia 19 listopada 2024 r.
(4) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, kontrahentów centralnych i repozytoriów transakcji (Dz.U. L 201 z 27.7.2012, s. 1).
(5) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych), zmiany decyzji nr 716/2009/WE i uchylenia decyzji Komisji 2009/77/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 84).
(6) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2099 z dnia 23 października 2019 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 648/2012 w odniesieniu do procedur i organów związanych z udzielaniem zezwolenia CCP oraz wymogów dotyczących uznawania CCP z państw trzecich (Dz.U. L 322 z 12.12.2019, s. 1).
(7) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013 z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie wymogów ostrożnościowych dla instytucji kredytowych oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 648/2012 (Dz.U. L 176 z 27.6.2013, s. 1).
(8) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/1624 z dnia 31 maja 2024 r. w sprawie zapobiegania wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu (Dz.U. L, 2024/1624, 19.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1624/oj).
(9) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2205 z dnia 6 sierpnia 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych dotyczących obowiązku rozliczania (Dz.U. L 314 z 1.12.2015, s. 13).
(10) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2016/1178 z dnia 10 czerwca 2016 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych dotyczących obowiązku rozliczania (Dz.U. L 195 z 20.7.2016, s. 3).
(11) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/2365 z dnia 25 listopada 2015 r. w sprawie przejrzystości transakcji finansowanych z użyciem papierów wartościowych i ponownego wykorzystania oraz zmiany rozporządzenia (UE) nr 648/2012 (Dz.U. L 337 z 23.12.2015, s. 1).
(12) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 149/2013 z dnia 19 grudnia 2012 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych dotyczących pośrednich uzgodnień rozliczeniowych, obowiązku rozliczania, rejestru publicznego, dostępu do systemu obrotu, kontrahentów niefinansowych, technik ograniczania ryzyka związanego z kontraktami pochodnymi będącymi przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, które nie są rozliczane przez kontrahenta centralnego (Dz.U. L 52 z 23.2.2013, s. 11).
(13) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego), zmiany decyzji nr 716/2009/WE oraz uchylenia decyzji Komisji 2009/78/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 12).
(14) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1094/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych), zmiany decyzji nr 716/2009/WE i uchylenia decyzji Komisji 2009/79/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 48).
(15) Rozporządzenie Rady (UE) nr 1024/2013 z dnia 15 października 2013 r. powierzające Europejskiemu Bankowi Centralnemu szczególne zadania w odniesieniu do polityki związanej z nadzorem ostrożnościowym nad instytucjami kredytowymi (Dz.U. L 287 z 29.10.2013, s. 63).
(16) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/1304 z dnia 14 lipca 2020 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 w odniesieniu do minimum elementów, które muszą zostać ocenione przez ESMA podczas oceny wniosków CCP z państw trzecich w sprawie spełnienia porównywalnych wymogów, oraz w odniesieniu do sposobów i warunków przeprowadzenia tej oceny (Dz.U. L 305 z 21.9.2020, s. 13).
(17) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie rynków instrumentów finansowych oraz zmieniająca dyrektywę 2002/92/WE i dyrektywę 2011/61/UE (Dz.U. L 173 z 12.6.2014, s. 349).
(18) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1131 z dnia 14 czerwca 2017 r. w sprawie funduszy rynku pieniężnego (Dz.U. L 169 z 30.6.2017, s. 8).
(19) Dz.U. L 123 z 12.5.2016, s. 1.