Akt prawny
oczekujący
Wersja oczekująca od 2024-12-22
Wersja oczekująca od 2024-12-22
oczekujący
Alerty
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2024/2952
z dnia 29 listopada 2024 r.
ustanawiające wspólny wzór i elektroniczne formaty raportowania na potrzeby stosowania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/34/UE w odniesieniu do informacji, które należy przedstawić w sprawozdaniach na temat informacji o podatku dochodowym
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/34/UE z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie rocznych sprawozdań finansowych, skonsolidowanych sprawozdań finansowych i powiązanych sprawozdań niektórych rodzajów jednostek, zmieniającą dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/43/WE oraz uchylającą dyrektywy Rady 78/660/EWG i 83/349/EWG (1), w szczególności jej art. 48c ust. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Zgodnie z art. 48b ust. 1 dyrektywy 2013/34/UE państwa członkowskie nakładają na jednostki obowiązek sporządzenia, opublikowania i udostępnienia sprawozdania na temat informacji o podatku dochodowym w odniesieniu do późniejszego z dwóch kolejnych lat obrotowych, w których skonsolidowane przychody na dzień bilansowy przekroczyły dla każdego z tych lat łączną kwotę 750 000 000 EUR.
(2) Zgodnie z art. 48b ust. 3 jednostki lub ich jednostki powiązane, które ujawniają określone sprawozdania zgodnie z art. 89 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/36/UE (2), nie są objęte obowiązkiem określonym w art. 48b ust. 1 dyrektywy 2013/34/UE.
(3) W celu zapewnienia porównywalności sprawozdań, o których mowa w art. 48b ust. 1 dyrektywy 2013/34/UE, Komisja ustanawia w niniejszym rozporządzeniu wspólny wzór i elektroniczne formaty raportowania, które powinny nadawać się do odczytu maszynowego. Te wzory i elektroniczne formaty raportowania mają mieć zastosowanie również w przypadkach, w których jednostka korzysta z usług pełnomocnika podlegającego przepisom prawa państwa członkowskiego do celów opublikowania i udostępnienia swojego sprawozdania na temat informacji o podatku dochodowym.
(4) Wspólny wzór przewidziany w niniejszym rozporządzeniu powinien ułatwić przedstawianie informacji, które należy ujawnić w sprawozdaniu na temat informacji o podatku dochodowym zgodnie z art. 48c ust. 2 i 3 dyrektywy 2013/34/UE. Przy opracowywaniu wzoru i formatów raportowania uwzględniono postępy w dziedzinie cyfryzacji oraz dostępność informacji publikowanych przez jednostki.
(5) XHTML (ang. Extensible HyperText Markup Language - rozszerzalny język znaczników hipertekstowych) jest rodzajem języka znaczników, który jest wymagany do znakowania rocznych sprawozdań finansowych emitentów, których papiery wartościowe są dopuszczone do obrotu na rynkach regulowanych UE zgodnie z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2019/815 (3) dotyczącym jednolitego elektronicznego formatu raportowania. XHTML jest również wymagany do sporządzania oświadczeń dotyczących zrównoważonego rozwoju, do czego zobowiązane są niektóre jednostki zgodnie z dyrektywą 2013/34/UE zmienioną dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/2464 (4) w odniesieniu do sprawozdawczości przedsiębiorstw w zakresie zrównoważonego rozwoju. W związku z tym, aby zapewnić spójność, sprawozdania na temat informacji o podatku dochodowym, o których mowa w art. 48b ust. 1 dyrektywy 2013/34/UE, powinny być również sporządzane w formacie XHTML.
(6) XBRL (ang. Extensible Business Reporting Language - rozszerzalny język sprawozdawczości finansowej) jest językiem znaczników nadającym się do odczytu maszynowego, który pozwala na zautomatyzowane przetwarzanie dużej ilości informacji, zapewniając dostępność i porównywalność danych. XBRL jest dobrze znany i stosowany w wielu jurysdykcjach. Inline XBRL jest standardem otwartym, który umożliwia umieszczanie znaczników XBRL w dokumentach XHTML. Inline XBRL umożliwia zarówno odczyt przez człowieka, jak i odczyt maszynowy. W związku z tym sprawozdania na temat informacji o podatku dochodowym, o których mowa w art. 48b ust. 1 dyrektywy 2013/34/UE, powinny być znakowane przy użyciu standardu Inline XBRL.
(7) Używanie języka znaczników XBRL wiąże się ze stosowaniem taksonomii do konwersji informacji czytelnych dla człowieka na informacje nadające się do odczytu maszynowego. Aby zapewnić porównywalność i użyteczność danych ujawnianych w sprawozdaniu na temat informacji o podatku dochodowym i przedstawianych przy użyciu wspólnego wzoru i elektronicznych formatów raportowania, taka wspólna taksonomia powinna określać elementy danych, które wymagają znakowania, z uwzględnieniem innych przepisów UE dotyczących sprawozdawczości w podziale na kraje. Hierarchię elementów oraz ich odpowiedni rodzaj danych udostępniono jednostkom w niniejszym rozporządzeniu w prostej formie czytelnej dla człowieka. Jednostka powinna dopilnować, aby wszystkie informacje wymagane na mocy dyrektywy i ujawnione w sprawozdaniu zostały oznaczone, jeżeli odpowiadają one elementom określonym w taksonomii podstawowej.
(8) Jednostki mogą sporządzać sprawozdanie w taki sposób, aby wymagane informacje były raportowane zgodnie z instrukcjami dotyczącymi sprawozdań do celów podatkowych, o których mowa w sekcji III części B i C załącznika III do dyrektywy 2011/16/UE (5). W takim przypadku jednostki powinny zapewnić spójne stosowanie instrukcji dotyczących sprawozdań w odniesieniu do wszystkich informacji zawartych w sprawozdaniu. Wzór do celów sprawozdawczości powinien umożliwiać każdej jednostce określenie, czy sprawozdanie zostało sporządzone zgodnie z instrukcjami dotyczącymi sprawozdań, o których mowa w sekcji III części B i C załącznika III do dyrektywy 2011/16/UE.
(9) Jednostka dominująca najwyższego szczebla lub jednostka samodzielna, które nie podlegają przepisom prawa państwa członkowskiego i które udostępniają ogółowi społeczeństwa sprawozdanie zgodnie z art. 48b ust. 6 dyrektywy 2013/34/UE, nie mają obowiązku stosowania wzoru i formatów elektronicznych określonych w niniejszym rozporządzeniu. Do celów zapewnienia zgodności z art. 48b ust. 6 jednostka dominująca najwyższego szczebla lub jednostka samodzielna, które nie podlegają przepisom prawa państwa członkowskiego, powinny udostępnić swoje sprawozdanie w formacie nadającym się do odczytu maszynowego i wskazać w nim jedną jednostkę zależną lub oddział podlegające przepisom prawa państwa członkowskiego, które opublikowały sprawozdanie w tym państwie członkowskim. Nie ma jednak przeszkód, aby jednostka dominująca najwyższego szczebla lub jednostka samodzielna, które nie podlegają przepisom prawa państwa członkowskiego, oraz ich zidentyfikowana jedna jednostka zależna lub oddział podlegające przepisom prawa państwa członkowskiego sporządziły sprawozdanie zgodnie ze wzorem i formatami elektronicznymi określonymi w niniejszym rozporządzeniu.
(10) Zgodnie z art. 48b ust. 4 dyrektywy 2013/34/UE niektóre średnie i duże jednostki zależne podlegające przepisom prawa krajowego państwa członkowskiego i kontrolowane przez jednostkę dominującą najwyższego szczebla, która nie podlega przepisom prawa państwa członkowskiego - w przypadku gdy skonsolidowane przychody jednostki dominującej najwyższego szczebla na jej dzień bilansowy przekroczyły dla każdego z ostatnich dwóch kolejnych lat obrotowych łączną kwotę 750 000 000 EUR - mają obowiązek publikowania i udostępniania sprawozdania na temat informacji o podatku dochodowym tej jednostki dominującej najwyższego szczebla w odniesieniu do późniejszego z tych dwóch kolejnych lat obrotowych. W przypadku gdy jednostka dominująca najwyższego szczebla nie przekaże wszystkich niezbędnych informacji, te jednostki zależne również są zobowiązane do sporządzenia, opublikowania i udostępnienia oświadczenia stwierdzającego, że jej jednostka dominująca najwyższego szczebla nie udostępniła niezbędnych informacji Przy sporządzaniu takich sprawozdań i oświadczeń te jednostki zależne nie powinny być objęte obowiązkiem stosowania wspólnego wzoru i elektronicznego formatu raportowania określonych w niniejszym rozporządzeniu.
(11) Zgodnie z art. 48b ust. 5 dyrektywy 2013/34/UE niektóre oddziały utworzone w danym państwie członkowskim przez jednostki, które nie podlegają przepisom prawa państwa członkowskiego, mają obowiązek opublikowania i udostępnienia sprawozdania na temat informacji o podatku dochodowym jednostki dominującej najwyższego szczebla lub jednostki samodzielnej, o której mowa w art. 48b ust. 5 akapit szósty lit. a) wspomnianej dyrektywy, w odniesieniu do późniejszego z ostatnich dwóch kolejnych lat obrotowych. W przypadku gdy jednostka dominująca najwyższego szczebla lub jednostka samodzielna nie przekażą wszystkich niezbędnych informacji, oddziały te również są zobowiązane do sporządzenia, opublikowania i udostępnienia oświadczenia stwierdzającego, że jednostka dominująca najwyższego szczebla lub jednostka samodzielna nie udostępniły niezbędnych informacji. Przy sporządzaniu takich sprawozdań i oświadczeń oddziały te nie powinny być objęte obowiązkiem stosowania wspólnego wzoru i elektronicznego formatu raportowania określonych w niniejszym rozporządzeniu.
(12) Zgodnie z art. 48g dyrektywy 2013/34/UE państwa członkowskie zapewniają, aby wymogi tej dyrektywy dotyczące przekazywania informacji o podatku dochodowym miały zastosowanie nie później niż od dnia rozpoczęcia pierwszego roku obrotowego rozpoczynającego się w dniu 22 czerwca 2024 r. lub po tym dniu. Aby zapewnić jednostkom wystarczająco dużo czasu na wdrożenie wspólnego wzoru i elektronicznych formatów raportowania, o których mowa w art. 48c ust. 4 dyrektywy 2013/34/UE, oraz określonych w niniejszym rozporządzeniu, konieczny jest okres przejściowy.
(13) Środki przyjęte w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Dyrektywy o Rachunkowości,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Przedmiot i zakres stosowania
W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się wspólny wzór i elektroniczne formaty raportowania, o których mowa w art. 48c ust. 4 dyrektywy 2013/34/UE, które mają być stosowane do przedstawiania sprawozdania na temat informacji o podatku dochodowym.
Artykuł 2
Definicje
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:
1) „sprawozdanie na temat informacji o podatku dochodowym” oznacza sprawozdanie sporządzone, opublikowane i udostępnione zgodnie z art. 48b ust. 1 dyrektywy 2013/34/UE oraz zawierające informacje, o których mowa w art. 48c ust. 2 i 3;
2) „taksonomia podstawowa” oznacza połączony zbiór elementów taksonomii określonych w tabeli 2 w załączniku IV oraz następujący zbiór powiązań:
a) warstwę powiązań prezentacji, która grupuje elementy taksonomii;
b) warstwę powiązań obliczeń, która wyraża relacje arytmetyczne między elementami taksonomii;
c) warstwę powiązań etykiet, która opisuje znaczenie każdego elementu taksonomii;
d) warstwę powiązań definicji, która odzwierciedla relacje wymiarowe elementów taksonomii podstawowej;
3) „format XHTML” oznacza standardowy rodzaj formatu w języku znaczników hipertekstowych (HTML) zgodny z rozszerzalnym językiem znaczników hipertekstowych (XHTML);
4) „Inline XBRL” oznacza specyfikację standardu rozszerzalnego języka sprawozdawczości finansowej (XBRL) opracowanego przez XBRL International.
Artykuł 3
Wspólny wzór
Jednostki zapewniają, aby wizualne przedstawienie i treść sprawozdania na temat informacji o podatku dochodowym były zgodne ze specyfikacjami określonymi w załączniku I.
Artykuł 4
Elektroniczny format raportowania i zasady znakowania
1. Sporządzając sprawozdanie na temat informacji o podatku dochodowym, jednostki zapewniają:
a) zastosowanie formatu XHTML i umieszczenie znaczników przy użyciu specyfikacji Inline XBRL zgodnie z mającymi zastosowanie specyfikacjami XBRL określonymi w załączniku II;
b) oznakowanie ujawnianych informacji z wykorzystaniem taksonomii podstawowej wraz z elementami wymienionymi w tabeli 2 w załączniku IV, zgodnie z wymogami dotyczącymi znakowania i składania sprawozdań określonymi w załączniku III.
2. Bez uszczerbku dla obowiązków określonych w ust. 1 lit. b) niniejszego artykułu jednostki mogą znakować ujawniane informacje przy użyciu taksonomii podstawowej z elementami wymienionymi w tabeli 3 w załączniku IV.
Artykuł 5
Przepisy przejściowe
Jednostki stosują niniejsze rozporządzenie do sprawozdań na temat informacji o podatku dochodowym w odniesieniu do lat obrotowych rozpoczynających się w dniu 1 stycznia 2025 r. lub po tym dniu.
Artykuł 6
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 29 listopada 2024 r.
W imieniu Komisji |
Przewodnicząca |
Ursula VON DER LEYEN |
|
(1) Dz.U. L 182 z 29.6.2013, s. 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/34/oj.
(2) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/36/UE z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie warunków dopuszczenia instytucji kredytowych do działalności oraz nadzoru ostrożnościowego nad instytucjami kredytowymi i firmami inwestycyjnymi, zmieniająca dyrektywę 2002/87/WE i uchylająca dyrektywy 2006/48/WE oraz 2006/49/WE (Dz.U. L 176 z 27.6.2013, s. 338, ELI: http://data. europa.eu/eli/dir/2013/36/oj).
(3) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/815 z dnia 17 grudnia 2018 r. uzupełniające dyrektywę 2004/109/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych dotyczących specyfikacji jednolitego elektronicznego formatu raportowania (Dz.U. L 143 z 29.5.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/815/oj).
(4) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/2464 z dnia 14 grudnia 2022 r. w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 537/2014, dyrektywy 2004/109/WE, dyrektywy 2006/43/WE oraz dyrektywy 2013/34/UE w odniesieniu do sprawozdawczości przedsiębiorstw w zakresie zrównoważonego rozwoju (Dz.U. L 322 z 16.12.2022, s. 15, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/ 2464/oj).
(5) Dyrektywa Rady 2011/16/UE z dnia 15 lutego 2011 r. w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie opodatkowania i uchylająca dyrektywę 77/799/EWG (Dz.U. L 64 z 11.3.2011, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2011/16/oj).
ZAŁĄCZNIK I
Wspólny wzór do celów sprawozdania na temat informacji o podatku dochodowym
ZAŁĄCZNIK II
Mająca zastosowanie specyfikacja XBRL
1. Jednostki zapewniają ważność dokumentu instancji Inline XBRL w odniesieniu do specyfikacji Inline XBRL 1.1 oraz jego zgodność z rejestrem jednostek XBRL.
2. Jednostki dostarczają dokument instancji Inline XBRL jako samodzielny plik XHTML. Dostarczany dokument instancji Inline XBRL może mieć rozszerzenie.html albo.xhtml.
3. Jednostki zapewniają, aby dokument instancji Inline XBRL spełniał wymogi dotyczące znakowania i składania sprawozdań określone w załączniku III.
Standardy XBRL są otwarte i mogą być udostępniane bezpłatnie na podstawie międzynarodowej umowy licencyjnej XBRL. XBRL International zezwala na używanie zarejestrowanych znaków towarowych XBRL zgodnie z polityką dotyczącą znaków towarowych XBRL International.
ZAŁĄCZNIK III
Wymogi dotyczące znakowania i składania sprawozdań
1. Przy ujawnianiu informacji na temat waluty stosuje się kody walut zgodnie z normą ISO 4217:2015 (1).
2. Przy zgłaszaniu informacji na temat kodu państwa stosuje się kody państw alfa-2 zgodnie z normą ISO 3166-1:2020 (2).
3. Przy zgłaszaniu informacji na temat dat składnik oznaczający datę musi być w formacie UTC RRRR-MM-DD zgodnie z normą ISO 8601-1:2019 (3).
4. Jednostki określają swoją tożsamość w dokumencie instancji Inline XBRL przy użyciu identyfikatorów i schematów jednostek w kontekście XBRL. Identyfikator jest ciągiem znaków umożliwiającym jednoznaczną identyfikację jednostki sprawozdającej i odpowiada nazwie jednostki dominującej najwyższego szczebla lub jednostki samodzielnej ujawnionej w załączniku I sekcja 1. Na zasadzie odstępstwa od zdania drugiego niniejszego ustępu jednostki mogą zastąpić nazwę jednym z następujących identyfikatorów:
a) niepowtarzalnym identyfikatorem europejskim (EUID), o którym mowa w art. 16 ust. 1 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1132 (4),
b) identyfikatorem podmiotu prawnego zgodnym z normą ISO 17442 albo
c) numerem identyfikacji podatkowej.
5. Jednostki zapewniają, aby w dokumencie instancji Inline XBRL znajdowały się dane jednej jednostki, tak aby wszystkie identyfikatory jednostek w danym kontekście miały identyczną treść.
6. Przy znakowaniu ujawnień jednostki stosują element taksonomii podstawowej o znaczeniu najbliższym znaczenia znakowanego ujawnienia. W przypadku gdy wydaje się, że istnieje wybór między różnymi elementami taksonomii podstawowej, jednostki powinny wybrać element o najwęższym znaczeniu lub zakresie.
7. Ujawniając dane liczbowe, jednostki wykorzystują elementy numeryczne wymienione w taksonomii podstawowej i ujawniają dokładne wartości takich danych liczbowych bez skalowania. Jednostki mogą stosować dowolną dokładność, którą uznają za właściwą.
8. Przy znakowaniu ujawnień jednostki stosują nienumeryczne elementy wymienione w taksonomii podstawowej w taki sposób, aby dane elementy znakowały wszystkie ujawnienia, które odpowiadają znaczeniu tych elementów. Jednostki nie mogą stosować znaczników tylko częściowo lub selektywnie.
9. Jednostki zapewniają, aby dokumenty instancji Inline XBRL nie zawierały kodu wykonywalnego.
|
(1) https://www.iso.org/standard/64758.html.
(2) https://www.iso.org/standard/72482.html.
(3) https://www.iso.org/obp/ui/en/#iso:std:iso:8601:-1:ed-1:v1:en.
(4) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1132 z dnia 14 czerwca 2017 r. w sprawie niektórych aspektów prawa spółek (tekst jednolity) (Dz.U. L 169 z 30.6.2017, s. 46, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2017/1132/oj).
ZAŁĄCZNIK IV
Elementy taksonomii
Tabela 1
Legenda do typu i atrybutów elementu
Typ danych/atrybutu | Definicja |
abstract | oznacza element lub nagłówek grupujący |
date | oznacza, że typem elementu jest data; daty są pozycjami nienumerycznymi |
instant lub duration | oznacza, że wartość pieniężna lub pozycja numeryczna odzwierciedla akcje (w przypadku wartości bieżącej) lub przepływ (w przypadku czasu trwania) |
line items | oznaczają elementy w wierszach tabeli |
table | oznacza początek struktury reprezentowanej przez tabelę |
text | oznacza, że typem elementu jest tekst (ciąg znaków alfanumerycznych); jest używany do znakowania krótszych informacji opisowych; elementy tekstowe są pozycjami nienumerycznymi |
text block | oznacza, że typem elementu jest blok tekstu; jest używany do znakowania większych ilości informacji; bloki tekstowe są pozycjami nienumerycznymi |
true/false | oznacza, że typem elementu jest stwierdzenie typu prawda lub fałsz; stwierdzenia typu prawda/fałsz są pozycjami nienumerycznymi |
typed axis | oznacza właściwość wymiarową w strukturze tabelarycznej, w przypadku gdy format takiej właściwości wymiarowej jest zdefiniowany w taksonomii, a wartość takiej właściwości wymiarowej została podana przez jednostkę w sprawozdaniu |
X | oznacza, że typem elementu jest wartość pieniężna (liczba w zadeklarowanej walucie); elementy te są pozycjami numerycznymi |
X.XX | oznacza, że typem elementu jest wartość dziesiętna; elementy te są pozycjami numerycznymi |
Tabela 2
Wykaz elementów taksonomii
Nazwa elementu | Typ i atrybuty elementu | Rodzaj etykiety | Treść etykiety | Referencje |
AccumulatedEarnings | X instant | Label | Niepodzielony zysk z lat ubiegłych | Art. 48c ust. 2 lit. h) dyrektywy 2013/34/UE |
AccumulatedEarningsOtherTaxJurisdictions | X instant | Label | Niepodzielony zysk z lat ubiegłych, inne jurysdykcje podatkowe | Art. 48c ust. 5 dyrektywy 2013/34/UE |
ApplicationOfOptionToReportInAccordanceWithTaxationRe-portingInstructions | True/False | Label | Zastosowanie opcji zgłaszania zgodnie z instrukcjami dotyczącymi sprawozdań sporządzanych do celów podatkowych | Art. 48c ust. 3 dyrektywy 2013/34/UE |
VerboseLabel | Zastosowanie ma opcja stosowania instrukcji dotyczących sprawozdań, o których mowa w sekcji III części B i C załącznika III do dyrektywy Rady 2011/16/UE | |||
CountryCodeOfMemberStateOrTaxJurisdiction | Text | Label | Kod państwa członkowskiego lub jurysdykcji podatkowej | Art. 48c ust. 5 dyrektywy 2013/34/UE |
CountryOfRegisteredOfficeOfUltimateParentUndertaking | Text | Label | Państwo siedziby statutowej jednostki dominującej najwyższego szczebla |
|
VerboseLabel | Państwo, w którym jednostka dominująca najwyższego szczebla ma swoją siedzibę statutową | |||
DateOfEndOfFinancialYear | Date | Label | Data zakończenia roku obrotowego | Art. 48c ust. 2 lit. a) dyrektywy 2013/34/UE |
DateOfStartOfFinancialYear | Date | Label | Data rozpoczęcia roku obrotowego | Art. 48c ust. 2 lit. a) dyrektywy 2013/34/UE |
DescriptionOfNatureOfActivitiesOfSubsidiaryUndertakingsIn-MemberStateOrTaxJurisdictionExplanatory | Text block | Label | Opis charakteru działalności jednostek zależnych w państwie członkowskim lub jurysdykcji podatkowej [text block] | Art. 48c ust. 2 lit. b) dyrektywy 2013/34/UE |
VerboseLabel | Krótki opis charakteru działalności w państwie członkowskim lub jurysdykcji podatkowej w podziale na kraje | |||
DisclosureOfInformationOmittedForPreviousFinancialYearsEx-planatory | Text block | Label | Ujawnienie informacji pominiętych za poprzednie lata obrotowe [text block] | Art. 48c ust. 6 dyrektywy 2013/34/UE |
DisclosureOfNamesOfSubsidiaryUndertakingsConsolidatedInFi-nancialStatementsOfUltimateParentUndertakingExplanatory | Text block | Label | Ujawnienie nazw jednostek zależnych ujętych w skonsolidowanym sprawozdaniu finansowym jednostki dominującej najwyższego szczebla [text block] | Art. 48c ust. 2 lit. a) dyrektywy 2013/34/UE |
TerseLabel | Nazwa jednostek zależnych ujętych w skonsolidowanym sprawozdaniu finansowym jednostki dominującej najwyższego szczebla | |||
DisclosureOfTypeOfInformationOmittedExplanatory | Text block | Label | Ujawnienie rodzaju pominiętych informacji [text block] | Art. 48c ust. 6 dyrektywy 2013/34/UE |
TerseLabel | Pominięte informacje | |||
DisclosureOfTypeOfInformationOmittedOtherTaxJurisdiction-sExplanatory | Text block | Label | Ujawnienie rodzaju pominiętych informacji, inne jurysdykcje podatkowe [text block] | Art. 48c ust. 6 dyrektywy 2013/34/UE |
TerseLabel | Pominięte informacje, inne jurysdykcje podatkowe | |||
ExplanationOfAnyMaterialDiscrepanciesBetweenIncomeTaxPai-dAndAccruedAbstract |
| Label | Wyjaśnienie wszelkich istotnych rozbieżności między zapłaconym a należnym podatkiem dochodowym [abstract] |
|
ExplanationOfAnyMaterialDiscrepanciesBetweenIncomeTaxPai-dAndAccruedExplanatory | Text block | Label | Wyjaśnienie wszelkich istotnych rozbieżności między zapłaconym a należnym podatkiem dochodowym [text block] | Art. 48c ust. 7 dyrektywy 2013/34/UE |
ExplanationOfReasonForOmissionOfInformationExplanatory | Text block | Label | Wyjaśnienie przyczyny pominięcia informacji [text block] | Art. 48c ust. 6 dyrektywy 2013/34/UE |
GeneralInformationAbstract |
| Label | Ogólne informacje [abstract] |
|
IncomeTaxAccrued | X duration | Label | Należny podatek dochodowy | Art. 48c ust. 2 lit. f) dyrektywy 2013/34/UE |
VerboseLabel | Należny podatek dochodowy - w danym roku podatkowym | |||
IncomeTaxAccruedOtherTaxJurisdictions | X duration | Label | Należny podatek dochodowy, inne jurysdykcje podatkowe | Art. 48c ust. 5 dyrektywy 2013/34/UE |
VerboseLabel | Należny podatek dochodowy - w danym roku podatkowym, inne jurysdykcje podatkowe | |||
IncomeTaxPaidOnCashBasis | X duration | Label | Zapłacony podatek dochodowy (na zasadzie kasowej) | Art. 48c ust. 2 lit. g) dyrektywy 2013/34/UE |
IncomeTaxPaidOnCashBasisOtherTaxJurisdictions | X duration | Label | Zapłacony podatek dochodowy (na zasadzie kasowej), inne jurysdykcje podatkowe | Art. 48c ust. 5 dyrektywy 2013/34/UE |
ListOfSubsidiariesAndActivitiesAbstract |
| Label | Wykaz jednostek zależnych i rodzajów działalności [abstract] |
|
ListOfSubsidiariesAndActivitiesLineItems |
| Label | Wykaz jednostek zależnych i rodzajów działalności [line items] |
|
ListOfSubsidiariesAndActivitiesTable |
| Label | Wykaz jednostek zależnych i rodzajów działalności [table] |
|
NameOfMemberStateOrTaxJurisdictionTypedAxis | Typed axis | Label | Nazwa państwa członkowskiego lub jurysdykcji podatkowej [typed axis] | Art. 48c ust. 5 dyrektywy 2013/34/UE |
NameOfSingleSubsidiaryPublishingNonEUUndertakingReport | Text | Label | Nazwa i siedziba statutowa jednej jednostki zależnej, która opublikowała sprawozdanie na temat informacji o podatku dochodowym jednostki niepodlegającej przepisom prawa państwa członkowskiego. | Art. 48b ust. 6 lit. b) dyrektywy 2013/34/UE |
NameOfSingleBranchPublishingNonEUUndertakingReport | Text | Label | Nazwa i adres jednego oddziału, który opublikował sprawozdanie na temat informacji o podatku dochodowym jednostki, która nie podlega przepisom prawa państwa członkowskiego. | Art. 48b ust. 6 lit. b) dyrektywy 2013/34/UE |
NameOfUltimateParentOfGroupOfStandaloneCompany | Text | Label | Nazwa jednostki dominującej najwyższego szczebla grupy/samodzielnej spółki | Art. 48c ust. 2 lit. a) dyrektywy 2013/34/UE |
VerboseLabel | Nazwa jednostki dominującej najwyższego szczebla grupy/samodzielnej spółki (uzupełnić zgodnie ze statutem lub rejestrem handlowym) | |||
NumberOfEmployees | X.XX instant | Label | Liczba pracowników | Art. 48c ust. 2 lit. c) dyrektywy 2013/34/UE |
NumberOfEmployeesOtherTaxJurisdictions | X.XX instant | Label | Liczba pracowników, inne jurysdykcje podatkowe | Art. 48c ust. 5 dyrektywy 2013/34/UE |
OmittedInformationAbstract |
| Label | Pominięte informacje [abstract] |
|
OverviewOfAllocationOfElementsOnCountrybycountryBasisAb-stract |
| Label | Przegląd przydziału elementów w podziale na poszczególne kraje [abstract] |
|
OverviewOfAllocationOfElementsOnCountrybycountryBasisAl-lOtherTaxJurisdictionsAggregatedBasisAbstract |
| Label | Przegląd przydziału elementów w podziale na poszczególne kraje, wszystkie inne jurysdykcje podatkowe (w ujęciu zagregowanym) [abstract] |
|
OverviewOfAllocationOfElementsOnCountrybycountryBasi-sMemberStateOrTaxJurisdictionAbstract |
| Label | Przegląd przydziału elementów w podziale na poszczególne kraje, państwa członkowskie lub jurysdykcje podatkowe [abstract] |
|
OverviewOfAllocationOfElementsOnCountrybycountryBasi-sMemberStateOrTaxJurisdictionLineItems |
| Label | Przegląd przydziału elementów w podziale na poszczególne kraje, państwa członkowskie lub jurysdykcje podatkowe [line items] |
|
OverviewOfAllocationOfElementsOnCountrybycountryBasi-sMemberStateOrTaxJurisdictionTable |
| Label | Przegląd przydziału elementów w podziale na poszczególne kraje, państwa członkowskie lub jurysdykcje podatkowe [table] |
|
ProfitLossBeforeTax | X duration | Label | Zysk (strata) przed opodatkowaniem | Art. 48c ust. 2 lit. e) dyrektywy 2013/34/UE |
VerboseLabel | Zysk (strata) przed opodatkowaniem | |||
ProfitLossBeforeTaxOtherTaxJurisdictions | X duration | Label | Zysk (strata) przed opodatkowaniem, inne jurysdykcje podatkowe | Art. 48c ust. 5 dyrektywy 2013/34/UE |
VerboseLabel | Zysk (strata) przed opodatkowaniem podatkiem dochodowym, inne jurysdykcje podatkowe | |||
ReportingCurrency | Text | Label | Waluta sprawozdawcza | Art. 48c ust. 2 lit. a) i art. 48c ust. 8 dyrektywy 2013/34/UE |
Revenues | X duration | Label | Przychód | Art. 48c ust. 2 lit. d) dyrektywy 2013/34/UE |
TerseLabel | Przychody | |||
RevenuesOtherTaxJurisdictions | X duration | Label | Przychód, inne jurysdykcje podatkowe | Art. 48c ust. 5 dyrektywy 2013/34/UE |
TerseLabel | Przychody, inne jurysdykcje podatkowe |
Tabela 3
Wykaz dodatkowych elementów taksonomii
Nazwa elementu | Typ i atrybuty elementu | Rodzaj etykiety | Treść etykiety | Referencje |
Assets | X instant | Label | Aktywa rzeczowe inne niż środki pieniężne i ich ekwiwalenty |
|
AssetsOtherTaxJurisdictions | X instant | Label | Aktywa rzeczowe inne niż środki pieniężne i ich ekwiwalenty, inne jurysdykcje podatkowe |
|
Capital | X instant | Label | Kapitał podstawowy |
|
CapitalOtherTaxJurisdictions | X instant | Label | Kapitał podstawowy, inne jurysdykcje podatkowe |
|
LanguageOfReport | Text | Label | Język sprawozdania |
|
PublicSubsidiesReceived | X duration | Label | Otrzymane dotacje publiczne |
|
PublicSubsidiesReceivedOtherTaxJurisdictions | X duration | Label | Otrzymane dotacje publiczne, inne jurysdykcje podatkowe |
|
RevenuesRelated | X duration | Label | Przychody z transakcji z podmiotami powiązanymi |
|
RevenuesRelatedOtherTaxJurisdictions | X duration | Label | Przychody z transakcji z podmiotami powiązanymi, inne jurysdykcje podatkowe |
|
RevenuesUnrelated | X duration | Label | Przychody z transakcji z podmiotami niepowiązanymi |
|
RevenuesUnrelatedOtherTaxJurisdictions | X duration | Label | Przychody z transakcji z podmiotami niepowiązanymi, inne jurysdykcje podatkowe |
|