Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2024 poz. 2894
Wersja aktualna od 2024-11-18
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2024 poz. 2894
Wersja aktualna od 2024-11-18
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

DECYZJA RADY (WPZiB) 2024/2894

z dnia 18 listopada 2024 r.

w sprawie zmiany decyzji (WPZiB) 2023/1532 dotyczącej środków ograniczających w związku ze wsparciem wojskowym Iranu dla rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie oraz dla ugrupowań zbrojnych i uzbrojonych podmiotów na Bliskim Wschodzie i w rejonie Morza Czerwonego

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,

uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 20 lipca 2023 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2023/1532 (1).

(2)

W dniu 14 października 2024 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2024/2698 (2) zmieniającą decyzję (WPZiB) 2023/1532 i umieszczającą w wykazie niektóre irańskie linie lotnicze.

(3)

W konkluzjach z dnia 21 i 22 marca 2024 r. Rada Europejska stwierdziła, że gdyby Iran przekazał Rosji rakietowe pociski balistyczne i powiązane z nimi technologie do wykorzystania przeciwko Ukrainie po zaopatrzeniu rosyjskiego reżimu w bezzałogowe statki powietrzne (UAV), które są wykorzystywane do nieustających ataków na ludność cywilną w Ukrainie, Unia będzie gotowa reagować szybko i w koordynacji z partnerami międzynarodowymi, w tym za pomocą nowych i znaczących środków ograniczających przeciwko Iranowi. Ponadto Rada Europejska stwierdziła, że dostęp Rosji do produktów i technologii wrażliwych mających znaczenie dla pola walki musi zostać ograniczony w największym możliwym zakresie, w tym poprzez ukierunkowanie działań na podmioty w państwach trzecich, które umożliwiają Rosji obchodzenie sankcji. Rada Europejska wezwała Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa (zwanego dalej „Wysokim Przedstawicielem”) oraz Komisję do przygotowania dalszych sankcji wobec Białorusi, Korei Północnej i Iranu.

(4)

W dniu 13 września 2024 r., w oświadczeniu Wysokiego Przedstawiciela wydanym w imieniu Unii, Unia zdecydowanie potępiła niedawne przekazanie Rosji rakietowych pocisków balistycznych wyprodukowanych w Iranie, uznane za bezpośrednie zagrożenie dla bezpieczeństwa europejskiego oraz istotną eskalację dostaw irańskich bezzałogowych statków powietrznych i amunicji, które Rosja wykorzystała w nielegalnej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. Unia miała zareagować szybko i w koordynacji z partnerami międzynarodowymi, w tym za pomocą nowych i znaczących środków ograniczających przeciwko Iranowi, w tym wskazując osoby i podmioty uczestniczące w irańskich programach z zakresu rakietowych pocisków balistycznych i dronów, i w tym kontekście rozważała również możliwość nałożenia środków ograniczających na irański sektor lotnictwa.

(5)

Rosja wykorzystuje wyprodukowane w Iranie bezzałogowe statki powietrzne do wspierania swojej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie naruszającej suwerenność, niezależność i integralność terytorialną Ukrainy, w tym przeciwko ludności cywilnej i infrastrukturze cywilnej. Finansowany przez państwo irański program rozwoju i produkcji bezzałogowych statków powietrznych przyczynia się zatem do naruszania Karty Narodów Zjednoczonych oraz podstawowych zasad prawa międzynarodowego.

(6)

Irański program pocisków rakietowych, opierający się na przedsiębiorstwach państwowych i prywatnych i korzystający z krajowych zdolności badawczych, jest prowadzony przez irańskie Ministerstwo Obrony i Logistyki Sił Zbrojnych oraz Korpus Strażników Rewolucji Islamskiej, które podlegają unijnym środkom ograniczającym.

(7)

Główną kwestią budzącą zaniepokojenie jest przekazywanie wyprodukowanych w Iranie bezzałogowych statków powietrznych i pocisków rakietowych oraz powiązanych z nimi technologii i komponentów do Rosji oraz uzbrojonych podmiotów niepaństwowych na Bliskim Wschodzie i poza nim. Iran przekazał Rosji wyprodukowane przez siebie bezzałogowe statki powietrzne i pociski rakietowe oraz powiązane z nimi technologie i komponenty, w tym wykorzystując do tego celu jednostki pływające i porty.

(8)

Ze względu na powagę sytuacji oraz w reakcji na wsparcie wojskowe Iranu dla rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie, w szczególności dostawy przez Iran do Rosji bezzałogowych statków powietrznych i pocisków rakietowych, co zagraża pokojowi i bezpieczeństwu oraz stanowi bezpośrednie zagrożenie dla bezpieczeństwa europejskiego, należy wprowadzić dalsze środki ograniczające. Środki te będą poddawane przeglądowi i mogą zostać zawieszone lub uchylone, lub zostać uzupełnione o inne środki ograniczające, w zależności od rozwoju sytuacji na miejscu.

(9)

W związku z tym do wykazu osób fizycznych i prawnych, podmiotów i organów objętych środkami ograniczającymi zamieszczonego w załączniku do decyzji (WPZiB) 2023/1532 należy dodać jedną osobę i cztery podmioty.

(10)

Należy również zmienić kryteria umieszczania w wykazie oraz przewidzieć pewne ukierunkowane wyjątki od zamrożenia aktywów.

(11)

Ponadto należy zakazać wywozu, przekazywania, dostawy lub sprzedaży z Unii do Iranu komponentów wykorzystywanych do opracowywania i produkcji pocisków rakietowych.

(12)

Należy również zakazać wywozu, przekazywania dostawy lub sprzedaży z Unii do Iranu dalszych komponentów wykorzystywanych do opracowywania i produkcji bezzałogowych statków powietrznych.

(13)

Należy zakazać przeprowadzania jakichkolwiek transakcji bezpośrednio lub pośrednio z portami i śluzami, które są własnością umieszczonych w wykazie osób fizycznych lub prawnych, podmiotów i organów, są przez nie obsługiwane lub kontrolowane lub są wykorzystywane do przekazywania do Rosji irańskich bezzałogowych statków powietrznych lub pocisków rakietowych lub powiązanych z nimi technologii lub komponentów do nich w celu wsparcia rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie; zakazem należy objąć także dostęp do obiektów tych portów i śluz lub świadczenie wszelkich usług. Ponadto należy doprecyzować zakres zakazu dostępu do portu dla jednostek pływających oraz wprowadzić zwolnienie.

(14)

W związku z tym do wykazu portów i śluz zamieszczonego w załączniku II do decyzji (WPZiB) 2023/1532 należy dodać dwa porty.

(15)

Unia powinna podjąć dalsze działania, aby wprowadzić w życie niektóre środki.

(16)

Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję (WPZiB) 2023/1532,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W decyzji (WPZiB) 2023/1532 wprowadza się następujące zmiany:

1)

art. 1 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Zakazuje się sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu, bezpośrednio lub pośrednio, towarów i technologii, które mogłyby przyczynić się do zwiększenia zdolności produkowania przez Iran bezzałogowych statków powietrznych lub pocisków rakietowych - niezależnie od tego, czy te towary i technologie pochodzą z Unii - na rzecz jakichkolwiek osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów w Iranie lub do wykorzystania w Iranie.

Zakazuje się przewożenia tranzytem przez terytorium Iranu towarów i technologii, o których mowa w akapicie pierwszym, wywożonych z Unii.”

;

2)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 1a

1. Zakazuje się przeprowadzania jakichkolwiek transakcji, bezpośrednio lub pośrednio, z portami i śluzami, które:

a)

są własnością jakichkolwiek osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w wykazie zamieszczonym w załączniku I lub są obsługiwane lub kontrolowane przez takie osoby, podmioty lub organy;

b)

są własnością osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów, w których 50 % lub więcej praw własności bezpośrednio lub pośrednio należy do podmiotu wymienionego w wykazie zamieszczonym w załączniku I, lub są obsługiwane lub kontrolowane przez takie osoby, podmioty lub organy;

c)

są własnością osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów działających w imieniu lub pod kierunkiem podmiotu, o którym mowa w lit. a) lub b) niniejszego ustępu, lub są obsługiwane lub kontrolowane przez takie osoby, podmioty lub organy; lub

d)

są wykorzystywane do przekazywania Rosji irańskich bezzałogowych statków powietrznych lub pocisków rakietowych lub powiązanych technologii lub komponentów do nich w celu wsparcia jej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie,

zgodnie z wykazem w załączniku II.

2. Ust. 1 nie ma zastosowania w przypadku jednostki pływającej potrzebującej pomocy, która poszukuje miejsca schronienia, zmuszonej do awaryjnego zawinięcia do portu ze względów bezpieczeństwa morskiego lub w celu ratowania życia na morzu lub ze względów humanitarnych lub w celu pilnego zapobieżenia zdarzeniu, które może mieć poważny i znaczący wpływ na zdrowie i bezpieczeństwo ludzi lub na środowisko, lub złagodzenia skutków tego zdarzenia, lub w odpowiedzi na klęski żywiołowe.”

;

3)

art. 2 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Państwa członkowskie podejmują niezbędne środki, aby uniemożliwić wjazd na ich terytorium lub przejazd przez nie osobom fizycznym:

a)

odpowiedzialnym za irański program bezzałogowych statków powietrznych lub pocisków rakietowych, wspierającym go lub zaangażowanych w jego realizację;

b)

dostarczającym lub sprzedających irańskie bezzałogowe statki powietrzne lub pociski rakietowe lub powiązane z nimi technologie lub komponenty do nich, lub w inny sposób zaangażowanych w ich przekazywanie:

(i)

Rosji w celu wspierania jej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie;

(ii)

ugrupowaniom zbrojnym i uzbrojonym podmiotom podważającym pokój i bezpieczeństwo na Bliskim Wschodzie i w rejonie Morza Czerwonego;

(iii)

osobom fizycznym lub prawnym, podmiotom lub organom działającym z naruszeniem rezolucji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych nr 2216 (2015); lub

c)

powiązanym z osobami fizycznymi, o których mowa w lit. a) lub b),

zgodnie z wykazem w załączniku I.”

;

4)

w art. 3 wprowadza się następujące zmiany:

a)

ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Zamraża się wszystkie środki finansowe i zasoby gospodarcze należące do lub będące własnością, będące w posiadaniu lub pod kontrolą osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów:

a)

odpowiedzialnych za irański program bezzałogowych statków powietrznych lub pocisków rakietowych, wspierających go lub zaangażowanych w jego realizację;

b)

dostarczających lub sprzedających irańskie bezzałogowe statki powietrzne lub pociski rakietowe lub powiązane z nimi technologie lub komponenty do nich, lub w inny sposób zaangażowanych w ich przekazywanie:

(i)

Rosji w celu wspierania jej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie;

(ii)

ugrupowaniom zbrojnym i uzbrojonym podmiotom podważającym pokój i bezpieczeństwo na Bliskim Wschodzie i w rejonie Morza Czerwonego;

(iii)

osobom fizycznym lub prawnym, podmiotom lub organom działającym z naruszeniem rezolucji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych nr 2216 (2015); lub

c)

powiązanych z osobami fizycznymi lub prawnymi, podmiotami lub organami, o których mowa w lit. a) lub b),

zgodnie z wykazem w załączniku I.”

;

b)

dodaje się ustępy w brzmieniu:

„9a. Ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do środków finansowych lub zasobów gospodarczych, które są potrzebne do:

a)

celów humanitarnych, ewakuacji lub repatriacji osób lub do celów inicjatyw zapewniających wsparcie ofiarom klęsk żywiołowych, katastrof jądrowych lub chemicznych;

b)

obsługi lotów niezbędnych do umożliwienia udziału w spotkaniach, których celem jest znalezienie rozwiązania problemu, jakim jest irańskie wsparcie wojskowe dla rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie oraz dla ugrupowań zbrojnych i uzbrojonych podmiotów na Bliskim Wschodzie i w regionie Morza Czerwonego, lub których celem jest propagowanie celów politycznych środków ograniczających;

c)

wykonania awaryjnego lądowania, startu lub przelotu; lub

d)

realizacji podróży służbowych członków misji dyplomatycznych lub konsularnych państw członkowskich w Iranie lub organizacji międzynarodowych korzystających z immunitetów zgodnie z prawem międzynarodowym.

9b. Osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy informują właściwy organ państwa członkowskiego, w którym mają miejsce zamieszkania, pobytu, siedzibę lub zostały utworzone, o każdym udostępnieniu środków finansowych lub zasobów gospodarczych zgodnie z ust. 9a w terminie 2 tygodni od ich udostępnienia. Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdej informacji otrzymanej na podstawie niniejszego ustępu w terminie 2 tygodni od jej otrzymania.

9c. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 niniejszego artykułu właściwe organy państwa członkowskiego mogą zezwolić na udostępnienie niektórych środków finansowych lub zasobów gospodarczych podmiotom wymienionym w pozycjach 10, 11 i 12 w załączniku I do niniejszej decyzji, na warunkach, jakie te właściwe organy uznają za stosowne, oraz po ustaleniu, że takie środki finansowe lub zasoby gospodarcze są niezbędne do świadczenia obsługi naziemnej zdefiniowanej w art. 3 pkt 23 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1139 (*1).

9d. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 właściwe organy państwa członkowskiego mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych lub na udostępnienie niektórych środków finansowych lub zasobów gospodarczych, na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że takie środki finansowe lub zasoby gospodarcze są niezbędne do zaradzenia krytycznym i wyraźnie zidentyfikowanym kwestiom bezpieczeństwa lotniczego, po uprzednich konsultacjach z Agencją Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Lotniczego.

(*1) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1139 z dnia 4 lipca 2018 r. w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie lotnictwa cywilnego i utworzenia Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Lotniczego oraz zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 2111/2005, (WE) nr 1008/2008, (UE) nr 996/2010, (UE) nr 376/2014 i dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/30/UE i 2014/53/UE, a także uchylające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 552/2004 i (WE) nr 216/2008 i rozporządzenie Rady (EWG) nr 3922/91 (Dz.U. L 212 z 22.8.2018, s. 1).”;"

c)

ust. 10 otrzymuje brzmienie:

„10. Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 8, 9, 9c i 9d w terminie 2 tygodni od udzielenia takiego zezwolenia.”

;

5)

w załączniku wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji;

6)

dodaje się załącznik II, zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 18 listopada 2024 r.

W imieniu Rady

Przewodniczący

J. BORRELL FONTELLES


(1) Decyzja Rady (WPZiB) 2023/1532 z dnia 20 lipca 2023 r. dotycząca środków ograniczających w związku ze wsparciem wojskowym Iranu dla rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie oraz dla ugrupowań zbrojnych i uzbrojonych podmiotów na Bliskim Wschodzie i w rejonie Morza Czerwonego (Dz.U. L 186 z 25.7.2023, s. 20).

(2) Decyzja Rady (WPZiB) 2024/2698 z dnia 14 października 2024 r. zmieniająca decyzję (WPZiB) 2023/1532 dotyczącą środków ograniczających w związku ze wsparciem wojskowym Iranu dla rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie oraz dla ugrupowań zbrojnych i uzbrojonych podmiotów na Bliskim Wschodzie i w rejonie Morza Czerwonego (Dz.U. 2024/2698, 14.10.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/2698/oj).

ZAŁĄCZNIK

1.

W załączniku I do decyzji (WPZiB) 2023/1532 wprowadza się następujące zmiany:

a)

tytuł załącznika otrzymuje brzmienie:

„ZAŁĄCZNIK I

Wykaz osób fizycznych i prawnych, podmiotów i organów, o których mowa w art. 2 i 3”;

b)

pod nagłówkiem „A. Osoby fizyczne” dodaje się wpis w brzmieniu:

Imię i nazwisko (transliteracja na alfabet łaciński)

Imię i nazwisko

Informacje identyfikacyjne

Przyczyny umieszczenia w wykazie

Data umieszczenia w wykazie

„20.

Mohammad Reza KHIABANI

محمدرضا مدرس خیابانی

(pisownia perska)

Stanowisko(-a): dyrektor IRISL

Obywatelstwo: irańskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: Islamic Republic of Iran Shipping Lines (Linie Żeglugowe Islamskiej Republiki Iranu) (IRISL)

Mohammad Reza Khiabani jest dyrektorem umieszczonych w wykazie UE Linii Żeglugowych Islamskiej Republiki Iranu (IRISL), irańskiego krajowego przewoźnika morskiego.

Statki IRISL od lat uczestniczą w przewożeniu ładunków o charakterze wojskowym. Umieszczona w wykazie UE Marynarka Korpusu Strażników Rewolucji Islamskiej (IRGCN) Iranu przekształca kontenerowce należące do grupy IRISL w lotniskowce dla dronów.

IRGCN jest częścią Korpusu Strażników Rewolucji Islamskiej (IRGC) i obejmuje eskadrę bezzałogowych statków powietrznych oraz eskadrę rakietową. IRGCN uczestniczy w irańskim programie bezzałogowych statków powietrznych i programie pocisków rakietowych, a także w przekazywaniu irańskich pocisków rakietowych ugrupowaniom zbrojnym i uzbrojonym podmiotom podważającym pokój i bezpieczeństwo na Bliskim Wschodzie i w rejonie Morza Czerwonego.

Jako dyrektor IRISL Mohammad Reza Khiabani jest zatem powiązany z IRGCN.”;

18.11.2024

c)

pod nagłówkiem „B. Osoby prawne, podmioty i organy” dodaje się wpisy w brzmieniu:

Nazwa (transliteracja na alfabet łaciński)

Nazwa

Informacje identyfikacyjne

Przyczyny umieszczenia w wykazie

Data umieszczenia w wykazie

„17.

MG Flot LLC

Adres: Apartment 1, ul Lenina, Akhty, 18D, 368730, Russia

Rodzaj podmiotu: przedsiębiorstwo żeglugowe

Numer wpisu do rejestru: IMO 6016988

MG Flot LLC to rosyjskie przedsiębiorstwo żeglugowe, którego jednostki pływające uczestniczą w przewożeniu do Rosji irańskich towarów o charakterze wojskowym, w tym komponentów bezzałogowych statków powietrznych.

Jednostki pływające należące do MG Flot LLC, w tym statek towarowy Rasul Gamzatov (IMO: 8861058; MMSI: 273157300), transportują przez Morze Kaspijskie wyprodukowane w Iranie broń i amunicję, w tym komponenty bezzałogowych statków powietrznych, aby uzupełnić zapasy rosyjskich oddziałów walczących w Ukrainie.

MG Flot LLC jest zatem zaangażowane w przekazywanie irańskich bezzałogowych statków powietrznych lub pocisków rakietowych lub powiązanych z nimi technologii lub komponentów Rosji w celu wspierania jej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie.

18.11.2024

18.

VTS Broker LLC

Adres: Office 19, ul Dzerzhinskogo, 72B, Astrakhan, 414015, Russia

Rodzaj podmiotu: przedsiębiorstwo żeglugowe

Numer wpisu do rejestru: IMO 5122966

VTS Broker LLC to rosyjskie przedsiębiorstwo żeglugowe, którego jednostki pływające uczestniczą w przewożeniu do Rosji irańskich towarów o charakterze wojskowym, w tym komponentów bezzałogowych statków powietrznych.

Jednostki pływające należące do VTS Broker LLC, w tym statek towarowy Musa Jalil (IMO: 8846814; MMSI: 273353660), transportują przez Morze Kaspijskie wyprodukowane w Iranie broń i amunicję, w tym komponenty bezzałogowych statków powietrznych, aby uzupełnić zapasy rosyjskich oddziałów walczących w Ukrainie.

VTS Broker LLC jest zatem zaangażowane w przekazywanie irańskich bezzałogowych statków powietrznych lub pocisków rakietowych lub powiązanych z nimi technologii lub komponentów Rosji w celu wspierania jej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie.

18.11.2024

19.

Arapax LLC

Adres: Apartment 6, ul Savushkina, 2, Astrakhan, 414056, Russia

Rodzaj podmiotu: przedsiębiorstwo żeglugowe

Numer wpisu do rejestru: IMO 6189893

Arapax LLC to rosyjskie przedsiębiorstwo żeglugowe, którego jednostki pływające uczestniczą w przewożeniu do Rosji irańskich towarów o charakterze wojskowym, w tym komponentów bezzałogowych statków powietrznych.

Jednostki pływające należące do Arapax LLC, w tym statek towarowy Begey (IMO: 8943210; MMSI: 273421560), transportują przez Morze Kaspijskie wyprodukowane w Iranie broń i amunicję, w tym komponenty bezzałogowych statków powietrznych, aby uzupełnić zapasy rosyjskich oddziałów walczących w Ukrainie.

Arapax LLC jest zatem zaangażowane w przekazywanie irańskich bezzałogowych statków powietrznych lub pocisków rakietowych lub powiązanych z nimi technologii lub komponentów Rosji w celu wspierania jej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie.

18.11.2024

20.

Islamic Republic of Iran Shipping Lines (Linie Żeglugowe Islamskiej Republiki Iranu) (IRISL)

گروه کشتیرانی جمهوری اسلامی ایران

(pisownia perska)

Miejsce wpisu do rejestru: Iran

Powiązane osoby: Mohammad Reza Khiabani (dyrektor)

Powiązane podmioty: Islamic Revolutionary Guard Corps Navy (Marynarka Korpusu Strażników Rewolucji Islamskiej) (IRGCN)

IRISL są irańskim krajowym przewoźnikiem morskim.

Należące do nich statki od lat uczestniczą w przewożeniu ładunków o charakterze wojskowym. Umieszczona w wykazie UE Marynarka Korpusu Strażników Rewolucji Islamskiej (IRGCN) Iranu przekształca kontenerowce należące do grupy IRISL w lotniskowce dla dronów.

IRGCN jest częścią Korpusu Strażników Rewolucji Islamskiej (IRGC) i obejmuje eskadrę bezzałogowych statków powietrznych oraz eskadrę rakietową. IRGCN uczestniczy w irańskim programie bezzałogowych statków powietrznych i programie pocisków rakietowych, a także w przekazywaniu irańskich pocisków rakietowych ugrupowaniom zbrojnym i uzbrojonym podmiotom podważającym pokój i bezpieczeństwo na Bliskim Wschodzie i w rejonie Morza Czerwonego.

IRISL są zatem powiązane z umieszczoną w wykazie UE IRCGN.

18.11.2024”

2)

dodaje się załącznik w brzmieniu:

ZAŁĄCZNIK II

Wykaz portów i śluz, o których mowa w art. 1a

Nazwa

Powody umieszczenia w wykazie

Data rozpoczęcia stosowania

1.

Port Amirabad, Iran

Art. 1a ust. 1 lit. d): wykorzystywany do przekazywania Rosji irańskich bezzałogowych statków powietrznych lub pocisków rakietowych lub powiązanych technologii lub komponentów do nich w celu wsparcia jej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie

18.11.2024

2.

Port Anzali, Iran

Art. 1a ust. 1 lit. d): wykorzystywany do przekazywania Rosji irańskich bezzałogowych statków powietrznych lub pocisków rakietowych lub powiązanych technologii lub komponentów do nich w celu wsparcia jej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie

18.11.2024”

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00