Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
oczekujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2024 poz. 2822
Wersja oczekująca od 2024-12-08
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2024 poz. 2822
Wersja oczekująca od 2024-12-08
Akt prawny
oczekujący
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2024/2822

z dnia 23 października 2024 r.

w sprawie zmiany rozporządzenia Rady (WE) nr 6/2002 w sprawie wzorów wspólnotowych i uchylenia rozporządzenia Komisji (WE) nr 2246/2002

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 118 akapit pierwszy,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,

uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (1),

po konsultacji z Komitetem Regionów,

stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą (2),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie Rady (WE) nr 6/2002 (3) stworzyło specyficzny dla Wspólnoty Europejskiej system ochrony wzorów, który od tego czasu zapewnia ochronę wzorów na poziomie Unii równolegle z ochroną wzorów dostępną na poziomie krajowym w państwach członkowskich zgodnie z ich krajowym prawem w zakresie ochrony wzorów, zharmonizowanym na podstawie dyrektywy 98/71/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (4).

(2)

Zgodnie ze swoim komunikatem z dnia 19 maja 2015 r. zatytułowanym „Program UE - Lepsze wyniki dzięki lepszemu stanowieniu prawa” oraz ze swoim zobowiązaniem do regularnego przeglądu polityk unijnych Komisja przeprowadziła szeroko zakrojoną ocenę systemów ochrony wzorów przemysłowych w Unii, obejmującą kompleksową ocenę ekonomiczną i prawną, popartą szeregiem badań.

(3)

W swoich konkluzjach z dnia 10 listopada 2020 r. w sprawie polityki w zakresie własności intelektualnej i zmiany systemu wzorów przemysłowych w Unii Rada wezwała Komisję do przedstawienia wniosków dotyczących zmiany rozporządzenia (WE) nr 6/2002 i dyrektywy 98/71/WE. Było to podyktowane potrzebą zmodernizowania systemów ochrony wzorów przemysłowych w Unii oraz zwiększenia atrakcyjności ochrony wzorów przemysłowych dla poszczególnych twórców i przedsiębiorstw, zwłaszcza małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP).

(4)

Od czasu ustanowienia systemu ochrony wzorów wspólnotowych doświadczenie pokazało, że poszczególni twórcy i przedsiębiorstwa z Unii oraz z państw trzecich zaakceptowali system, który stał się udanym i realnym uzupełnieniem ochrony wzorów na poziomie krajowym w państwach członkowskich lub alternatywą dla tej ochrony.

(5)

W swojej rezolucji z dnia 11 listopada 2021 r. w sprawie planu działania w zakresie własności intelektualnej wspierającego odbudowę i odporność UE (5) Parlament Europejski podkreślił, że obecny system ochrony wzorów na szczeblu UE został ustanowiony 20 lat temu i należy dokonać jego przeglądu; zaznaczył przy tym, że jego aktualizacja konieczna jest do zapewnienia większej pewności prawa, i powtórzył tym samym apel Rady o przedstawienie wniosków w sprawie zmiany rozporządzenia (WE) nr 6/2002 i dyrektywy 98/71/WE.

(6)

Krajowych systemów ochrony wzorów przemysłowych nadal jednak potrzebują ci poszczególni twórcy i przedsiębiorstwa, którzy nie chcą chronić swoich wzorów przemysłowych na poziomie Unii lub którzy nie są w stanie uzyskać ogólnounijnej ochrony, nawet gdy nie napotykają na żadne przeszkody w uzyskiwaniu ochrony krajowej. To do osoby ubiegającej się o ochronę wzoru przemysłowego powinno należeć podjęcie decyzji, jakiego rodzaju ochronę chce ona uzyskać i czy ma to być prawo do krajowego wzoru przemysłowego w jednym państwie członkowskim lub większej ich liczbie, czy tylko ochrona udzielona na podstawie unijnego wzoru przemysłowego, czy obie te opcje.

(7)

Chociaż w swojej ocenie unijnego prawodawstwa dotyczącego ochrony wzorów Komisja potwierdziła, że jest ono nadal w dużej mierze adekwatne do zakładanych celów, w komunikacie z dnia 25 listopada 2020 r. zatytułowanym „Pełne wykorzystanie potencjału innowacyjnego UE - Plan działania w zakresie własności intelektualnej wspierający odbudowę i odporność UE” zapowiedziała, że w następstwie udanej reformy unijnego prawodawstwa dotyczącego znaków towarowych dokona przeglądu unijnego prawodawstwa dotyczącego ochrony wzorów w celu uproszczenia systemu oraz zwiększenia jego dostępności i efektywności, a także zmodernizowania ram regulacyjnych w świetle rozwoju nowych technologii na rynku.

(8)

Równolegle z ulepszeniami i zmianami systemu ochrony unijnych wzorów przemysłowych należy dokonać dalszej harmonizacji przepisów prawa i praktyk dotyczących krajowych wzorów i dostosować je w odpowiednim stopniu do systemu ochrony unijnych wzorów przemysłowych, by stworzyć - w miarę możliwości - jednakowe warunki rejestracji i ochrony wzorów przemysłowych w całej Unii. Uzupełnieniem tego powinny być dalsze działania Urzędu Unii Europejskiej ds. Własności Intelektualnej (EUIPO, zwanego dalej „Urzędem”), centralnych urzędów zajmujących się ochroną własności przemysłowej w państwach członkowskich oraz Urzędu Własności Intelektualnej Państw Beneluksu na rzecz promowania konwergencji praktyk i narzędzi w dziedzinie wzorów w ramach współpracy określonej w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1001 (6).

(9)

Konieczne jest dostosowanie terminów użytych w rozporządzeniu (WE) nr 6/2002 do zmian wprowadzonych traktatem lizbońskim w traktatach założycielskich. Zmiany te wiążą się z zastąpieniem terminu „wzór wspólnotowy” terminem „wzór przemysłowy Unii Europejskiej” (zwany dalej „unijnym wzorem przemysłowym”). Ponadto konieczne jest dostosowanie terminów użytych w rozporządzeniu (WE) nr 6/2002 do terminów z rozporządzenia (UE) 2017/1001. Polega to w szczególności na zastąpieniu nazwy „Urząd Harmonizacji Rynku Wewnętrznego (znaki towarowe i wzory)” nazwą „Urząd Unii Europejskiej ds. Własności Intelektualnej”.

(10)

Jako uzupełnienie administrowania systemem ochrony unijnych wzorów przemysłowych Urząd musi odpowiednio promować ten system w celu upowszechniania i pogłębiania wiedzy na temat możliwości, wartości i korzyści wynikających z uzyskania i wykorzystywania ochrony wzorów przemysłowych na poziomie Unii.

(11)

Od czasu ustanowienia systemu ochrony wzorów wspólnotowych w wyniku rozwoju technologii informacyjnych pojawiły się nowe wzory przemysłowe, które nie są zawarte w produktach materialnych. W związku z tym konieczne jest poszerzenie definicji produktów kwalifikujących się do ochrony wzorów przemysłowych, tak aby wyraźnie obejmowała ona produkty zawarte w przedmiotach materialnych lub zwizualizowane w formie graficznej i produkty wynikające z przestrzennego rozmieszczenia elementów, które mają tworzyć środowisko wewnętrzne lub zewnętrzne. W tym kontekście należy uznać, że animacje, takie jak ruch lub przechodzenie cech danego produktu, mogą mieć wpływ na postać wzorów przemysłowych, w szczególności w przypadku wzorów przemysłowych, które nie są zawarte w przedmiotach materialnych.

(12)

W celu zagwarantowania pewności prawa należy wyjaśnić, że ochrona przyznana jest właścicielowi prawa w drodze rejestracji unijnego wzoru przemysłowego w odniesieniu do tych cech wzoru przemysłowego produktu, w całości lub części, które są przedstawione w widoczny sposób w zgłoszeniu takiego wzoru przemysłowego do rejestracji i które są udostępnione publicznie w drodze publikacji.

(13)

Cechy wzornicze produktu - oprócz tego, że są przedstawione w widoczny sposób w zgłoszeniu unijnego wzoru przemysłowego do rejestracji - nie muszą być widoczne w żadnym konkretnym momencie ani w żadnej konkretnej sytuacji używania, aby korzystać z ochrony wzoru przemysłowego. Obowiązuje wyjątek od tej zasady w odniesieniu do ochrony wzorów przemysłowych dotyczącej części składowych produktu złożonego, które muszą pozostawać widoczne podczas zwykłego używania tego produktu.

(14)

W związku z rosnącym upowszechnieniem technologii drukowania przestrzennego w różnych gałęziach przemysłu, w tym za pomocą sztucznej inteligencji, oraz z wynikającymi z tego wyzwaniami dla właścicieli praw z wzorów przemysłowych wiążącymi się ze skutecznym zapobieganiem nielegalnemu kopiowaniu ich chronionych wzorów przemysłowych należy przewidzieć, że tworzenie, pobieranie, kopiowanie i udostępnianie wszelkich nośników lub oprogramowania komputerowego utrwalających wzór przemysłowy w celu odtworzenia produktu z naruszeniem chronionego wzoru stanowi używanie wzoru przemysłowego, które powinno podlegać zezwoleniu ze strony właściciela prawa do wzoru przemysłowego.

(15)

W celu zapewnienia ochrony wzorów przemysłowych i skutecznego zwalczania procederu podrabiania oraz zgodnie z międzynarodowymi zobowiązaniami Unii w ramach Światowej Organizacji Handlu (WTO), w szczególności na mocy art. V Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT 1947) dotyczącego swobody tranzytu oraz - w odniesieniu do leków generycznych - na podstawie deklaracji dauhańskiej w sprawie porozumienia TRIPS i zdrowia publicznego, przyjętej przez konferencję ministerialną WTO w dniu 14 listopada 2001 r., właściciel zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego powinien być uprawniony do uniemożliwiania osobom trzecim wprowadzania produktów, w ramach obrotu handlowego, z państw trzecich na terytorium Unii bez dopuszczenia ich tam do swobodnego obrotu, w przypadku gdy, bez zezwolenia właściciela praw, zawarto w nich lub zastosowano wzór przemysłowy, który jest identyczny lub zasadniczo identyczny z zarejestrowanym unijnym wzorem przemysłowym.

(16)

W tym celu należy zezwolić właścicielom zarejestrowanych unijnych wzorów przemysłowych na uniemożliwianie wprowadzania produktów stanowiących naruszenie oraz obejmowania takich produktów wszelkimi sytuacjami celnymi, również w przypadku gdy produkty takie nie są przeznaczone do wprowadzenia do obrotu w Unii. Przeprowadzając kontrole celne, organy celne powinny wykorzystywać uprawnienia i procedury określone w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 608/2013 (7), w tym na wniosek właścicieli praw. W szczególności organy celne powinny przeprowadzać odpowiednie kontrole zgodnie z kryteriami analizy ryzyka.

(17)

Aby potrzebę zapewnienia skutecznego wykonywania praw z wzoru przemysłowego pogodzić z koniecznością unikania utrudnień w swobodnym obrocie legalnymi produktami, uprawnienie właściciela zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego powinno wygasnąć, w przypadku gdy zgłaszający lub posiadacz produktów w toku postępowania przed sądem do spraw wzorów przemysłowych Unii Europejskiej (zwanego dalej „sądem do spraw unijnych wzorów”), właściwym do rozstrzygnięcia, czy naruszono unijny wzór przemysłowy, są w stanie dowieść, że właścicielowi zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego nie przysługuje uprawnienie do zakazania wprowadzenia produktów do obrotu w państwie końcowego przeznaczenia.

(18)

Wyłączne prawa wynikające z zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego powinny podlegać odpowiednim ograniczeniom. Poza działaniami podejmowanymi w celach prywatnych i niehandlowych oraz działaniami podejmowanymi w celach doświadczalnych dozwolone użycie powinno obejmować działania polegające na odtwarzaniu w celu cytowania lub nauczania, użycie informacyjne w kontekście reklamy porównawczej oraz użycie na potrzeby komentarza, krytyki lub parodii, pod warunkiem że działania te są zgodne z praktykami uczciwego handlu i nie utrudniają nadmiernie zwykłego używania wzoru przemysłowego. Używanie zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego przez osoby trzecie w celu ekspresji artystycznej należy uznać za uczciwe, o ile jest ono zgodne z uczciwymi praktykami w przemyśle i handlu. Ponadto przepisy dotyczące unijnych wzorów przemysłowych powinny być stosowane w sposób zapewniający pełne poszanowanie podstawowych praw i wolności, w szczególności wolności wypowiedzi.

(19)

Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/2823 (8) harmonizuje przepisy państw członkowskich w zakresie używania chronionych wzorów przemysłowych na potrzeby naprawy produktu złożonego mającej na celu przywrócenie mu pierwotnej postaci, w przypadku gdy wzór przemysłowy zastosowano lub zawarto w produkcie stanowiącym część składową produktu złożonego, od postaci którego uzależniony jest chroniony wzór przemysłowy części składowej. Dlatego też obecna przejściowa klauzula naprawy zawarta w rozporządzeniu (WE) nr 6/2002 powinna stać się przepisem stałym. W związku z tym, że zamierzonym skutkiem takiej klauzuli naprawy jest uniemożliwienie wykonywania praw z zarejestrowanych i niezarejestrowanych unijnych wzorów przemysłowych w sytuacji, gdy wzór przemysłowy części składowej produktu złożonego jest używany na potrzeby naprawy produktu złożonego mającej na celu przywrócenie mu pierwotnej postaci, klauzula naprawy powinna być jednym ze środków obrony przed naruszeniem prawa do unijnego wzoru przemysłowego przewidzianych w rozporządzeniu (WE) nr 6/2002. Ponadto, aby zapewnić spójność z klauzulą naprawy przewidzianą w dyrektywie (UE) 2024/2823 oraz aby zagwarantować, że zakres ochrony wzoru przemysłowego jest ograniczony jedynie w celu zapobieżenia faktycznemu przyznaniu monopolu na produkt właścicielom praw z wzoru przemysłowego, konieczne jest wyraźne ograniczenie stosowania klauzuli naprawy ustanowionej w rozporządzeniu (WE) nr 6/2002 do części składowych produktu złożonego, od którego postaci zależy chroniony wzór przemysłowy. Ponadto, aby zapobiec wprowadzaniu konsumentów w błąd i umożliwić im podejmowanie świadomych wyborów między konkurującymi ze sobą produktami, które mogą być użyte na potrzeby naprawy, należy również wyraźnie przewidzieć, że na klauzulę naprawy nie mogą powoływać się wytwórca lub sprzedawca części składowej, którzy nie poinformowali należycie konsumentów o pochodzeniu handlowym oraz o tożsamości wytwórcy produktu, który ma być wykorzystany na potrzeby naprawy produktu złożonego. Takie szczegółowe informacje należy podać za pomocą wyraźnego i widocznego oznaczenia na produkcie lub, gdy nie jest to możliwe, na jego opakowaniu lub w załączonym do produktu dokumencie, a informacje te powinny zawierać co najmniej znak towarowy, pod którym produkt ten jest wprowadzany do obrotu, a także nazwę wytwórcy.

(20)

Z myślą o ochronie skuteczności liberalizacji rynku posprzedażowego części zamiennych, co jest celem niniejszego rozporządzenia, i zgodnie z orzecznictwem Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej (9), aby móc korzystać z wyjątku, który klauzula naprawy ustanawia od ochrony wzorów przemysłowych, wytwórca lub sprzedawca części składowej produktu złożonego mają obowiązek zachowania należytej staranności i zapewnienia stosownymi sposobami, w szczególności w drodze umowy, aby użytkownicy na dalszym etapie łańcucha nie zamierzali używać przedmiotowych części składowych na potrzeby inne niż naprawa mająca na celu przywrócenie produktowi złożonemu pierwotnej postaci. Nie powinno to jednak oznaczać, że wytwórca lub sprzedawca części składowej produktu złożonego muszą zagwarantować, obiektywnie i w każdych okolicznościach, że wytwarzane lub sprzedawane przez nich części są ostatecznie rzeczywiście używane przez użytkowników końcowych wyłącznie na potrzeby naprawy mającej na celu przywrócenie temu produktowi złożonemu pierwotnej postaci.

(21)

W celu ułatwienia wprowadzania do obrotu produktów chronionych wzorem przemysłowym, w szczególności przez MŚP i poszczególnych twórców, oraz w celu lepszego poinformowania o systemach rejestracji wzorów przemysłowych istniejących zarówno na poziomie Unii, jak i na poziomie krajowym, powszechnie akceptowana informacja w formie symbolu

Image 1
powinna być dostępna do wykorzystania przez właścicieli praw z wzorów przemysłowych i inne osoby za ich zgodą.

(22)

Ze względu na niewielką liczbę zgłoszeń unijnych wzorów przemysłowych do rejestracji dokonywanych w centralnych urzędach zajmujących się ochroną własności przemysłowej w państwach członkowskich i w Urzędzie Własności Intelektualnej Państw Beneluksu oraz w celu dostosowania systemu zgłoszeń unijnych wzorów przemysłowych do systemu określonego w rozporządzeniu (UE) 2017/1001, zgłaszanie unijnych wzorów przemysłowych do rejestracji powinno być możliwe tylko w Urzędzie. Aby ułatwić udzielanie zgłaszającym informacji oraz wskazówek administracyjnych w zakresie procedury rejestracji unijnych wzorów przemysłowych, Urząd oraz centralne urzędy zajmujące się ochroną własności przemysłowej w państwach członkowskich i Urząd Własności Intelektualnej Państw Beneluksu powinny współpracować ze sobą w tym celu w ramach współpracy określonej w rozporządzeniu (UE) 2017/1001.

(23)

Zarówno postęp technologiczny, jak i doświadczenie zdobyte podczas stosowania obecnego systemu rejestracji unijnych wzorów przemysłowych uwidoczniły potrzebę poprawy niektórych aspektów procedury. W związku z tym należy wdrożyć pewne środki w celu zaktualizowania, uproszczenia i przyspieszenia procedur w stosownych przypadkach i, w razie potrzeby, w celu zwiększenia pewności i przewidywalności prawa.

(24)

W tym celu zasadnicze znaczenie ma zapewnienie odpowiednich środków umożliwiających jasne i precyzyjne przedstawienie w odniesieniu do wszystkich wzorów przemysłowych, które to przedstawienie można dostosowywać do postępu technicznego pod względem wizualizacji wzorów przemysłowych i potrzeb przemysłu Unii. Aby zapewnić możliwość stosowania tego samego przedstawienia graficznego w zgłoszeniach wzorów przemysłowych w jednym państwie członkowskim lub większej ich liczbie oraz w zgłoszeniach unijnych wzorów przemysłowych do rejestracji, Urząd, centralne urzędy zajmujące się ochroną własności przemysłowej w państwach członkowskich oraz Urząd Własności Intelektualnej Państw Beneluksu powinny być zobowiązane do wzajemnej współpracy w celu ustalenia wspólnych norm dotyczących wymogów formalnych, jakie musi spełniać to przedstawienie.

(25)

Aby zwiększyć efektywność, należy również ułatwić dokonywanie zbiorowych zgłoszeń unijnych wzorów przemysłowych do rejestracji, zezwalając zgłaszającym na ujmowanie wzorów przemysłowych w jednym zgłoszeniu bez konieczności spełnienia warunku przewidującego, że wszystkie produkty, w których wzory przemysłowe mają być zawarte lub zastosowane, należą do tej samej klasy międzynarodowej klasyfikacji wzorów przemysłowych („klasyfikacji lokarneńskiej”) ustanowionej na mocy porozumienia z Locarno (1968). Należy jednak przewidzieć maksymalny limit, aby uniknąć potencjalnych nadużyć związanych z dokonywaniem zgłoszeń zbiorowych.

(26)

Ze względu na efektywność i w celu usprawnienia postępowań środki dokonywania doręczeń i powiadomień powinny być wyłącznie elektroniczne. Ważne jest jednak, aby Urząd zapewniał odpowiednie wskazówki techniczne i pomoc techniczną, online i offline, w celu ułatwienia korzystania ze środków elektronicznych i zapobiegania przepaści cyfrowej.

(27)

Ze względu na to, że kwoty opłat należnych Urzędowi mają zasadnicze znaczenie dla funkcjonowania systemu ochrony unijnych wzorów przemysłowych i jego uzupełniającego charakteru w odniesieniu do systemów ochrony krajowych wzorów przemysłowych, oraz w celu dostosowania podejścia legislacyjnego przewidzianego w rozporządzeniu (WE) nr 6/2002 do rozporządzenia (UE) 2017/1001, należy określić kwoty tych opłat bezpośrednio w rozporządzeniu (WE) nr 6/2002 w załączniku. Kwoty opłat należy ustalić na poziomie zapewniającym, by przychód, jaki generują, był zasadniczo wystarczający dla utrzymania równowagi budżetu Urzędu oraz by system ochrony unijnych wzorów przemysłowych i systemy ochrony krajowych wzorów przemysłowych współistniały i wzajemnie się uzupełniały, przy czym należy uwzględnić m.in. rozmiar rynku objętego unijnymi wzorami przemysłowymi oraz potrzeby MŚP.

(28)

W rozporządzeniu (WE) nr 6/2002 przekazano Komisji uprawnienia do przyjęcia przepisów wykonawczych do tego rozporządzenia. Na skutek wejścia w życie traktatu lizbońskiego uprawnienia przekazane Komisji zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 6/2002 muszą zostać dostosowane do art. 290 i 291 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE).

(29)

W celu zapewnienia skutecznego, efektywnego i sprawnego rozpatrywania i rejestracji zgłoszeń unijnych wzorów przemysłowych przez Urząd z zastosowaniem przejrzystych, dokładnych, uczciwych i sprawiedliwych procedur należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych zgrt.ie z art. 290 TFUE z myślą o uzupełnieniu rozporządzenia (WE) nr 6/2002 poprzez określenie szczegółów procedury zmiany zgłoszenia.

(30)

W celu zapewnienia możliwości unieważnienia zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego w skuteczny i efektywny sposób w drodze przejrzystej, dokładnej, uczciwej i sprawiedliwej procedury należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 290 TFUE z myślą o uzupełnieniu rozporządzenia (WE) nr 6/2002 poprzez określenie postępowania w sprawie unieważnienia zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego.

(31)

W celu umożliwienia skutecznej, efektywnej i pełnej weryfikacji decyzji Urzędu przez izby odwoławcze w drodze przejrzystej, dokładnej, uczciwej i sprawiedliwej procedury należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 290 TFUE z myślą o uzupełnieniu rozporządzenia (WE) nr 6/2002 poprzez określenie szczegółów postępowania w sprawie środków zaskarżenia, w przypadku gdy postępowania dotyczące unijnych wzorów przemysłowych wymagają odstępstw od przepisów określonych w aktach delegowanych przyjętych na podstawie art. 73 rozporządzenia (UE) 2017/1001.

(32)

W celu zapewnienia sprawnego, skutecznego i efektywnego funkcjonowania systemu ochrony unijnych wzorów przemysłowych należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 290 TFUE z myślą o uzupełnieniu rozporządzenia (WE) nr 6/2002 poprzez określenie wymogów dotyczących szczegółów postępowania ustnego oraz szczegółowych uregulowań dotyczących postępowania dowodowego, szczegółowych uregulowań dotyczących doręczeń, środków przekazywania informacji oraz formularzy stosowanych przez strony w postępowaniu, zasad dotyczących obliczania terminów i długości terminów, procedur uchylenia decyzji lub wykreślenia wpisu w rejestrze unijnych wzorów przemysłowych, szczegółowych uregulowań dotyczących podjęcia postępowania oraz szczegółowych uregulowań dotyczących reprezentowania przed Urzędem.

(33)

W celu umożliwienia skutecznej i efektywnej organizacji izb odwoławczych należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 290 TFUE z myślą o uzupełnieniu rozporządzenia (WE) nr 6/2002 poprzez określenie szczegółów dotyczących organizacji izb odwoławczych, w przypadku gdy postępowania dotyczące unijnych wzorów przemysłowych wymagają odstępstwa od aktów delegowanych przyjętych na podstawie art. 168 rozporządzenia (UE) 2017/1001.

(34)

Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie ekspertów, oraz aby konsultacje te prowadzone były zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie lepszego stanowienia prawa (10). W szczególności, aby zapewnić Parlamentowi Europejskiemu i Radzie udział na równych zasadach w przygotowaniu aktów delegowanych, instytucje te otrzymują wszelkie dokumenty w tym samym czasie co eksperci państw członkowskich, a eksperci tych instytucji mogą systematycznie brać udział w posiedzeniach grup eksperckich Komisji zajmujących się przygotowaniem aktów delegowanych.

(35)

W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania rozporządzenia (WE) nr 6/2002 należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze z myślą o określeniu szczegółów dotyczących: zgłoszeń, wniosków, świadectw, zastrzeżeń, regulaminu, zawiadomień i wszelkich innych dokumentów, które określono w odpowiednich wymogach proceduralnych ustanowionych w rozporządzeniu (WE) nr 6/2002, a także z myślą o ustanowieniu maksymalnych stawek kosztów istotnych dla postępowania i faktycznie poniesionych, szczegółów dotyczących publikowania w Biuletynie Unijnych Wzorów Przemysłowych i w Dzienniku Urzędowym Urzędu, szczegółowych uregulowań dotyczących wymiany informacji między Urzędem a organami krajowymi, szczegółowych uregulowań dotyczących tłumaczenia dokumentów potwierdzających w postępowaniu pisemnym i konkretnych rodzajów decyzji podejmowanych przez jednego członka wydziałów unieważnień. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 (11).

(36)

Ze względu na zaawansowaną harmonizację prawa autorskiego w Unii, należy dostosować zasadę łączenia ochrony przewidzianą w rozporządzeniu (WE) nr 6/2002 oraz w prawie autorskim poprzez umożliwienie, aby wzory przemysłowe chronione prawami do unijnych wzorów przemysłowych były chronione jako utwory chronione prawem autorskim, pod warunkiem spełnienia wymogów prawa autorskiego.

(37)

W związku z tym należy odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 6/2002 i uchylić rozporządzenie Komisji (WE) nr 2246/2002 (12).

(38)

Komisja powinna zmienić rozporządzenie Komisji (WE) nr 2245/2002 (13) w celu dostosowania go do zmian wprowadzonych niniejszym rozporządzeniem do rozporządzenia (WE) nr 6/2002 w odniesieniu do terminów używanych w następstwie wejścia w życie traktatu lizbońskiego i terminów używanych w rozporządzeniu (UE) 2017/1001, odniesień do przepisów dotyczących opłat wnoszonych na rzecz Urzędu, długości terminów i reprezentowania przed Urzędem, a także włączenia szeregu przepisów pierwotnie zawartych w rozporządzeniu (WE) nr 2245/2002 do rozporządzenia (WE) nr 6/2002. Uchylenie uprawnienia, które posłużyło za podstawę przyjęcia i zmiany rozporządzenia Komisji (WE) nr 2245/2002, powinno pozostawać bez uszczerbku dla utrzymania tego rozporządzenia w mocy do czasu jego uchylenia.

(39)

Ponieważ cele niniejszego rozporządzenia nie mogą zostać osiągnięte w sposób wystarczający przez państwa członkowskie, natomiast - ze względu na autonomiczny charakter systemu ochrony unijnych wzorów przemysłowych, który jest niezależny od systemów krajowych - możliwe jest ich lepsze osiągnięcie na poziomie Unii, może ona podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tych celów.

(40)

Zgodnie z art. 42 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 (14) skonsultowano się z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych,

PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu (WE) nr 6/2002 wprowadza się następujące zmiany:

1)

tytuł otrzymuje brzmienie:

„Rozporządzenie Rady (WE) nr 6/2002 z dnia 12 grudnia 2001 r. w sprawie wzorów przemysłowych Unii Europejskiej”

;

2)

art. 1 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Wzór przemysłowy, który spełnia warunki zawarte w niniejszym rozporządzeniu, jest zwany dalej »wzorem przemysłowym Unii Europejskiej« (»unijnym wzorem przemysłowym«).”

;

3)

we wszystkich artykułach termin „wzór wspólnotowy” zastępuje się terminem „unijny wzór przemysłowy” i wprowadza się wszelkie niezbędne zmiany gramatyczne;

4)

we wszystkich artykułach termin „sąd w sprawach wzorów wspólnotowych” zastępuje się terminem „sąd do spraw unijnych wzorów przemysłowych” i wprowadza się wszelkie niezbędne zmiany gramatyczne;

5)

w art. 1 ust. 3, art. 7 ust. 1, art. 11 ust. 1, art. 22 ust. 1, art. 27 ust. 1, art. 96 ust. 1, art. 98 ust. 1 i 5, art. 106a ust. 1 i 2, art. 106d ust. 1 i 2 oraz art. 110a ust. 1 wyraz „Wspólnota” zastępuje się wyrazem „Unia” i wprowadza się wszelkie niezbędne zmiany gramatyczne;

6)

w art. 25 ust. 1 lit. a), art. 47 ust. 1 i art. 106e ust. 1 odesłanie do „art. 3 lit. a)” zastępuje się odesłaniem do „art. 3 pkt 1” i wprowadza się wszelkie niezbędne zmiany gramatyczne;

7)

art. 2 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 2

Urząd Unii Europejskiej ds. Własności Intelektualnej

Urząd Unii Europejskiej ds. Własności Intelektualnej (zwany dalej »Urzędem«), ustanowiony rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1001 (*1), wykonuje zadania powierzone mu niniejszym rozporządzeniem.

(*1) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1001 z dnia 14 czerwca 2017 r. w sprawie znaku towarowego Unii Europejskiej (Dz.U. L 154 z 16.6.2017, s. 1).”;"

8)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 2a

Zdolność do czynności prawnych

Do celów wykonania niniejszego rozporządzenia przedsiębiorstwa, spółki i inne podmioty prawne są uznawane za osoby prawne, jeżeli na mocy przepisów je regulujących posiadają zdolność w swoim własnym imieniu do nabywania praw i obowiązków wszelkiego rodzaju, do zawierania umów lub dokonywania innych czynności prawnych oraz do pozywania i bycia pozywanymi.”

;

9)

art. 3 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 3

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

1)

»wzór przemysłowy« oznacza postać całego produktu lub części produktu wynikającą z cech, w szczególności linii, konturów, kolorów, kształtu, faktury lub materiałów samego produktu lub jego dekoracji, włączając w to ruch, przechodzenie lub jakikolwiek inny rodzaj animacji tych cech;

2)

»produkt« oznacza każdy przedmiot przemysłowy lub rękodzielniczy inny niż programy komputerowe, niezależnie od tego, czy jest on zawarty w przedmiocie materialnym, czy też materializuje się w formie niefizycznej, w tym:

a)

opakowanie, zestawy artykułów, przestrzenne rozmieszczenie elementów mających tworzyć środowisko wewnętrzne lub zewnętrzne oraz części przeznaczone do złożenia produktu złożonego;

b)

prace lub symbole graficzne, logo, powierzchniowe motywy zdobnicze, kroje pisma typograficznego oraz graficzne interfejsy użytkownika;

3)

»produkt złożony« oznacza produkt składający się z wielu części, które mogą być zastępowane, co umożliwia rozłożenie i ponowne złożenie tego produktu.”

;

10)

art. 4 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Wzór przemysłowy jest chroniony jako unijny wzór przemysłowy, jeżeli jest nowy i posiada indywidualny charakter.”

;

11)

w art. 7 ust. 2 formuła wprowadzająca otrzymuje brzmienie:

„2. Ujawnienie nie jest brane pod uwagę do celów stosowania art. 5 i 6, jeśli ujawniony wzór przemysłowy, który jest identyczny z wzorem przemysłowym, dla którego wystąpiono o ochronę na podstawie zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego, lub który nie różni się pod względem całościowego wrażenia od tego wzoru przemysłowego, został udostępniony publicznie:”

;

12)

art. 12 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 12

Rozpoczęcie i czas trwania ochrony zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego

1. Ochrona za pomocą zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego powstaje w chwili rejestracji przez Urząd.

2. Zarejestrowany unijny wzór przemysłowy rejestruje się na okres pięciu lat, licząc od daty dokonania zgłoszenia wzoru przemysłowego do rejestracji. Właściciel prawa może przedłużyć rejestrację, zgodnie z art. 50d, na jeden okres pięcioletni lub na więcej takich okresów, przy czym łączny okres ochrony nie przekracza 25 lat, licząc od daty dokonania zgłoszenia wzoru przemysłowego do rejestracji”

;

13)

uchyla się art. 13;

14)

art. 15 i 16 otrzymują brzmienie:

„Artykuł 15

Roszczenia odnoszące się do uprawnienia do unijnego wzoru przemysłowego

1. Jeżeli niezarejestrowany unijny wzór przemysłowy zostaje ujawniony przez osobę, której nie przysługuje prawo do tego wzoru przemysłowego na podstawie art. 14, lub jeżeli osoba taka rości sobie prawo do tego wzoru przemysłowego, lub jeżeli zarejestrowany unijny wzór przemysłowy został zgłoszony lub zarejestrowany w imieniu takiej osoby, wówczas osoba, której przysługuje prawo do wzoru przemysłowego na podstawie tego artykułu, może wystąpić z roszczeniem o uznanie jej za prawowitego właściciela unijnego wzoru przemysłowego przed właściwym sądem lub organem danego państwa członkowskiego, bez uszczerbku dla innych mogących jej przysługiwać środków ochrony prawnej.

2. W przypadku gdy danej osobie wspólnie przysługuje prawo do unijnego wzoru przemysłowego, osoba ta może, zgodnie z ust. 1, wystąpić z roszczeniem o uznanie jej za współwłaściciela.

3. Postępowania, o których mowa w ust. 1 i 2, przedawniają się w terminie trzech lat od daty publikacji zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego lub daty ujawnienia niezarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego. Niniejszego przepisu nie stosuje się, jeżeli w czasie, kiedy wzór przemysłowy został zgłoszony, ujawniony lub nabyty, osoba, której nie przysługuje prawo do tego wzoru, działała w złej wierze.

4. Osoba, której przysługuje prawo do unijnego wzoru przemysłowego na podstawie art. 14, może złożyć w Urzędzie wniosek na podstawie ust. 1 niniejszego artykułu o zmianę własności, wraz z ostateczną decyzją właściwego sądu lub organu danego państwa członkowskiego w sprawie uprawnienia do unijnego wzoru przemysłowego.

5. W przypadku zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego do rejestru unijnych wzorów przemysłowych, o którym mowa w art. 72 (zwanego dalej »rejestrem«), wpisuje się:

a)

informację o wszczęciu postępowania na podstawie ust. 1 przed właściwym sądem lub organem danego państwa członkowskiego;

b)

datę i dane dotyczące prawomocnej decyzji właściwego sądu lub organu danego państwa członkowskiego w sprawie uprawnienia do unijnego wzoru przemysłowego lub innego rozstrzygnięcia kończącego postępowanie;

c)

wszelkie zmiany dotyczące własności zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego wynikające z ostatecznej decyzji właściwego sądu lub organu danego państwa członkowskiego w sprawie uprawnienia do unijnego wzoru przemysłowego.

Artykuł 16

Skutki ostatecznej decyzji w sprawie uprawnienia do zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego

1. W przypadku gdy w wyniku postępowania, które prowadzono na podstawie art. 15 ust. 1, zachodzi całkowita zmiana własności zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego, licencje i inne prawa wygasają z chwilą wpisania do rejestru nowego właściciela zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego.

2. Jeżeli przed wszczęciem postępowania na podstawie art. 15 ust. 1 właściciel lub licencjobiorca zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego wykorzystywał wzór przemysłowy w Unii lub poczynił w tym celu poważne i skuteczne przygotowania, ten właściciel lub ten licencjobiorca mogą kontynuować to wykorzystywanie, pod warunkiem że w terminie 3 miesięcy od daty wpisu do rejestru nowego właściciela wystąpią o licencję niewyłączną do nowego właściciela, którego imię i nazwisko lub nazwa zostały wpisane do rejestru. Licencję przyznaje się na stosowny czas na stosownych warunkach.

3. Ust. 2 nie stosuje się, jeżeli w momencie rozpoczęcia wykorzystywania wzoru przemysłowego lub czynienia w tym celu przygotowań właściciel zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego lub licencjobiorca działali w złej wierze.”

;

15)

art. 18 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 18

Prawo twórcy do wymieniania go

Twórcy, tak jak zgłaszającemu unijny wzór przemysłowy do rejestracji lub właścicielowi zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego, przysługuje prawo do wymieniania go jako twórcy przed Urzędem i w rejestrze. Jeżeli wzór przemysłowy jest wynikiem wspólnej pracy, można wymienić zespół zamiast wymienienia poszczególnych twórców. Prawo to obejmuje prawo do wpisania do rejestru zmiany imienia i nazwiska lub nazwy twórcy lub zespołu.”

;

16)

po nagłówku sekcji 4 dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 18a

Przedmiot ochrony

Ochronie podlegają te cechy postaci zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego, które są przedstawione w widoczny sposób w zgłoszeniu wzoru przemysłowego do rejestracji.”

;

17)

art. 19 i 20 otrzymują brzmienie:

„Artykuł 19

Prawa do unijnego wzoru przemysłowego

1. Zarejestrowany unijny wzór przemysłowy przyznaje jego właścicielowi wyłączne prawo do jego używania i uniemożliwiania używania go osobom trzecim, które nie mają zgody właściciela.

2. Na podstawie ust. 1 mogą być zakazane w szczególności następujące działania:

a)

wytwarzanie, oferowanie, wprowadzanie do obrotu lub używanie produktu, w którym wzór przemysłowy jest zawarty lub zastosowany;

b)

przywóz lub wywóz produktu, o którym mowa w lit. a);

c)

składowanie produktu, o którym mowa w lit. a), w celach, o których mowa w lit. a) i b);

d)

tworzenie, pobieranie, kopiowanie i udostępnianie innym osobom lub rozpowszechnianie wśród innych osób wszelkich nośników lub oprogramowania komputerowego utrwalających wzór przemysłowy w celu umożliwienia wykonania produktu, o którym mowa w lit. a).

3. Właścicielowi zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego przysługuje prawo do uniemożliwiania wszystkim osobom trzecim wprowadzania - w ramach obrotu handlowego - z państw trzecich do Unii produktów, które nie są dopuszczone do swobodnego obrotu w Unii, w przypadku gdy dany wzór przemysłowy jest w ten sam sposób zawarty lub zastosowany w tych produktach lub gdy danego wzoru przemysłowego nie da się odróżnić pod względem istotnych cech od takich produktów, a właścicielowi prawa nie zostało udzielone zezwolenie.

Prawo, o którym mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, wygasa w przypadku, gdy w toku postępowania służącego ustaleniu, czy naruszono unijny wzór przemysłowy, wszczętego zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 608/2013 (*2), zgłaszający lub posiadacz produktów dowiodą, że właścicielowi zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego nie przysługuje prawo zakazania wprowadzania produktów do obrotu w państwie końcowego przeznaczenia.

4. Właścicielowi niezarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego przysługuje prawo do uniemożliwiania działań, o których mowa w ust. 1 i 2, wyłącznie w przypadku, gdy sporne używanie wynika ze skopiowania chronionego wzoru przemysłowego.

Spornego używania, o którym mowa w akapicie pierwszym, nie uważa się za wynikające ze skopiowania niezarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego, jeżeli jest ono wynikiem niezależnej kreatywnej pracy twórcy, w stosunku do którego istnieje uzasadnione przypuszczenie, że nie znał wzoru przemysłowego udostępnionego publicznie przez właściciela.

5. Ust. 4 niniejszego artykułu ma również zastosowanie do zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego, którego publikację odroczono, o ile odpowiednie wpisy w rejestrze i aktach nie zostały udostępnione publicznie zgodnie z art. 50 ust. 4.

Artykuł 20

Ograniczenie praw z unijnego wzoru przemysłowego

1. Praw z unijnego wzoru przemysłowego nie wykonuje się w odniesieniu do:

a)

działań podejmowanych w celach prywatnych i niehandlowych;

b)

działań podejmowanych w celach doświadczalnych;

c)

działań polegających na odtwarzaniu w celu cytowania lub nauczania;

d)

działań podejmowanych w celu wskazania, że dany produkt jest produktem konkretnego właściciela prawa do wzoru przemysłowego, lub w celu odniesienia się do danego produktu jako do produktu konkretnego właściciela prawa do wzoru przemysłowego;

e)

działań podejmowanych na potrzeby komentarza, krytyki lub parodii;

f)

sprzętu na statkach i statkach powietrznych zarejestrowanych w państwie trzecim, które czasowo znajdują się na terytorium Unii;

g)

przywozu do Unii części zamiennych i wyposażenia na potrzeby napraw statków i statków powietrznych, o których mowa w lit. f);

h)

wykonywania napraw na statkach i statkach powietrznych, o których mowa w lit. f).

2. Ust. 1 lit. c), d) i e) stosuje się wyłącznie w przypadku, gdy działania są zgodne z praktykami uczciwego handlu i nie utrudniają nadmiernie zwykłego wykorzystywania wzoru przemysłowego, a w przypadku, o którym mowa w lit. c) - gdy wskazane jest źródło pochodzenia produktu, w którym wzór przemysłowy jest zawarty lub zastosowany.

(*2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 608/2013 z dnia 12 czerwca 2013 r. w sprawie egzekwowania praw własności intelektualnej przez organy celne oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1383/2003 (Dz.U. L 181 z 29.6.2013, s. 15).”;"

18)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 20a

Klauzula napraw

1. Nie przyznaje się ochrony unijnemu wzorowi przemysłowemu, który stanowi część składową produktu złożonego, od którego postaci zależy wzór przemysłowy części składowej, i który jest używany w rozumieniu art. 19 ust. 1 wyłącznie na potrzeby naprawy tego produktu złożonego mającej na celu przywrócenie mu pierwotnej postaci.

2. Na ust. 1 nie mogą powoływać się wytwórca lub sprzedawca części składowej produktu złożonego, którzy nie poinformowali należycie konsumentów, za pomocą wyraźnego i widocznego oznaczenia na produkcie lub w innej stosownej formie, o pochodzeniu handlowym produktu oraz o tożsamości wytwórcy produktu, który ma być wykorzystany do celów naprawy produktu złożonego, tak aby konsumenci mogli dokonać świadomego wyboru między konkurującymi ze sobą produktami, które mogą być użyte do naprawy.

3. Wytwórca lub sprzedawca części składowej produktu złożonego nie są zobowiązani do zagwarantowania, że wytwarzane lub sprzedawane przez nich części składowe są ostatecznie używane przez użytkowników końcowych wyłącznie na potrzeby naprawy mającej na celu przywrócenie produktowi złożonemu pierwotnej postaci.”

;

19)

art. 21 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 21

Wyczerpanie praw

Prawa do unijnego wzoru przemysłowego nie rozciągają się na działania dotyczące produktu, w którym zawarto lub zastosowano wzór przemysłowy wchodzący w zakres ochrony wzoru unijnego, jeśli produkt ten został wprowadzony do obrotu w Europejskim Obszarze Gospodarczym (EOG) przez właściciela unijnego wzoru przemysłowego lub za jego zgodą.”

;

20)

art. 24 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2. Unijny wzór przemysłowy może zostać uznany za nieważny nawet po dacie wygaśnięcia lub zrzeczenia się unijnego wzoru przemysłowego, jeżeli zgłaszający wykaże uzasadniony interes w uzyskaniu decyzji co do istoty sprawy.”

;

21)

art. 25 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 25

Podstawy unieważnienia

1. Unijny wzór przemysłowy może zostać uznany za nieważny tylko w następujących sytuacjach:

a)

unijny wzór przemysłowy nie jest wzorem przemysłowym w rozumieniu definicji zawartej w art. 3 pkt 1;

b)

unijny wzór przemysłowy nie spełnia wymogów określonych w art. 4-9;

c)

na podstawie decyzji właściwego sądu lub organu właścicielowi prawa nie przysługuje prawo do unijnego wzoru przemysłowego na podstawie art. 14;

d)

unijny wzór przemysłowy koliduje z wcześniejszym wzorem przemysłowym, który został publicznie udostępniony przed datą dokonania zgłoszenia lub po tej dacie, lub - jeśli zastrzeżono pierwszeństwo - przed datą pierwszeństwa unijnego wzoru przemysłowego lub po tej dacie, i który chroniony jest od daty wcześniejszej niż wspomniana data zgłoszenia lub, w przypadku zastrzeżenia pierwszeństwa, data pierwszeństwa wzoru UE:

(i)

jako zarejestrowany unijny wzór przemysłowy lub z tytułu zgłoszenia takiego wzoru przemysłowego, pod warunkiem jego rejestracji;

(ii)

z tytułu prawa do zarejestrowanego wzoru przemysłowego w państwie członkowskim lub z tytułu zgłoszenia w celu uzyskania takiego prawa, pod warunkiem jego rejestracji, lub

(iii)

z tytułu prawa do wzoru przemysłowego zarejestrowanego zgodnie z Aktem genewskim Porozumienia haskiego w sprawie międzynarodowej rejestracji wzorów przemysłowych z 1999 r. (zwanego dalej »aktem genewskim«), który obowiązuje w Unii, lub z tytułu zgłoszenia w celu uzyskania takiego prawa, pod warunkiem jego rejestracji;

e)

w późniejszym wzorze przemysłowym użyto oznaczenia odróżniającego, a prawo Unii lub prawo państwa członkowskiego, któremu podlega to oznaczenie, upoważniają właściciela prawa do tego oznaczenia do zakazywania takiego użycia;

f)

wzór przemysłowy stanowi nieuprawnione użycie dzieła chronionego przez prawo autorskie państwa członkowskiego;

g)

wzór przemysłowy stanowi niewłaściwe użycie któregokolwiek z elementów wymienionych w art. 6 ter Konwencji paryskiej o ochronie własności przemysłowej (zwanej dalej »konwencją paryską«) lub znaków, godeł i herbów, które są inne niż te objęte tym artykułem i które są przedmiotem szczególnego interesu publicznego w państwie członkowskim, a właściwe organy nie wyraziły zgody na rejestrację wzoru przemysłowego.

2. Na podstawy unieważnienia przewidziane w ust. 1 lit. a) i b) może powoływać się:

a)

każda osoba fizyczna lub prawna; lub

b)

każda grupa lub każdy podmiot utworzone do celów reprezentacji interesów wytwórców, producentów, usługodawców, handlowców lub konsumentów, jeżeli na mocy przepisów je regulujących posiadają one zdolność pozywania lub bycia pozwanymi we własnym imieniu.

3. Na podstawę unieważnienia przewidzianą w ust. 1 lit. c) niniejszego artykułu może powoływać się wyłącznie osoba, której przysługuje prawo do unijnego wzoru przemysłowego na podstawie art. 14.

4. Na podstawy unieważnienia przewidziane w ust. 1 lit. d), e) i f) mogą powoływać się wyłącznie:

a)

zgłaszający w celu uzyskania wcześniejszego prawa lub właściciel wcześniejszego prawa;

b)

osoby, które zgodnie z prawem Unii lub prawem danego państwa członkowskiego są uprawnione do wykonywania prawa; lub

c)

licencjobiorca upoważniony przez właściciela wcześniejszego prawa.

5. Na podstawę unieważnienia przewidzianą w ust. 1 lit. g) mogą powoływać się wyłącznie osoba lub podmiot, których dotyczy niewłaściwe użycie.

6. Na zasadzie odstępstwa od ust. 4 i 5 państwa członkowskie mogą przewidzieć, że na podstawy przewidziane w ust. 1 lit. d) i g) może powoływać się także stosowny organ danego państwa członkowskiego z własnej inicjatywy.

7. Zarejestrowany unijny wzór przemysłowy nie może zostać uznany za nieważny w przypadku, gdy zgłaszający w celu uzyskania jednego z praw, o których mowa w ust. 1 lit. d)-f), lub właściciel jednego z praw, o których mowa w ust. 1 lit. d)-f), wyraźnie zezwolili na rejestrację unijnego wzoru przemysłowego przed złożeniem wniosku o unieważnienie lub powództwa wzajemnego.

8. W przypadku gdy zgłaszający w celu uzyskania jednego z praw, o których mowa w ust. 1 lit. d)-f), lub właściciel jednego z praw, o których mowa w ust. 1 lit. d)-f), uprzednio wnieśli o unieważnienie unijnego wzoru przemysłowego lub wnieśli powództwo wzajemne w postępowaniu o naruszenie, nie mogą oni złożyć nowego wniosku o unieważnienie ani wnieść nowego powództwa wzajemnego na podstawie któregokolwiek z pozostałych praw, o których mowa w tych literach, na które można by się powołać dla poparcia pierwszego wniosku lub powództwa wzajemnego.”

;

22)

art. 26 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Uznaje się, że unijny wzór przemysłowy, który został uznany za nieważny, od początku nie wywoływał skutków określonych w niniejszym rozporządzeniu.”

;

23)

po art. 26 dodaje się sekcję w brzmieniu:

„Sekcja 6

Informacja o rejestracji

Artykuł 26a

Symbol rejestracji

Właściciel zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego może poinformować opinię publiczną, że wzór przemysłowy jest zarejestrowany, umieszczając na produkcie, w którym wzór przemysłowy jest zawarty lub zastosowany, literę D wpisaną w okrąg

. Takiej informacji o wzorze przemysłowym może towarzyszyć numer rejestracji wzoru przemysłowego lub hiperłącze do wpisu wzoru przemysłowego w rejestrze.”
;

24)

art. 28 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 28

Przeniesienie zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego

1. Przeniesienie zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego wymaga formy pisemnej i podpisania przez strony umowy, z wyjątkiem sytuacji, gdy wynika z orzeczenia.

Przeniesienie zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego, które nie spełnia wymogów określonych w akapicie pierwszym, jest nieważne.

2. Na wniosek jednej ze stron przeniesienie zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego wpisuje się do rejestru i publikuje.

3. Wniosek o rejestrację przeniesienia w rejestrze zawiera informacje identyfikujące zarejestrowany unijny wzór przemysłowy, nowego właściciela oraz, w stosownych przypadkach, pełnomocnika nowego właściciela. Zawiera on również dokumenty należycie potwierdzające dokonanie przeniesienia zgodnie z ust. 1.

4. W przypadku gdy warunki zarejestrowania przeniesienia określone w ust. 1 niniejszego artykułu lub w aktach wykonawczych, o których mowa w art. 28a, nie zostały spełnione, Urząd powiadamia zgłaszającego o stwierdzonych brakach. Jeżeli nie usunięto braków w terminie w wyznaczonym przez Urząd, Urząd odrzuca wniosek o rejestrację przeniesienia.

5. Możliwe jest złożenie jednego wniosku o rejestrację przeniesienia dla dwóch zarejestrowanych unijnych wzorów przemysłowych lub większej ich liczby, pod warunkiem że wpisany do rejestru właściciel oraz jego następca prawny są tożsami w przypadku każdego z tych zarejestrowanych unijnych wzorów przemysłowych.

6. Do momentu wpisania przeniesienia do rejestru następca prawny nie może powoływać się na prawa wynikające z rejestracji zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego.

7. Jeżeli zostały wyznaczone terminy, których należy przestrzegać w kontaktach z Urzędem, następca prawny może składać odpowiednie oświadczenia do Urzędu po otrzymaniu przez Urząd wniosku o rejestrację przeniesienia.

8. Wszystkie dokumenty, o których na podstawie art. 66 należy zawiadomić właściciela zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego, kieruje się do osoby wpisanej do rejestru jako właściciel.”

;

25)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 28a

Przyznanie uprawnień wykonawczych dotyczących przeniesienia

Komisja przyjmuje akty wykonawcze określające:

a)

szczegółowe elementy, jakie ma zawierać wniosek o rejestrację przeniesienia, o którym mowa w art. 28 ust. 3;

b)

rodzaj dokumentacji niezbędnej do potwierdzenia dokonania przeniesienia, o której mowa w art. 28 ust. 3, z uwzględnieniem uzgodnień poczynionych przez wpisanego do rejestru właściciela i następcę prawnego.

Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 109 ust. 2.”

;

26)

art. 31 i 32 otrzymują brzmienie:

„Artykuł 31

Postępowanie upadłościowe

1. Jedynym postępowaniem upadłościowym, jakim może zostać objęty unijny wzór przemysłowy, jest postępowanie wszczęte w państwie członkowskim, na którego terytorium dłużnik posiada główne centrum podstawowych interesów.

2. W przypadku zakładów ubezpieczeń określonych w art. 13 pkt 1 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/138/WE (*3) oraz instytucji kredytowych zdefiniowanych w art. 4 ust. 1 pkt 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013 (*4) głównym centrum podstawowych interesów, o którym mowa w ust. 1, jest państwo członkowskie, w którym zakład lub instytucja uzyskały zezwolenie.

3. W przypadku współwłasności unijnego wzoru przemysłowego ust. 1 stosuje się do udziału współwłaściciela.

4. W przypadku gdy unijny wzór przemysłowy objęty jest postępowaniem upadłościowym, na wniosek właściwego organu krajowego dokonuje się odpowiedniego wpisu do rejestru i publikuje się ten wpis.

Artykuł 32

Udzielanie licencji

1. Unijny wzór przemysłowy może być przedmiotem licencji na terytorium całej Unii lub jej części. Licencja może być wyłączna lub niewyłączna.

2. Właściciel może powoływać się na prawa wynikające z unijnego wzoru przemysłowego przeciwko licencjobiorcy, który narusza postanowienie umowy licencyjnej w odniesieniu do:

a)

okresu obowiązywania licencji;

b)

formy, w jakiej wzór przemysłowy może być używany;

c)

zakresu produktów, na który licencja jest udzielona;

d)

jakości produktów wytwarzanych przez licencjobiorcę na podstawie licencji.

3. Jeśli umowa licencyjna nie stanowi inaczej, licencjobiorca może wszcząć postępowanie o naruszenie unijnego wzoru przemysłowego wyłącznie za zgodą właściciela tego wzoru przemysłowego. Właściciel licencji wyłącznej może jednak wszcząć takie postępowanie, jeżeli właściciel unijnego wzoru przemysłowego, po otrzymaniu oficjalnego wezwania, nie zdecyduje się na wszczęcie postępowania o naruszenie we właściwym terminie.

4. Licencjobiorca, w celu uzyskania odszkodowania za poniesioną szkodę, ma prawo przystąpić do postępowania o naruszenie wszczętego przez właściciela unijnego wzoru przemysłowego.

(*3) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/138/WE z dnia 25 listopada 2009 r. w sprawie podejmowania i prowadzenia działalności ubezpieczeniowej i reasekuracyjnej (wypłacalność II) (Dz.U. L 335 z 17.12.2009, s. 1)."

(*4) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013 z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie wymogów ostrożnościowych dla instytucji kredytowych oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 648/2012 (Dz.U. L 176 z 27.6.2013, s. 1).”;"

27)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 32a

Procedura dokonywania wpisu licencji i innych praw do rejestru

1. Art. 28 ust. 3, przepisy przyjęte na podstawie art. 28a oraz przepis art. 28 ust. 5 stosuje się odpowiednio do rejestracji prawa rzeczowego lub przeniesienia prawa rzeczowego, o którym mowa w art. 29, postępowania egzekucyjnego, o którym mowa w art. 30, objęcia postępowaniem upadłościowym, o którym mowa w art. 31, a także rejestracji licencji lub przeniesienia licencji, o których mowa w art. 32. Wymogu dotyczącego dokumentów należycie potwierdzających dokonanie przeniesienia określonego w art. 28 ust. 3 nie stosuje się jednak, jeżeli wniosek składa właściciel unijnego wzoru przemysłowego.

2. Wniosek o zarejestrowanie praw, o których mowa w ust. 1, uznaje się za wniesiony z chwilą uiszczenia wymaganej opłaty.

3. Wniosek o zarejestrowanie licencji może zawierać wniosek o wpis takiej licencji do rejestru jako licencji należącej do co najmniej jednej z poniższych kategorii:

a)

licencje wyłączne;

b)

sublicencje - w przypadku gdy taka sublicencja została udzielona przez licencjobiorcę, którego licencja jest wpisana do rejestru;

c)

licencje ograniczone do określonego asortymentu produktów;

d)

licencje ograniczone do części Unii;

e)

licencje czasowe.

W przypadku wniosku o wpis licencji do rejestru jako licencji, o której mowa w akapicie pierwszym lit. c), d) lub e), we wniosku o rejestrację wskazuje się określony asortyment produktów, część Unii i okres, w odniesieniu do których udzielona jest licencja.

4. W przypadku gdy warunki dotyczące rejestracji licencji i innych praw określonych w niniejszym rozporządzeniu nie zostały spełnione, Urząd powiadamia wnioskodawcę o stwierdzonych brakach. Jeżeli nie usunięto braków w terminie wyznaczonym przez Urząd, Urząd odrzuca wniosek o zarejestrowanie.”

;

28)

art. 33 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 33

Skutki prawne wobec osób trzecich

1. Czynności prawne dotyczące unijnego wzoru przemysłowego, o których mowa w art. 28, 29 i 32, wywołują skutki prawne wobec osób trzecich we wszystkich państwach członkowskich dopiero po wpisaniu ich do rejestru. Niemniej jednak przed dokonaniem wpisu czynność taka wywołuje skutek prawny wobec osób trzecich, które nabyły prawa do zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego po dacie tej czynności, ale które wiedziały o tej czynności w momencie nabycia praw.

2. Ust. 1 nie stosuje się do osoby, która nabywa zarejestrowany unijny wzór przemysłowy lub prawo dotyczące zarejestrowanego wzoru unijnego w wyniku przeniesienia całości przedsiębiorstwa lub w ramach innej sukcesji pod tytułem ogólnym.

3. Skutki prawne czynności prawnych, o których mowa w art. 30, wobec osób trzecich reguluje prawo państwa członkowskiego ustalonego zgodnie z art. 27.

4. Skutki prawne postępowania upadłościowego lub podobnego postępowania wobec osób trzecich reguluje prawo państwa członkowskiego, w którym takie postępowanie zostało wszczęte jako pierwsze w rozumieniu prawa krajowego lub konwencji mających zastosowanie w tej dziedzinie.”

;

29)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 33a

Procedura wykreślenia lub zmiany rejestracji licencji i innych praw

1. Rejestracja dokonana na podstawie art. 32a ust. 1 zostaje wykreślona lub zmieniona na wniosek jednej z zainteresowanych stron.

2. Wniosek o wykreślenie lub zmianę rejestracji zawiera numer rejestracji zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego lub, w przypadku rejestracji zbiorowej, numer każdego wzoru przemysłowego oraz szczegółowe informacje na temat prawa, którego dotyczy wniosek o wykreślenie lub zmianę rejestracji.

3. Do wniosku o wykreślenie lub zmianę rejestracji dołącza się dokumenty wykazujące, że zarejestrowane prawo wygasło lub że licencjobiorca lub właściciel innego prawa zgadzają się na wykreślenie lub zmianę rejestracji.

4. Jeżeli wymogi dotyczące wykreślenia lub zmiany rejestracji nie są spełnione, Urząd powiadamia wnioskodawcę o stwierdzonych brakach. Jeżeli nie usunięto braków w terminie wyznaczonym przez Urząd, Urząd odrzuca wniosek o wykreślenie lub zmianę rejestracji.”

;

30)

art. 34 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 34

Zgłoszenie unijnego wzoru przemysłowego do rejestracji jako przedmiotu własności

Art. 27-33a stosuje się do zgłoszeń unijnych wzorów przemysłowych do rejestracji. W przypadku gdy skutek jednego z tych przepisów jest uwarunkowany wpisem do rejestru, formalności tej dopełnia się poprzez wpisanie do rejestru zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego.”

;

31)

art. 35 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 35

Dokonywanie zgłoszeń

1. Zgłoszenia unijnego wzoru przemysłowego do rejestracji dokonuje się w Urzędzie.

2. Urząd niezwłocznie wydaje zgłaszającemu potwierdzenie zawierające co najmniej: numer akt, przedstawienie wzoru przemysłowego, opis lub inne określenie wzoru przemysłowego, informacje o rodzaju i liczbie złożonych dokumentów oraz datę ich otrzymania. W przypadku zgłoszenia zbiorowego w potwierdzeniu Urząd wskazuje pierwszy wzór przemysłowy oraz liczbę zgłoszonych wzorów przemysłowych.”

;

32)

w art. 36 wprowadza się następujące zmiany:

a)

ust. 1-4 otrzymują brzmienie:

„1. Zgłoszenie unijnego wzoru przemysłowego do rejestracji zawiera:

a)

wniosek o rejestrację;

b)

informacje identyfikujące zgłaszającego;

c)

dostatecznie wyraźne przedstawienie wzoru przemysłowego, które pozwala na ustalenie przedmiotu, w odniesieniu do którego wystąpiono o ochronę.

2. Ponadto zgłoszenie zawiera wskazanie produktów, w których wzór przemysłowy ma być zawarty lub zastosowany.

3. Dodatkowo zgłoszenie może zawierać:

a)

opis wyjaśniający przedstawienie wzoru przemysłowego;

b)

wniosek o odroczenie publikacji rejestracji zgodnie z art. 50;

c)

dane pełnomocnika, jeżeli zgłaszający takiego wyznaczył;

d)

klasyfikację produktów, w których wzór przemysłowy ma być zawarty lub zastosowany, według klas i podklas z klasyfikacji lokarneńskiej, w wersji ze zmianami i obowiązującej w dniu dokonania zgłoszenia;

e)

wymienienie twórcy lub zespołu twórców lub oświadczenie - na odpowiedzialność zgłaszającego - że twórca lub zespół twórców zrezygnowali z prawa do ich wymienienia.

4. Zgłoszenie podlega opłacie za zgłoszenie. Jeżeli złożono wniosek o odroczenie zgodnie z ust. 3 lit. b), podlega on dodatkowej opłacie za odroczenie publikacji.”

;

b)

ust. 5 otrzymuje brzmienie:

„5. Oprócz wymogów, o których mowa w ust. 1-4, zgłoszenie unijnego wzoru przemysłowego do rejestracji musi spełniać wymogi formalne określone w niniejszym rozporządzeniu i w aktach wykonawczych przyjętych na podstawie niniejszego rozporządzenia. W zakresie, w jakim wymogi te odnoszą się do przedstawienia wzoru przemysłowego, o którym mowa w ust. 1 lit. c), oraz sposobu przedstawienia dyrektor wykonawczy określa sposób numerowania poszczególnych widoków w przypadku przedstawienia w formie statycznej, jak również określa formaty i rozmiar pliku elektronicznego oraz wszelkie inne stosowne specyfikacje techniczne. Jeżeli wymogi te przewidują identyfikację przedmiotu, w odniesieniu do którego nie wystąpiono o ochronę, za pomocą określonych rodzajów wizualnych dysklamacji lub w celu zgłaszania określonych rodzajów widoków, dyrektor wykonawczy może określić, że dozwolone są dodatkowe rodzaje wizualnych dysklamacji i określone rodzaje widoków.”

;

33)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 36a

Przyznanie uprawnień wykonawczych dotyczących zgłoszenia

Komisja przyjmuje akty wykonawcze określające szczegółowe elementy, jakie ma zawierać zgłoszenie unijnego wzoru przemysłowego do rejestracji. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 109 ust. 2.”

;

34)

w art. 37 wprowadza się następujące zmiany:

a)

ust. 1 i 2 otrzymują brzmienie:

„1. Można ująć maksymalnie 50 wzorów przemysłowych w jednym zbiorowym zgłoszeniu unijnych wzorów przemysłowych do rejestracji. Każdy wzór przemysłowy zawarty w zgłoszeniu zbiorowym jest numerowany przez Urząd zgodnie z systemem ustalonym przez dyrektora wykonawczego Urzędu.

2. Oprócz opłat, o których mowa w art. 36 ust. 4, zgłoszenie zbiorowe podlega opłacie za zgłoszenie w odniesieniu do każdego dodatkowego wzoru przemysłowego objętego zgłoszeniem zbiorowym oraz, w przypadku gdy zgłoszenie zawiera wniosek o odroczenie publikacji, opłacie za odroczenie publikacji w odniesieniu do każdego wzoru przemysłowego objętego zgłoszeniem zbiorowym, w stosunku do którego wniesiono o odroczenie.”

;

b)

ust. 3 otrzymuje brzmienie:

„3. Zgłoszenie zbiorowe spełnia wymogi formalne dotyczące przedstawienia ustanowione w aktach wykonawczych przyjętych na podstawie art. 37a.”

;

c)

ust. 4 otrzymuje brzmienie:

„4. Każdy z wzorów przemysłowych zawartych w zgłoszeniu zbiorowym lub rejestracji opartej na takim zgłoszeniu może być rozpatrywany niezależnie od pozostałych wzorów przemysłowych. Taki wzór przemysłowy może być, niezależnie od pozostałych wzorów przemysłowych, przedmiotem egzekucji, licencji, prawa rzeczowego, postępowania egzekucyjnego, postępowania upadłościowego lub zrzeczenia się, przedłużenia lub przeniesienia, odroczenia publikacji lub unieważnienia.”

;

35)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 37a

Przyznanie uprawnień wykonawczych dotyczących zgłoszeń zbiorowych

Komisja przyjmuje akty wykonawcze określające szczegółowe elementy, jakie ma zawierać zgłoszenie zbiorowe. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 109 ust. 2.”

;

36)

art. 38 i 39 otrzymują brzmienie:

„Artykuł 38

Data dokonania zgłoszenia

Za datę dokonania zgłoszenia unijnego wzoru przemysłowego do rejestracji uznaje się dzień, w którym zgłaszający złożył w Urzędzie dokumenty zawierające informacje określone w art. 36 ust. 1, pod warunkiem że w terminie jednego miesiąca od daty złożenia tych dokumentów zostały uiszczone opłaty za zgłoszenie, o których mowa w art. 36 ust. 4 i art. 37 ust. 2.

Artykuł 39

Równoważność zgłoszenia unijnego i zgłoszenia krajowego

Zgłoszenie unijnego wzoru przemysłowego do rejestracji, któremu przyznano datę dokonania zgłoszenia, jest w państwach członkowskich równoważne z prawidłowym zgłoszeniem krajowym, wraz, w stosownych przypadkach, z pierwszeństwem zastrzeganym dla zgłoszenia unijnego wzoru przemysłowego.”

;

37)

art. 40, 41 i 42 otrzymują brzmienie:

„Artykuł 40

Klasyfikacja i wskazania produktów

1. Produkty, w których unijny wzór przemysłowy ma być zawarty lub zastosowany, klasyfikuje się zgodnie z klasyfikacją lokarneńską, w wersji ze zmianami i obowiązującej w dniu dokonania zgłoszenia.

2. Wskazanie produktu, o którym mowa w art. 36 ust. 2, jasno i precyzyjnie określa charakter produktów i umożliwia zaklasyfikowanie każdego produktu wyłącznie do jednej klasy i podklasy z klasyfikacji lokarneńskiej, w miarę możliwości z wykorzystaniem zharmonizowanej bazy danych wskazań produktów udostępnionej przez Urząd. Wskazanie produktu powinno odpowiadać przedstawieniu wzoru przemysłowego.

3. Produkty grupuje się według klas z klasyfikacji lokarneńskiej, przy czym każda grupa jest poprzedzona numerem klasy, do której ta grupa produktów należy, oraz przedstawiona zgodnie z porządkiem klas i podklas tej klasyfikacji.

4. Jeżeli zgłaszający używa wskazań produktów, które nie są ujęte w bazie danych, o której mowa w ust. 2, lub które nie są zgodne z przedstawieniem wzoru przemysłowego, Urząd może zaproponować wskazania produktów z tej bazy danych. Jeżeli zgłaszający nie udzieli odpowiedzi w terminie określonym przez Urząd, Urząd może przystąpić do badania w oparciu o zaproponowane wskazania produktu.

Artykuł 41

Prawo pierwszeństwa

1. Osoba, która prawidłowo dokonała zgłoszenia w celu uzyskania prawa do wzoru przemysłowego lub zgłoszenia wzoru użytkowego w jednym z państw stron konwencji paryskiej lub Porozumienia ustanawiającego Światową Organizację Handlu lub na rzecz jednego z tych państw stron, lub następcy prawni takiej osoby korzystają, do celów dokonania zgłoszenia unijnego wzoru przemysłowego do rejestracji w odniesieniu do tego samego wzoru przemysłowego lub wzoru użytkowego, z prawa pierwszeństwa w okresie sześciu miesięcy od daty dokonania pierwszego zgłoszenia.

2. Każde zgłoszenie, które na podstawie prawa krajowego państwa, w którym zostało dokonane, lub na podstawie dwustronnych lub wielostronnych umów jest wystarczające do określenia daty jego dokonania, niezależnie od dalszego losu tego zgłoszenia, powoduje powstanie prawa pierwszeństwa.

3. Późniejsze zgłoszenie wzoru przemysłowego, który był przedmiotem wcześniejszego pierwszego zgłoszenia i którego dokonuje się w tym samym państwie lub w odniesieniu do tego samego państwa, uważa się za pierwsze zgłoszenie do celów określenia pierwszeństwa, pod warunkiem że w dniu dokonania późniejszego zgłoszenia wcześniejsze zgłoszenie zostało wycofane, zaniechane lub odrzucone bez udostępnienia go publicznie do wglądu i bez pozostawiania jakichkolwiek praw i nie stanowiło podstawy do zastrzeżenia prawa pierwszeństwa. Wcześniejsze zgłoszenie nie stanowi w związku z tym podstawy do zastrzeżenia prawa pierwszeństwa.

4. Jeśli pierwszego zgłoszenia dokonano w państwie, które nie jest stroną konwencji paryskiej ani Porozumienia ustanawiającego Światową Organizację Handlu, ust. 1-3 stosuje się tylko w takim zakresie, w jakim to państwo, zgodnie z opublikowanymi danymi, przyznaje, na podstawie pierwszego zgłoszenia dokonanego w Urzędzie i spełniającego warunki równoważne warunkom określonym w niniejszym rozporządzeniu, prawo pierwszeństwa o równoważnym skutku. Dyrektor wykonawczy w razie potrzeby zwraca się do Komisji o rozważenie możliwości zbadania, czy państwo to przyznaje takie traktowanie na zasadzie wzajemności. Jeżeli Komisja stwierdzi, że przyznane jest traktowanie na zasadzie wzajemności, publikuje odpowiednią informację w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

5. Prawo pierwszeństwa, o którym mowa w ust. 4, stosuje się od dnia opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej informacji stwierdzającej przyznanie traktowania na zasadzie wzajemności, chyba że w informacji podana jest wcześniejsza data rozpoczęcia jego stosowania. Jego stosowanie ustaje z dniem opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej informacji Komisji wskazującej, że traktowanie na zasadzie wzajemności nie jest już przyznane, chyba że w informacji podana jest wcześniejsza data ustania jego stosowania.

6. Informacje, o których mowa w ust. 4 i 5, publikuje się także w Dzienniku Urzędowym Urzędu.

Artykuł 42

Zastrzeżenie pierwszeństwa

1. Zgłaszający unijny wzór przemysłowy do rejestracji zamierzający skorzystać z pierwszeństwa z tytułu wcześniejszego zgłoszenia składa oświadczenie o pierwszeństwie razem ze zgłoszeniem lub w terminie dwóch miesięcy od daty dokonania zgłoszenia. Takie oświadczenie o pierwszeństwie zawiera datę wcześniejszego zgłoszenia i nazwę państwa, w którym go dokonano. Numer referencyjny wcześniejszego zgłoszenia oraz dokumentację na poparcie zastrzeżenia pierwszeństwa składa się w terminie trzech miesięcy od daty złożenia oświadczenia o pierwszeństwie.

2. Dyrektor wykonawczy może postanowić, że dokumentacja, która ma zostać przedstawiona przez zgłaszającego na poparcie zastrzeżenia pierwszeństwa, może zawierać mniej informacji niż dokumentacja wymagana na mocy aktów wykonawczych przyjętych na podstawie art. 42a, z zastrzeżeniem przestrzegania zasady równego traktowania zgłaszających i pod warunkiem że wymagana informacja jest dostępna dla Urzędu z innych źródeł.”

;

38)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 42a

Przyznanie uprawnień wykonawczych dotyczących zastrzeżenia pierwszeństwa

Komisja przyjmuje akty wykonawcze określające rodzaj dokumentacji, jaką należy złożyć w celu zastrzeżenia pierwszeństwa z tytułu wcześniejszego zgłoszenia zgodnie z art. 42 ust. 1. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 109 ust. 2.”

;

39)

art. 43 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 43

Skutek prawa pierwszeństwa

Skutkiem prawa pierwszeństwa jest uznanie daty pierwszeństwa za datę dokonania zgłoszenia unijnego wzoru przemysłowego do rejestracji do celów art. 5, 6, 7 i 22, art. 25 ust. 1 lit. d), e) i f) oraz art. 50 ust. 1.”

;

40)

art. 44 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 44

Pierwszeństwo z wystawienia

1. Jeżeli zgłaszający unijny wzór przemysłowy do rejestracji ujawnił produkty, w których wzór przemysłowy jest zawarty lub zastosowany, podczas oficjalnej lub oficjalnie uznanej wystawy międzynarodowej objętej warunkami Konwencji o wystawach międzynarodowych z 1928 r. ostatnio zmienionej 30 listopada 1972 r., może on, pod warunkiem dokonania zgłoszenia w terminie sześciu miesięcy od daty pierwszego ujawnienia tych produktów, zastrzec prawo pierwszeństwa od tej daty.

2. Zgłaszający, który chce zastrzec prawo pierwszeństwa na podstawie ust. 1, składa oświadczenie o pierwszeństwie wraz ze zgłoszeniem lub w terminie dwóch miesięcy od daty dokonania zgłoszenia. W terminie trzech miesięcy od złożenia oświadczenia o pierwszeństwie zgłaszający przedstawia dowody, że produkty, w których wzór przemysłowy jest zawarty lub zastosowany, zostały ujawnione w rozumieniu ust. 1.

3. Pierwszeństwo z wystawienia przyznane w państwie członkowskim lub w państwie trzecim nie powoduje przedłużenia okresu pierwszeństwa ustanowionego w art. 41.”

;

41)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 44a

Przyznanie uprawnień wykonawczych

Komisja przyjmuje akty wykonawcze określające rodzaj i szczegóły dowodów, jakie należy przedstawić w celu zastrzeżenia pierwszeństwa z wystawienia zgodnie z art. 44 ust. 2. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 109 ust. 2.”

;

42)

nagłówek tytułu V otrzymuje brzmienie:

„TYTUŁ V

PROCEDURA REJESTRACJI, PRZEDŁUŻENIE I ZMIANA”

;

43)

art. 45 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 45

Badanie wymogów formalnych zgłoszenia

1. Urząd bada, czy zgłoszenie unijnego wzoru przemysłowego do rejestracji spełnia wymogi dotyczące przyznania daty dokonania zgłoszenia określone w art. 38.

2. Urząd bada, czy:

a)

zgłoszenie unijnego wzoru przemysłowego do rejestracji spełnia wymogi, o których mowa w art. 36 ust. 2, 3 i 5 oraz, w przypadku zgłoszenia zbiorowego, w art. 37 ust. 1 i 3;

b)

w stosownych przypadkach została uiszczona w wyznaczonym terminie dodatkowa opłata za odroczenie publikacji na podstawie art. 36 ust. 4;

c)

w stosownych przypadkach została uiszczona w wyznaczonym terminie dodatkowa opłata za odroczenie publikacji w odniesieniu do każdego wzoru przemysłowego objętego zgłoszeniem zbiorowym na podstawie art. 37 ust. 2.

3. W przypadku gdy zgłoszenie unijnego wzoru przemysłowego do rejestracji nie spełnia wymogów określonych w ust. 1 lub 2, Urząd wzywa zgłaszającego do usunięcia braków lub uregulowania zaległej płatności w terminie dwóch miesięcy od otrzymania tego wezwania.

4. Jeżeli zgłaszający nie zastosuje się do wezwania Urzędu, o którym mowa w ust. 3, do spełnienia wymogów, o których mowa w ust. 1, zgłoszenie nie jest rozpatrywane jako zgłoszenie unijnego wzoru przemysłowego do rejestracji. Jeżeli zgłaszający zastosuje się do wezwania w odniesieniu do tych wymogów, za datę dokonania zgłoszenia Urząd uznaje dzień, w którym usunięto braki lub uregulowano zaległą płatność.

5. Jeżeli zgłaszający nie zastosuje się do wezwania Urzędu, o którym to wezwaniu mowa w ust. 3, do spełnienia wymogów, o których mowa w ust. 2 lit. a) i b), Urząd odrzuca zgłoszenie.

6. Jeżeli zgłaszający nie zastosuje się do wezwania Urzędu, o którym mowa w ust. 3, do spełnienia wymogów, o których mowa w ust. 2 lit. c), zgłoszenie zostaje odrzucone w odniesieniu do dodatkowych wzorów przemysłowych, chyba że jest jasne, które wzory przemysłowe mają być objęte uiszczoną opłatą. W przypadku braku innych kryteriów pozwalających określić, które wzory przemysłowe mają być objęte uiszczoną opłatą, Urząd rozpatruje wzory przemysłowe według kolejności numerycznej, w jakiej są one zawarte w zgłoszeniu zbiorowym. Zgłoszenie zostaje odrzucone w odniesieniu do wzorów przemysłowych, za które dodatkowa opłata za odroczenie publikacji nie została uiszczona lub nie została uiszczona w całości.

7. Niespełnienie wymogów dotyczących zastrzeżenia pierwszeństwa powoduje utratę prawa pierwszeństwa dla zgłoszenia.”.

44)

uchyla się art. 46;

45)

art. 47 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 47

Podstawy odmowy rejestracji

1. Jeżeli podczas badania prowadzonego na podstawie art. 45 niniejszego rozporządzenia Urząd stwierdzi, że wzór przemysłowy, o którego ochronę wystąpiono, nie odpowiada definicji zawartej w art. 3 pkt 1 niniejszego rozporządzenia, że jest sprzeczny z porządkiem publicznym lub z dobrymi obyczajami lub że stanowi niewłaściwe użycie któregokolwiek z elementów wymienionych w art. 6 ter konwencji paryskiej lub znaków, godeł i herbów innych niż te, o których mowa we wspomnianym art. 6 ter i które są przedmiotem szczególnego interesu publicznego w państwie członkowskim, a właściwe organy nie wyraziły zgody na rejestrację wzoru przemysłowego, powiadamia zgłaszającego, że wzór przemysłowy nie podlega rejestracji, określając podstawę odmowy rejestracji.

2. W powiadomieniu, o którym mowa w ust. 1, Urząd wyznacza okres, w którym zgłaszający może przedłożyć uwagi, wycofać zgłoszenie lub zakwestionowane widoki lub złożyć zmienione przedstawienie wzoru przemysłowego, które różni się wyłącznie nieistotnymi szczegółami od pierwotnie złożonego przedstawienia.

3. Jeżeli zgłaszający nie usunie podstaw odmowy rejestracji, Urząd odrzuca zgłoszenie. Jeżeli podstawy te dotyczą jedynie niektórych wzorów przemysłowych zawartych w zgłoszeniu zbiorowym, Urząd odmawia rejestracji wyłącznie w odniesieniu do tych wzorów przemysłowych.”

;

46)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 47a

Wycofanie i zmiana wniosku

1. Zgłaszający może w każdej chwili wycofać zgłoszenie unijnego wzoru przemysłowego lub, w przypadku zgłoszenia zbiorowego, wycofać niektóre z wzorów przemysłowych zawartych w zgłoszeniu.

2. Zgłaszający może w każdej chwili zmienić przedstawienie zgłoszonego unijnego wzoru przemysłowego w zakresie nieistotnych szczegółów.”

;

47)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 47b

Przekazanie uprawnień dotyczących zmiany zgłoszenia

Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 109a w celu uzupełnienia niniejszego rozporządzenia w drodze określenia szczegółów procedury dokonywania zmiany zgłoszenia, o której mowa w art. 47a ust. 2.”

;

48)

art. 48 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 48

Rejestracja

1. Jeżeli spełnione zostały wymogi dotyczące zgłoszenia unijnego wzoru przemysłowego do rejestracji i zgłoszenie nie zostało odrzucone na podstawie art. 47, Urząd dokonuje wpisu wzoru przemysłowego zawartego w zgłoszeniu oraz danych, o których mowa w art. 72 ust. 2, do rejestru.

2. Jeżeli zgłoszenie zawiera wniosek o odroczenie publikacji na podstawie art. 50, wskazanie takiego wniosku także wpisuje się do rejestru wraz z datą upływu okresu odroczenia.

3. Rejestracja opatrzona jest datą dokonania zgłoszenia, o której mowa w art. 38.

4. Opłaty, które należy uiścić na podstawie art. 36 ust. 4 i art. 37 ust. 2, nie podlegają zwrotowi, nawet jeżeli zgłoszony wzór przemysłowy nie zostanie zarejestrowany.”

;

49)

art. 49 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 49

Publikacja

W momencie rejestracji Urząd publikuje zarejestrowany unijny wzór przemysłowy w Biuletynie Unijnych Wzorów Przemysłowych, o którym mowa w art. 73 ust. 1 lit. a).”

;

50)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 49a

Przyznanie uprawnień wykonawczych dotyczących publikacji

Komisja przyjmuje akty wykonawcze określające szczegółowe elementy, jakie ma zawierać publikacja, o której mowa w art. 49. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 109 ust. 2.”

;

51)

art. 50 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 50

Odroczenie publikacji

1. Zgłaszający unijny przemysłowy wzór do rejestracji może w momencie dokonania zgłoszenia złożyć wniosek o odroczenie publikacji zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego na okres do 30 miesięcy, licząc od daty dokonania zgłoszenia lub, jeśli zastrzeżono pierwszeństwo, od daty pierwszeństwa.

2. Jeżeli złożono wniosek, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, unijny wzór przemysłowy do rejestracji zostaje zarejestrowany, jeśli spełnione są warunki określone w art. 48, jednak ani przedstawienie wzoru przemysłowego, ani wszelkie akta dotyczące zgłoszenia nie są udostępniane do wglądu publicznego, z zastrzeżeniem art. 74 ust. 2.

3. Urząd publikuje w Biuletynie Unijnych Wzorów Przemysłowych wskazanie wniosku, o którym mowa w ust. 1. Wskazaniu towarzyszą informacje identyfikujące właściciela prawa do zarejestrowanego wzoru przemysłowego, w stosownym przypadku imię i nazwisko lub nazwa pełnomocnika, data dokonania zgłoszenia i rejestracji wzoru przemysłowego oraz numer referencyjny zgłoszenia. Nie publikuje się ani przedstawienia wzoru przemysłowego, ani żadnych danych umożliwiających identyfikację jego postaci.

4. Wraz z upływem okresu odroczenia lub w dowolnym wcześniejszym terminie na wniosek właściciela prawa Urząd udostępnia publicznie do wglądu wszelkie wpisy w rejestrze i akta dotyczące zgłoszenia i publikuje zarejestrowany unijny wzór przemysłowy w Biuletynie Unijnych Wzorów Przemysłowych.

5. Właściciel prawa może uniemożliwić publikację zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego, o której mowa w ust. 4 niniejszego artykułu, występując w tym celu z wnioskiem o zrzeczenie się unijnego wzoru przemysłowego zgodnie z art. 51 najpóźniej trzy miesiące przed upływem okresu odroczenia. Wszelkie wnioski o wpisanie zrzeczenia się do rejestru, które nie spełniają wymogów określonych w art. 51 i aktach wykonawczych przyjętych na podstawie art. 51a lub które zostały złożone po upływie terminu trzech miesięcy, o którym mowa w niniejszym ustępie, są odrzucane.

6. W przypadku rejestracji na podstawie zgłoszenia zbiorowego, zgodnie z art. 37,właściciel, występując z wnioskiem o wcześniejszą publikację, o której mowa w ust. 4, lub z wnioskiem o zrzeczenie się, o którym mowa w ust. 5, wyraźnie wskazuje, które z wzorów przemysłowych zawartych w zgłoszeniu mają być opublikowane wcześniej lub stanowić przedmiot zrzeczenia się oraz w przypadku których wzorów przemysłowych ma być podtrzymane odroczenie publikacji.

7. Jeżeli właściciel nie spełni wymogu określonego w ust. 6, Urząd wzywa go do usunięcia braku w wyznaczonym terminie, który w żadnym razie nie może przekraczać 30-miesięcznego terminu odroczenia.

8. Nieusunięcie w wyznaczonym terminie braku, o którym mowa w ust. 7, skutkuje uznaniem wniosku o wcześniejszą publikację za niezłożony lub odrzuceniem wniosku o zrzeczenie się.

9. Wszczęcie postępowania na podstawie zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego przed upływem okresu odroczenia publikacji jest możliwe tylko wtedy, gdy informacje zawarte w rejestrze i w aktach dotyczących zgłoszenia zostały przekazane osobie, przeciwko której wytoczono powództwo.”

;

52)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 50a

Publikacja po okresie odroczenia

Wraz z upływem okresu odroczenia, o którym mowa w art. 50, lub, w przypadku wniosku o wcześniejszą publikację, Urząd tak szybko jak to technicznie możliwe:

a)

publikuje zarejestrowany unijny wzór przemysłowy w Biuletynie Unijnych Wzorów Przemysłowych ze szczegółowymi elementami wymaganymi w przepisach przyjętych na podstawie art. 49a, wraz ze wskazaniem faktu, że zgłoszenie zawierało wniosek o odroczenie publikacji na podstawie art. 50;

b)

udostępnia do wglądu publicznego wszelkie akta dotyczące wzoru przemysłowego;

c)

udostępnia do wglądu publicznego wszystkie wpisy w rejestrze, w tym wpisy nieudostępnione do wglądu na podstawie art. 74 ust. 5.

Artykuł 50b

Świadectwa rejestracji

Po publikacji zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego Urząd wydaje właścicielowi świadectwo rejestracji. Urząd zapewnia poświadczone lub niepoświadczone kopie tego świadectwa na wniosek. Świadectwa i kopie wydawane są za pomocą środków elektronicznych.”

;

53)

dodaje się artykuły w brzmieniu:

„Artykuł 50c

Przyznanie uprawnień wykonawczych

Komisja przyjmuje akty wykonawcze określające szczegółowe elementy, jakie ma zawierać świadectwo rejestracji, o którym mowa w art. 50b, oraz określające formę tego świadectwa. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 109 ust. 2.

Artykuł 50d

Przedłużenie

1. Rejestrację unijnego wzoru przemysłowego przedłuża się na wniosek właściciela prawa do zarejestrowanego znaku unijnego lub każdej innej osoby wyraźnie przez niego upoważnionej do złożenia wniosku o przedłużenie, pod warunkiem uiszczenia opłat za przedłużenie.

2. Urząd powiadamia właściciela prawa do zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego oraz każdą inną osobę posiadającą wpisane do rejestru prawo w odniesieniu do danego unijnego wzoru przemysłowego o wygaśnięciu rejestracji co najmniej sześć miesięcy przed datą tego wygaśnięcia. Urząd nie ponosi odpowiedzialności za niepodanie takiej informacji, a fakt niepodania takiej informacji nie ma wpływu na wygaśnięcie rejestracji.

3. Wniosek o przedłużenie składa się w terminie sześciu miesięcy przed wygaśnięciem rejestracji. W tym okresie należy również uiścić opłatę za przedłużenie.

W przypadku niedotrzymania wspomnianego terminu można złożyć wniosek i uiścić opłatę w okresie kolejnych sześciu miesięcy następujących po wygaśnięciu rejestracji, pod warunkiem że w tym kolejnym okresie uiszczona zostanie dodatkowa opłata za opóźnione uiszczenie opłaty za przedłużenie lub opóźnione złożenie wniosku o przedłużenie.

4. Wniosek o przedłużenie, o którym mowa w ust. 1, zawiera również:

a)

imię i nazwisko lub nazwę osoby wnoszącej o przedłużenie;

b)

numer rejestracji unijnego wzoru przemysłowego, którego dotyczy wniosek o przedłużenie;

c)

w przypadku rejestracji na podstawie zgłoszenia zbiorowego - wskazanie wzorów przemysłowych objętych wnioskiem o przedłużenie.

Jeżeli uiszczono opłaty za przedłużenie, uznaje się, że płatność stanowi wniosek o przedłużenie, pod warunkiem wskazania w niej wszelkich niezbędnych informacji pozwalających stwierdzić cel tej płatności.

5. W przypadku rejestracji na podstawie zgłoszenia zbiorowego zgodnie z art. 37, gdy uiszczone opłaty nie są wystarczające do pokrycia wszystkich wzorów przemysłowych objętych wnioskiem o przedłużenie, rejestrację przedłuża się w odniesieniu do tych wzorów przemysłowych, których pokrycie jest wyraźnie przewidziane w uiszczonej opłacie. W przypadku braku innych kryteriów pozwalających określić, które wzory przemysłowe mają być objęte uiszczoną opłatą, Urząd rozpatruje wzory przemysłowe według kolejności numerycznej, w jakiej są one zawarte w zgłoszeniu zbiorowym.

6. Przedłużenie staje się skuteczne od dnia następującego po dniu, w którym wygasa istniejąca rejestracja. Przedłużenie wpisuje się do rejestru.

7. W przypadku gdy wniosek o przedłużenie został wniesiony w terminach przewidzianych w ust. 3, ale nie zostały spełnione inne warunki dotyczące przedłużenia przewidziane w niniejszym artykule, Urząd informuje zgłaszającego o stwierdzonych brakach.

8. W przypadku gdy wniosek o przedłużenie nie został wniesiony w terminie przewidzianym w ust. 3 lub wniesiono go po upływie tego terminu, lub gdy nie uiszczono opłat lub uiszczono je dopiero po upływie przedmiotowego terminu, lub gdy nie usunięto w tym terminie braków, o których mowa w ust. 7, Urząd stwierdza, że rejestracja wygasła, i powiadamia o tym właściciela unijnego wzoru przemysłowego. Urząd wykreśla wzór przemysłowy z rejestru, kiedy stwierdzenie wygaśnięcia stanie się ostateczne. Wykreślenie staje się skuteczne od dnia następującego po dniu, w którym wygasa istniejąca rejestracja. W przypadku gdy opłaty za przedłużenie zostały uiszczone, ale rejestracja nie została przedłużona, opłaty są zwracane.

9. Można złożyć jeden wniosek o przedłużenie dwóch wzorów przemysłowych lub większej ich liczby, pod warunkiem że w przypadku wszystkich wzorów przemysłowych objętych wnioskiem właściciel lub pełnomocnik jest tożsamy. Wymaganą opłatę za przedłużenie uiszcza się w odniesieniu do każdego wzoru przemysłowego objętego wnioskiem o przedłużenie.”

;

54)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 50e

Zmiana

1. Przedstawienie zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego nie może być zmienione w rejestrze w okresie rejestracji ani w trakcie jej przedłużenia, z wyjątkiem nieistotnych szczegółów.

2. Wniosek właściciela o zmianę zawiera przedstawienie zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego w jego zmienionej wersji.

3. Wniosek o zmianę uznaje się za złożony w momencie uiszczenia wymaganej opłaty. Jeżeli opłata nie została uiszczona lub nie została uiszczona w całości, Urząd powiadamia o tym właściciela. Można złożyć jeden wniosek o zmianę tego samego elementu w dwóch lub więcej rejestracjach, pod warunkiem że w przypadku wszystkich wzorów przemysłowych właściciel jest tożsamy. Wymaganą opłatę za zmianę uiszcza się w odniesieniu do każdej rejestracji mającej podlegać zmianie. Jeżeli wymogi dotyczące zmiany rejestracji określone w niniejszym artykule i aktach wykonawczych przyjętych na podstawie art. 50f nie zostały spełnione, Urząd powiadamia właściciela o stwierdzonych brakach. Jeżeli nie usunięto braków w terminie wyznaczonym przez Urząd, Urząd odrzuca wniosek o zmianę.

4. Publikacja rejestracji zmiany zawiera przedstawienie zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego w jego zmienionej wersji.”

;

55)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 50f

Przyznanie uprawnień wykonawczych dotyczących zmiany

Komisja przyjmuje akty wykonawcze określające szczegółowe elementy, jakie ma zawierać wniosek o zmianę, o którym mowa w art. 50e ust. 2. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 109 ust. 2.”

;

56)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 50g

Zmiana imienia i nazwiska lub nazwy lub adresu

1. Właściciel zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego informuje Urząd o zmianie imienia i nazwiska lub nazwy lub adresu właściciela, która nie jest konsekwencją przeniesienia lub zmiany własności zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego.

2. W przypadku zmiany imienia i nazwiska lub nazwy lub adresu w odniesieniu do dwóch lub więcej rejestracji tego samego właściciela można złożyć jeden wniosek.

3. Jeżeli wymogi dotyczące zmiany imienia i nazwiska lub nazwy lub adresu określone w niniejszym artykule i aktach wykonawczych przyjętych na podstawie art. 50h nie zostały spełnione, Urząd powiadamia właściciela zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego o stwierdzonych brakach. Jeżeli nie usunięto braków w terminie wyznaczonym przez Urząd, Urząd odrzuca wniosek.

4. Ust. 1, 2 i 3 stosuje się również do zmiany imienia i nazwiska lub nazwy lub adresu pełnomocnika wpisanego do rejestru.

5. Urząd wpisuje dane, o których mowa w art. 72 ust. 3 lit. a) i b), do rejestru.

6. Ust. 1-4 stosuje się do zgłoszeń unijnych wzorów przemysłowych o rejestrację. Zmianę wprowadza się w prowadzonych przez Urząd aktach dotyczących zgłoszenia unijnego wzoru przemysłowego.”

;

57)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 50h

Przyznanie uprawnień wykonawczych dotyczących zmiany imienia i nazwiska lub nazwy lub adresu

Komisja przyjmuje akty wykonawcze określające szczegółowe elementy, jakie ma zawierać wniosek o zmianę imienia i nazwiska lub nazwy lub adresu na podstawie art. 50g ust. 1. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 109 ust. 2.”

;

58)

art. 51 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 51

Zrzeczenie się

1. Zrzeczenie się zarejestrowanego unijnego wzoru jest zgłaszane na piśmie do Urzędu przez właściciela prawa. Staje się ono skuteczne z chwilą wpisu do rejestru.

2. Jeżeli zrzeczenie się dotyczy unijnego wzoru, który jest przedmiotem odroczonej publikacji, uznaje się, że od początku ten wzór przemysłowy nie powodował skutków określonych w niniejszym rozporządzeniu.

3. Zrzeczenie się zostaje wpisane do rejestru wyłącznie za zgodą właściciela prawa wpisanego do rejestru. Jeżeli w rejestrze została zarejestrowana licencja, zrzeczenie się zostaje wpisane do rejestru tylko w przypadku, gdy właściciel zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego udowodni, że powiadomił licencjobiorcę o zamiarze właściciela do zrzeczenia się. Wpisu zrzeczenia się dokonuje się po upływie trzech miesięcy od dnia, w którym właściciel wykaże przed Urzędem, że powiadomił licencjobiorcę o swoim zamiarze zrzeczenia się, lub przed upływem tego terminu, jeżeli właściciel udowodni, że licencjobiorca wyraził zgodę.

4. Jeżeli wszczęto postępowanie przed właściwym sądem lub organem na podstawie art. 15 w związku z uprawnieniem do zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego, Urząd nie dokonuje wpisu zrzeczenia się do rejestru bez zgody powoda.

5. Jeżeli wymogi dotyczące zrzeczenia się określone w niniejszym artykule i aktach wykonawczych przyjętych na podstawie art. 51a nie zostały spełnione, Urząd powiadamia właściciela prawa, który złożył oświadczenie o zrzeczeniu się o stwierdzonych brakach. Jeżeli nie usunięto braków w terminie wyznaczonym przez Urząd, Urząd nie dokonuje wpisu zrzeczenia się do rejestru.”

;

59)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 51a

Przyznanie uprawnień wykonawczych dotyczących zrzeczenia się

Komisja przyjmuje akty wykonawcze określające:

a)

szczegółowe elementy, jakie ma zawierać oświadczenie o zrzeczeniu się na podstawie art. 51 ust. 1;

b)

rodzaj dokumentacji wymaganej do ustalenia zgody osoby trzeciej na podstawie art. 51 ust. 3 i zgody powoda na podstawie art. 51 ust. 4.

Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 109 ust. 2.”

;

60)

w art. 52 wprowadza się następujące zmiany:

a)

ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Z zastrzeżeniem art. 25 ust. 2-5 każda osoba fizyczna lub każda osoba prawna, jak również upoważniony organ publiczny mogą złożyć w Urzędzie wniosek o unieważnienie zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego.”

;

b)

ust. 3 otrzymuje brzmienie:

„3. Wniosek o unieważnienie jest niedopuszczalny, jeżeli wniosek odnoszący się do tego samego przedmiotu i podstawy powództwa oraz dotyczący tych samych stron został rozstrzygnięty co do istoty sprawy albo przez Urząd, albo przez sąd do spraw unijnych wzorów przemysłowych, o którym mowa w art. 80, i jeżeli decyzja Urzędu lub tego sądu jest prawomocna.”

;

61)

art. 53 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 53

Badanie wniosku

1. Jeżeli Urząd uzna, że wniosek o unieważnienie jest dopuszczalny, Urząd bada, czy podstawy unieważnienia, o których mowa w art. 25, stanowią przeszkodę w utrzymaniu zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego.

2. W trakcie rozpatrywania wniosku o unieważnienie Urząd wzywa strony tak często, jak to konieczne, do składania uwag w terminie ustalonym przez Urząd odnośnie do komunikatów wydanych przez inne strony lub sam Urząd.

3. Na wniosek właściciela zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego zgłaszający wniosek o unieważnienie, który powołuje się na wcześniejszy unijny lub krajowy znak towarowy jako oznaczenie odróżniające w rozumieniu art. 25 ust. 1 lit. e) niniejszego rozporządzenia, przedstawia dowód rzeczywistego używania takiego znaku zgodnie z art. 64 ust. 2 i 3 rozporządzenia (UE) 2017/1001 i przepisami przyjętymi na podstawie art. 53a niniejszego rozporządzenia.

4. Informacja o decyzji Urzędu w sprawie wniosku o unieważnienie zostaje wpisana do rejestru, po tym jak ta decyzja stanie się prawomocna.

5. Urząd może wezwać strony do zawarcia ugody.”

;

62)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 53a

Przekazanie uprawnień dotyczących unieważnienia

Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 109a w celu uzupełnienia niniejszego rozporządzenia w drodze określenia szczegółów postępowania dotyczącego unieważnienia unijnego wzoru przemysłowego, o którym mowa w art. 52 i 53, w tym możliwości rozpatrzenia wniosku o unieważnienie w pierwszej kolejności, jeżeli właściciel zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego nie kwestionuje podstaw unieważnienia ani żądanego zadośćuczynienia.”

;

63)

art. 55 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 55

Decyzje, od których przysługuje środek zaskarżenia

1. Środek zaskarżenia przysługuje od decyzji Urzędu, o których mowa w art. 102 lit. a), b) i c).

2. Jeżeli niniejsze rozporządzenie nie stanowi inaczej, do środków zaskarżenia rozpatrywanych przez izby odwoławcze na podstawie niniejszego rozporządzenia stosuje się przepisy zawarte w art. 66-72 rozporządzenia (UE) 2017/1001.”

;

64)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 55a

Przekazanie uprawnień dotyczących postępowania w sprawie środka zaskarżenia

Komisja jest uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 109a aktów delegowanych w celu uzupełnienia niniejszego rozporządzenia w drodze określenia:

a)

formalnej treści środka zaskarżenia, o którym mowa w art. 68 rozporządzenia (UE) 2017/1001, oraz procedury wnoszenia i rozpatrywania środka zaskarżenia;

b)

formalnej treści i formy decyzji izb odwoławczych, o których mowa w art. 71 rozporządzenia (UE) 2017/1001;

c)

zwrotu opłaty za środek zaskarżenia, o której mowa w art. 68 rozporządzenia (UE) 2017/1001.”

;

65)

uchyla się art. 56-61;

66)

art. 62 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 62

Decyzje i komunikaty Urzędu

1. Decyzje Urzędu zawierają określenie podstaw, na których są oparte. Decyzje opierają się wyłącznie na podstawach lub dowodach, co do których zainteresowane strony miały możliwość przedstawiania swoich stanowisk. W przypadku gdy przed Urzędem prowadzi się postępowanie ustne, decyzja może zostać wydana ustnie. Taką decyzję doręcza się następnie stronom na piśmie.

2. W każdej decyzji, komunikacie lub powiadomieniu wydanym przez Urząd wskazuje się departament lub wydział Urzędu, wraz z imieniem i nazwiskiem odpowiedzialnego urzędnika lub imionami i nazwiskami odpowiedzialnych urzędników. Decyzje są podpisywane przez tego urzędnika lub tych urzędników albo zamiast podpisu zostają opatrzone nadrukiem lub odciskiem pieczęci Urzędu. Dyrektor wykonawczy może przewidzieć możliwość stosowania innych sposobów określania departamentu lub wydziału Urzędu oraz imienia i nazwiska odpowiedzialnego urzędnika lub imion i nazwisk odpowiedzialnych urzędników lub identyfikacji innej niż za pomocą pieczęci, w przypadku gdy wydane decyzje, komunikaty lub powiadomienia są przekazywane za pomocą dowolnego technicznego środka komunikacji.

3. Do decyzji Urzędu, od których można wnieść środek zaskarżenia, załącza się pisemną informację wskazującą, że środek zaskarżenia składa się na piśmie w Urzędzie w terminie dwóch miesięcy od dnia doręczenia danej decyzji. We wszelkiej takiej informacji zwraca się uwagę stron na przepisy określone w art. 66, 67, 68, 71 i 72 rozporządzenia (UE) 2017/1001, które mają również zastosowanie do środków zaskarżenia wchodzących w zakres niniejszego rozporządzenia na podstawie art. 55 ust. 2 niniejszego rozporządzenia. Strony nie mogą powoływać się na zaniechanie przez Urząd udzielenia informacji o dostępności postępowania w sprawie środka zaskarżenia.”

;

67)

art. 63 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. W toczącym się przed nim postępowaniu Urząd bada stan faktyczny z urzędu. W postępowaniu dotyczącym unieważnienia Urząd ogranicza jednak to badanie do podstaw, stanu faktycznego, dowodów i argumentów przedstawionych przez strony oraz do przedstawionego żądania.”

;

68)

art. 64 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 64

Postępowanie ustne

1. Jeżeli Urząd uzna, że wskazane byłoby postępowanie ustne, odbywa się ono albo z inicjatywy Urzędu albo na wniosek jednej ze stron postępowania.

2. Postępowanie ustne przed ekspertami oraz departamentem odpowiedzialnym za prowadzenie rejestru jest niejawne.

3. Postępowanie ustne przed wydziałami unieważnień oraz izbami odwoławczymi, łącznie z ogłoszeniem decyzji, jest jawne, o ile departament, przed którym toczy się postępowanie, nie zadecyduje inaczej w przypadkach, w których jawność postępowania mogłaby pociągnąć za sobą poważne i nieuzasadnione szkody, w szczególności dla jednej ze stron postępowania.”

;

69)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 64a

Przekazanie uprawnień dotyczących postępowania ustnego

Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 109a w celu uzupełnienia niniejszego rozporządzenia w drodze określenia szczegółowych uregulowań dotyczących postępowania ustnego, o którym mowa w art. 64, w tym szczegółowych uregulowań dotyczących używania języków zgodnie z art. 98.”

;

70)

w art. 65 wprowadza się następujące zmiany:

a)

ust. 3 otrzymuje brzmienie:

„3. Jeżeli Urząd uważa za konieczne, żeby strona, świadek lub biegły zeznawali ustnie, wzywa daną osobę do stawienia się przed nim. Termin wyznaczony w takim wezwaniu jest nie krótszy niż jeden miesiąc, chyba że strona, świadek lub biegły zgadzają się na krótszy termin.”

;

b)

dodaje się ustęp w brzmieniu:

„5. Dyrektor wykonawczy określa wysokość kwot wydatków, które mają być zapłacone, w tym zaliczek, w odniesieniu do kosztów postępowania dowodowego, o którym mowa w niniejszym artykule.”

;

71)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 65a

Przekazanie uprawnień dotyczących postępowania dowodowego

Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 109a w celu uzupełnienia niniejszego rozporządzenia w drodze określenia szczegółowych uregulowań dotyczących postępowania dowodowego, o którym mowa w art. 65.”

;

72)

art. 66 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 66

Doręczenia

1. Urząd doręcza z urzędu decyzje i wezwania oraz wszelkie powiadomienia i inne informacje, od których zaczyna biec termin lub które mają być doręczone na mocy innych przepisów niniejszego rozporządzenia lub aktów przyjętych na podstawie niniejszego rozporządzenia, lub w przypadku gdy dyrektor wykonawczy zarządził ich doręczenie.

2. Doręczenie następuje za pomocą środków elektronicznych. Szczegóły dotyczące środków elektronicznych określa dyrektor wykonawczy.

3. W przypadku gdy Urząd nie może dokonać doręczenia, doręczenie następuje w drodze obwieszczenia publicznego. Dyrektor wykonawczy określa sposób dokonania obwieszczenia publicznego oraz wyznacza początek biegu jednomiesięcznego terminu, z upływem którego doręczenie danego dokumentu uznaje się za dokonane.”

;

73)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 66a

Przekazanie uprawnień dotyczących doręczeń

Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 109a w celu uzupełnienia niniejszego rozporządzenia w drodze określenia szczegółowych uregulowań dotyczących doręczeń, o których mowa w art. 66.”

;

74)

dodaje się artykuły w brzmieniu:

„Artykuł 66b

Zawiadomienie o utracie praw

W przypadku gdy Urząd bez podejmowania jakiejkolwiek decyzji ustali, że z niniejszego rozporządzenia lub aktów przyjętych na podstawie niniejszego rozporządzenia wynika utrata praw, zawiadamia o tych ustaleniach osoby zainteresowane zgodnie z art. 66. Osoby zainteresowane mogą w terminie dwóch miesięcy od otrzymania takiego zawiadomienia wnieść o wydanie decyzji w tej sprawie, jeżeli uznają ustalenia Urzędu za nieprawidłowe. Urząd wydaje taką decyzję tylko wtedy, gdy nie zgadza się z osobami wnoszącymi o jej wydanie. W przeciwnym przypadku Urząd zmienia swoje ustalenia i informuje o tym osoby wnoszące o wydanie decyzji.

Artykuł 66c

Przekazywanie informacji Urzędowi

Informacje przekazuje się Urzędowi za pomocą środków elektronicznych. Dyrektor wykonawczy określa zakres używanych środków elektronicznych oraz sposób i warunki techniczne używania tych środków elektronicznych.”

;

75)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 66d

Przekazanie uprawnień dotyczących przekazywania informacji Urzędowi

Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 109a w celu uzupełnienia niniejszego rozporządzenia w drodze określenia zasad przekazywania Urzędowi informacji, o którym to przekazywaniu mowa w art. 66c, oraz formularzy do celów takiego przekazywania udostępnianych przez Urząd.”

;

76)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 66e

Terminy

1. Terminy określa się w pełnych latach, miesiącach, tygodniach lub dniach. Termin rozpoczyna bieg następnego dnia po dniu określonego zdarzenia. Termin nie może być krótszy niż jeden miesiąc i dłuższy niż sześć miesięcy, chyba że w niniejszym rozporządzeniu lub w aktach przyjętych na jego podstawie określono inaczej.

2. Przed rozpoczęciem każdego roku kalendarzowego dyrektor wykonawczy określa dni, w które Urząd nie przyjmuje dokumentów.

3. W przypadku faktycznej przerwy w połączeniu Urzędu z dopuszczonymi elektronicznymi środkami komunikacji dyrektor wykonawczy określa długość tej przerwy.

4. Jeżeli nadzwyczajne zdarzenie, takie jak klęska żywiołowa lub strajk, spowoduje przerwę lub zakłócenia w prawidłowej komunikacji między stronami postępowania a Urzędem, dyrektor wykonawczy może ustalić, że w przypadku stron postępowania, które mają miejsce zamieszkania lub siedzibę statutową na obszarze geograficznym dotkniętym tym nadzwyczajnym zdarzeniem lub które wyznaczyły pełnomocników mających miejsce prowadzenia działalności na tym obszarze, wszystkie terminy, które w normalnych okolicznościach upłynęłyby w dniu lub po dniu zaistnienia takiego zdarzenia, przedłuża się do określonej daty. Wyznaczając tę datę, dyrektor wykonawczy ocenia, kiedy nadzwyczajne zdarzenie ustanie. Jeżeli zdarzenie dotyczy siedziby Urzędu, dyrektor wykonawczy wyraźnie wskazuje, że przedłużenie terminu dotyczy wszystkich stron postępowania.”

;

77)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 66f

Przekazanie uprawnień dotyczących sposobu obliczania i długości terminów

Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 109a w celu uzupełnienia niniejszego rozporządzenia w drodze szczegółowego określenia sposobu obliczania i długości terminów, o których mowa w art. 66e.”

;

78)

dodaje się artykuły w brzmieniu:

„Artykuł 66g

Sprostowanie błędów i oczywistych omyłek

1. Urząd - z własnej inicjatywy lub na wniosek strony - poprawia wszystkie błędy językowe lub błędy pisarskie i oczywiste omyłki w swoich decyzjach lub błędy popełnione przy rejestracji unijnego wzoru przemysłowego lub publikacji tej rejestracji.

2. W przypadku gdy o sprostowanie błędów popełnionych przy rejestracji unijnego wzoru przemysłowego lub publikacji tej rejestracji wnosi właściciel, art. 50g stosuje się odpowiednio.

3. Sprostowanie błędów popełnionych przy rejestracji unijnego wzoru przemysłowego i publikacji rejestracji jest publikowane przez Urząd.

Artykuł 66h

Wykreślanie wpisów w rejestrze i uchylanie decyzji

1. W przypadku gdy Urząd dokonał wpisu do rejestru lub podjął decyzję, które to wpis i decyzja zawierają oczywisty błąd, który można przypisać Urzędowi, wykreśla on dany wpis lub uchyla daną decyzję. Jeżeli jest tylko jedna strona postępowania, a wpis do rejestru lub czynność mają wpływ na prawa tej strony, wówczas dokonuje się wykreślenia wpisu lub uchyla się decyzję nawet wówczas, gdy błąd ten nie był oczywisty dla strony.

2. Wykreślenia lub uchylenia, o których mowa w ust. 1, dokonuje z urzędu lub na wniosek strony postępowania departament, który dokonał wpisu lub wydał decyzję. Wykreślenia wpisu w rejestrze lub uchylenia decyzji dokonuje się w terminie jednego roku od daty dokonania wpisu lub wydania decyzji, po zapoznaniu się ze stanowiskiem stron postępowania i wszystkich właścicieli praw do danego unijnego wzoru przemysłowego wpisanych do rejestru. Urząd prowadzi rejestr wszystkich takich wykreśleń lub uchyleń.

3. Niniejszy artykuł pozostaje bez uszczerbku dla prawa stron do wniesienia środka zaskarżenia zgodnie z art. 55 i 55a i nie wpływa na możliwość sprostowania błędów i oczywistych omyłek zgodnie z art. 66g. W przypadku wniesienia odwołania od decyzji Urzędu zawierającej błąd postępowanie w sprawie środka zaskarżenia staje się bezprzedmiotowe po uchyleniu przez Urząd jego decyzji na podstawie ust. 1 niniejszego artykułu. W takim przypadku stronie wnoszącej środek zaskarżenia zwraca się opłatę za środek zaskarżenia.”

;

79)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 66i

Przekazanie uprawnień dotyczących wykreślania wpisów i uchylania decyzji

Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 109a w celu uzupełnienia niniejszego rozporządzenia w drodze określenia procedury wykreślania wpisów w rejestrze lub uchylania decyzji, o których to wykreśleniu i uchyleniu mowa w art. 66h.”

;

80)

w art. 67 wprowadza się następujące zmiany:

a)

ust. 2 i 3 otrzymują brzmienie:

„2. Zgłaszający składa wniosek na piśmie w okresie dwóch miesięcy od ustania przyczyn niedotrzymania terminu. Zaniechana czynność zostanie dokonana w tym okresie. Wniosek jest dopuszczalny jedynie w okresie jednego roku od upływu niedotrzymanego terminu. W przypadku niezłożenia wniosku o przedłużenie rejestracji lub nieuiszczenia opłaty za przedłużenie, dodatkowego okresu sześciu miesięcy po wygaśnięciu rejestracji przewidzianego w art. 50d ust. 3 nie odejmuje się od okresu jednego roku.

3. Wniosek ma zawierać uzasadnienie i ma wskazywać stan faktyczny, na którym się opiera. Jest on uważany za złożony po uiszczeniu opłaty za przywrócenie praw. Jeśli przywrócenie do stanu poprzedniego zostanie przyznane, opłata zostaje zwrócona.”

;

b)

ust. 5 otrzymuje brzmienie:

„5. Nieprzestrzeganie terminów określonych w ust. 2 niniejszego artykułu i w art. 67a nie stanowi podstawy do przywrócenia praw, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu.”

;

81)

dodaje się artykuły w brzmieniu:

„Artykuł 67a

Kontynuacja postępowania

1. Urząd, na wniosek, może zezwolić zgłaszającemu unijny wzór przemysłowy do rejestracji lub właścicielowi zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego lub innej stronie postępowania toczącego się przed Urzędem, którzy nie dotrzymali terminu wyznaczonego przez Urząd, na kontynuację postępowania, jeżeli w momencie złożenia wniosku zaniechana czynność została dokonana. Wniosek o kontynuację postępowania jest dopuszczalny wyłącznie wówczas, jeżeli został złożony w okresie dwóch miesięcy po upływie niedotrzymanego terminu. Wniosku nie uznaje się za złożony, dopóki nie zostanie uiszczona opłata za kontynuację postępowania.

2. Na kontynuację postępowania nie zezwala się w przypadku niedotrzymania terminów określonych w:

a)

art. 38, art. 41 ust. 1, art. 44 ust. 1, art. 45 ust. 3, art. 50d ust. 3 i art. 67 ust. 2;

b)

art. 68 i art. 72 ust. 5 rozporządzenia (UE) 2017/1001 w związku z art. 55 ust. 2 niniejszego rozporządzenia;

c)

ust. 1 niniejszego artykułu.

3. Wniosek o kontynuację rozstrzyga departament właściwy do podjęcia decyzji w sprawie zaniechanej czynności.

4. Jeżeli Urząd uwzględni wniosek o kontynuację, skutki niedotrzymania terminu zostają zniesione. Jeżeli między upływem tego terminu a złożeniem wniosku o kontynuację postępowania wydana zostanie decyzja, departament właściwy do podjęcia decyzji w sprawie zaniechanej czynności weryfikuje tę decyzję i podejmuje inną decyzję, w przypadku gdy samo dopełnienie zaniechanej czynności jest wystarczające. Jeżeli w wyniku weryfikacji Urząd stwierdzi, że nie jest konieczna zmiana pierwotnej decyzji, potwierdza tę decyzję na piśmie.

5. Jeżeli Urząd odrzuci wniosek o kontynuację, wniesiona opłata zostaje zwrócona.

Artykuł 67b

Przerwanie postępowania

1. Postępowanie przed Urzędem przerywa:

a)

śmierć lub brak zdolności do czynności prawnych zgłaszającego unijny wzór przemysłowy do rejestracji lub właściciela zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego, lub osoby upoważnionej na podstawie prawa krajowego do działania w imieniu zgłaszającego lub właściciela;

b)

przeszkoda prawna uniemożliwiająca zgłaszającemu unijny wzór przemysłowy do rejestracji lub właścicielowi zarejestrowanego unijnego wzoru kontynuowanie postępowania przed Urzędem, wynikająca z powództwa wniesionego przeciwko własności zgłaszającego lub właściciela;

c)

śmierć lub brak zdolności do czynności prawnych pełnomocnika zgłaszającego unijny wzór przemysłowy do rejestracji lub właściciela zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego, lub przeszkoda prawna uniemożliwiająca temu pełnomocnikowi kontynuowanie postępowania przed Urzędem, wynikająca z powództwa wniesionego przeciwko własności pełnomocnika.

O ile śmierć lub brak zdolności do czynności prawnych, o których mowa w akapicie pierwszym lit. a), nie wpływają na uprawnienia pełnomocnika wyznaczonego na podstawie art. 78, postępowanie zostaje przerwane jedynie na wniosek takiego pełnomocnika.

2. Postępowanie przed Urzędem może zostać podjęte natychmiast po ustaleniu tożsamości osoby uprawnionej do kontynuowania postępowania lub po wyczerpaniu przez Urząd wszystkich racjonalnych prób ustalenia tożsamości takiej osoby.”

;

82)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 67c

Przekazanie uprawnień dotyczących podjęcia postępowania

Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 109a w celu uzupełnienia niniejszego rozporządzenia w drodze określenia szczegółowych uregulowań dotyczących podjęcia przed Urzędem postępowania, o którym mowa w art. 67b ust. 2.”

;

83)

art. 68 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 68

Odesłanie do zasad ogólnych

W przypadku braku przepisów proceduralnych w niniejszym rozporządzeniu lub w aktach przyjętych na podstawie niniejszego rozporządzenia Urząd bierze pod uwagę zasady prawa procesowego powszechnie uznane w państwach członkowskich.”

;

84)

art. 69 ust. 1 i 2 otrzymują brzmienie:

„1. Roszczenia Urzędu o wniesienie opłat przedawniają się po upływie czterech lat, licząc od końca roku kalendarzowego, w którym dana opłata stała się wymagalna.

2. Roszczenia wobec Urzędu o zwrot opłat lub nadpłat przedawniają się po upływie czterech lat, licząc od końca roku kalendarzowego, w którym dane roszczenie powstało.”

;

85)

art. 70 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 70

Podział kosztów

1. Strona przegrywająca w postępowaniu w sprawie unieważnienia zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego lub w postępowaniu w sprawie środka zaskarżenia pokrywa uiszczone przez drugą stronę opłaty za wniosek o unieważnienie i za środek zaskarżenia. Strona przegrywająca pokrywa także konieczne koszty poniesione przez drugą stronę w związku z postępowaniem, łącznie z kosztami podróży i pobytu oraz wynagrodzeniem pełnomocnika w rozumieniu art. 78 ust. 1, w granicach maksymalnych stawek ustalonych dla każdej kategorii kosztów w akcie wykonawczym przyjętym na podstawie art. 70a.

2. W przypadku gdy żądania każdej ze stron zostają uwzględnione jedynie w części lub jeżeli przemawiają za tym względy słuszności, wydział unieważnień lub izba odwoławcza decydują o innym podziale kosztów niż podział określony w ust. 1.

3. Strona, która kończy postępowanie poprzez wycofanie zgłoszenia unijnego wzoru przemysłowego, wniosku o unieważnienie lub środka zaskarżenia, poprzez nieprzedłużenie rejestracji wzoru unijnego lub poprzez zrzeczenie się zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego, pokrywa opłaty i koszty poniesione przez drugą stronę, jak określono w ust. 1 i 2.

4. W przypadku gdy postępowanie nie prowadzi do wydania orzeczenia, o kosztach decyduje wydział unieważnień lub izba odwoławcza według własnego uznania.

5. W przypadku gdy strony zawierają przed wydziałem unieważnień lub izbą odwoławczą ugodę dotyczącą podziału kosztów innego niż podział przewidziany w ust. 1-4, odnośny organ bierze tę ugodę pod uwagę.

6. Wydział unieważnień lub izba odwoławcza ustalają z urzędu kwotę kosztów, które należy pokryć na podstawie ust. 1-5 niniejszego artykułu, jeżeli koszty te ograniczają się do opłat na rzecz Urzędu i kosztów pełnomocnictwa. W każdym innym przypadku sekretariat izby odwoławczej lub wydziału unieważnień określają, na wniosek, kwotę kosztów, które należy pokryć. Taki wniosek jest dopuszczalny jedynie w terminie dwóch miesięcy, licząc od dnia, w którym decyzja stanowiąca podstawę ustalenia kosztów stała się ostateczna, i dołącza się do niego zestawienie kosztów i dokumenty potwierdzające. W przypadku kosztów pełnomocnictwa na podstawie art. 78 ust. 1 wystarczające jest oświadczenie pełnomocnika, że koszty te zostały poniesione. W przypadku pozostałych kosztów wystarczające jest ich uprawdopodobnienie.

W przypadku gdy kwotę kosztów ustala się na podstawie akapitu pierwszego niniejszego ustępu, koszty pełnomocnictwa ustala się na poziomie określonym w akcie wykonawczym przyjętym na podstawie art. 70a i bez względu na to, czy zostały faktycznie poniesione.

7. Decyzje ustalające koszty przyjęte zgodnie z ust. 6 zawierają podstawy tych decyzji i mogą być zweryfikowane przez wydział unieważnień lub izbę odwoławczą na wniosek złożony w terminie jednego miesiąca, licząc od dnia doręczenia decyzji. Wniosek uznaje się za złożony z chwilą uiszczenia opłaty za weryfikację kwoty kosztów. Wydział unieważnień lub izba odwoławcza, w zależności od przypadku, podejmuje decyzję w sprawie wniosku o weryfikację decyzji ustalającej koszty bez przeprowadzania postępowania ustnego.”

;

86)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 70a

Przyznanie uprawnień wykonawczych dotyczących maksymalnych stawek kosztów

Komisja przyjmuje akty wykonawcze określające maksymalne stawki koniecznych kosztów poniesionych w związku z postępowaniem i faktycznie poniesionych przez stronę wygrywającą, o czym mowa w art. 70 ust. 1. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 109 ust. 2.

Określając maksymalne stawki w odniesieniu do kosztów podróży i pobytu, Komisja bierze pod uwagę odległość między miejscem pobytu lub prowadzenia działalności strony, pełnomocnika lub świadka lub biegłego a miejscem, w którym odbywa się postępowanie ustne, etap procedury, na którym ponoszone są koszty, oraz, jeśli chodzi o koszty pełnomocnictwa w rozumieniu art. 78 ust. 1, potrzebę zapewnienia, aby obowiązek pokrycia kosztów nie był nadużywany przez drugą stronę ze względów taktycznych. Ponadto koszty pobytu obliczane są zgodnie z Regulaminem pracowniczym urzędników Unii Europejskiej i warunkami zatrudnienia innych pracowników Unii Europejskiej ustanowionymi rozporządzeniem Rady (EWG, Euratom, EWWiS) nr 259/68 (*5). Strona przegrywająca pokrywa koszty tylko jednej strony w postępowaniu i, w stosownych przypadkach, tylko jednego pełnomocnika.

(*5) Dz.U. L 56 z 4.3.1968, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1968/259(1)/oj.”;"

87)

art. 71 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2. Egzekucja regulowana jest przepisami postępowania cywilnego obowiązującymi w państwie członkowskim, na którego terytorium ma ono miejsce. Każde państwo członkowskie wyznacza jeden organ odpowiedzialny za sprawdzanie autentyczności decyzji, o której mowa w ust. 1, i przekazuje jego dane kontaktowe Urzędowi, Trybunałowi Sprawiedliwości oraz Komisji. Organ ten nadaje decyzji klauzulę wykonalności, przy czym sprawdzenie autentyczności decyzji jest jedyną formalnością.”

;

88)

art. 72 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 72

Rejestr unijnych wzorów przemysłowych

1. Urząd prowadzi rejestr zarejestrowanych unijnych wzorów przemysłowych i aktualizuje go.

2. Rejestr zawiera następujące wpisy dotyczące rejestracji unijnych wzorów przemysłowych:

a)

data dokonania i rejestracji zgłoszenia na podstawie art. 48 ust. 3;

b)

numer akt zgłoszenia oraz numer akt każdego pojedynczego wzoru przemysłowego objętego zgłoszeniem zbiorowym;

c)

data opublikowania rejestracji;

d)

imię i nazwisko lub nazwa oraz miasto i państwo zgłaszającego;

e)

imię i nazwisko lub nazwa oraz adres prowadzenia działalności pełnomocnika innego niż ten, o którym mowa w art. 77 ust. 3 akapit pierwszy;

f)

przedstawienie wzoru przemysłowego;

g)

nazwy produktów poprzedzone numerami klas i podklas z klasyfikacji lokarneńskiej;

h)

dane dotyczące zastrzeżenia pierwszeństwa na podstawie art. 42;

i)

dane dotyczące zastrzeżenia pierwszeństwa z wystawienia na podstawie art. 44;

j)

wymienienie twórcy lub zespołu twórców na podstawie art. 18 lub oświadczenie, że twórca lub zespół twórców zrezygnowali z prawa do wymienienia ich;

k)

język złożonego zgłoszenia oraz drugi język wskazany przez zgłaszającego w jego zgłoszeniu na podstawie art. 98 ust. 3;

l)

data rejestracji wzoru przemysłowego w rejestrze i numer rejestracji na podstawie art. 48 ust. 1;

m)

wskazanie wszelkich wniosków o odroczenie publikacji na podstawie art. 50 ust. 3 oraz dnia upływu okresu odroczenia;

n)

wskazanie, że opis został zgłoszony na podstawie art. 36 ust. 3 lit. a).

3. Rejestr zawiera także następujące wpisy, wraz z datami dokonania takich wpisów:

a)

zmiana imienia i nazwiska lub nazwy, miasta i państwa właściciela na podstawie art. 50g;

b)

zmiana imienia i nazwiska lub nazwy lub adresu prowadzenia działalności pełnomocnika innego niż ten, o którym mowa w art. 77 ust. 3 akapit pierwszy;

c)

w przypadku ustanowienia nowego pełnomocnika - jego imię i nazwisko lub nazwa oraz adres prowadzenia działalności;

d)

zmiana imienia i nazwiska lub nazwy twórcy lub zespołu twórców na podstawie art. 18;

e)

sprostowanie błędów i oczywistych omyłek na podstawie art. 66g;

f)

zmiany wzoru przemysłowego na podstawie art. 50e;

g)

wskazanie, że postępowanie w sprawie uprawnienia zostało wszczęte przed właściwym sądem lub organem na podstawie art. 15 ust. 5 lit. a);

h)

data i dane dotyczące prawomocnej decyzji właściwego sądu lub organu lub innego rozstrzygnięcia kończącego postępowanie na podstawie art. 15 ust. 5 lit. b);

i)

zmiana własności na podstawie art. 15 ust. 5 lit. c);

j)

przeniesienie na podstawie art. 28;

k)

ustanowienie lub przeniesienie prawa rzeczowego na podstawie art. 29 oraz rodzaj prawa rzeczowego;

l)

postępowanie egzekucyjne na podstawie art. 30 i postępowanie upadłościowe na podstawie art. 31;

m)

udzielenie lub przeniesienie licencji na podstawie art. 16 ust. 2 lub art. 32 i, w stosownych przypadkach, rodzaj licencji, o której mowa w art. 32a ust. 3;

n)

przedłużenie rejestracji na podstawie art. 50d i data, od której to przedłużenie staje się skuteczne;

o)

stwierdzenie wygaśnięcia rejestracji na podstawie art. 50d ust. 8;

p)

oświadczenie o zrzeczeniu się przez właściciela na podstawie art. 51 ust. 1;

q)

data wniesienia i dane dotyczące wniosku o unieważnienie na podstawie art. 52, powództwa wzajemnego o unieważnienie na podstawie art. 84 ust. 5 lub środka zaskarżenia wniesionego na podstawie art. 55;

r)

data i dane dotyczące ostatecznej decyzji w sprawie wniosku o unieważnienie na podstawie art. 53, ostatecznej decyzji w sprawie powództwa wzajemnego o unieważnienie na podstawie art. 86 ust. 3, prawomocnej decyzji w sprawie odwołania na podstawie art. 55 lub innego rozstrzygnięcia kończącego postępowanie na podstawie tych artykułów;

s)

wykreślenie wpisu dotyczącego pełnomocnika wpisanego na podstawie ust. 2 lit. e);

t)

zmiana lub wykreślenie z rejestru danych, o których mowa w ust. 3 lit. l), m) i n);

u)

uchylenie decyzji lub wykreślenie wpisu w rejestrze na podstawie art. 66h, w przypadku gdy uchylenie dotyczy decyzji lub wykreślenie dotyczy wpisu, które zostały opublikowane.

4. Dyrektor wykonawczy może postanowić, że do rejestru wpisuje się inne dane niż dane, o których mowa w ust. 2 i 3.

5. Rejestr może być prowadzony w formie elektronicznej. Urząd zbiera, organizuje, upublicznia i przechowuje dane, o których mowa w ust. 1, 2 i 3, w tym dane osobowe, na potrzeby określone w ust. 8. Urząd zapewnia, aby rejestr był dostępny do wglądu publicznego w przystępny sposób.

6. Właściciela zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego zawiadamia się o każdej zmianie w rejestrze.

7. Jeżeli dostęp do rejestru nie jest ograniczony na podstawie art. 74 ust. 5, Urząd zapewnia na wniosek, za pomocą środków elektronicznych, uwierzytelnione lub nieuwierzytelnione wyciągi z rejestru.

8. Dane dotyczące wpisów wymienionych w ust. 2 i 3, w tym dane osobowe, przetwarzane są w celu:

a)

administrowania zgłoszeniami lub rejestracjami, jak określono w niniejszym rozporządzeniu i aktach przyjętych na jego podstawie;

b)

prowadzenia rejestru publicznego udostępnianego - do wglądu i w celu pozyskiwania informacji - organom publicznym i podmiotom gospodarczym, aby umożliwić im wykonywanie praw przyznanych na podstawie niniejszego rozporządzenia i uzyskanie wiedzy o istnieniu wcześniejszych praw przysługujących osobom trzecim;

c)

sporządzania sprawozdań i statystyk umożliwiających Urzędowi optymalizowanie swojego działania i poprawę funkcjonowania systemu rejestracji unijnych wzorów przemysłowych.

9. Wszystkie dane, w tym dane osobowe, dotyczące wpisów przewidzianych w ust. 2 i 3 niniejszego artykułu, uważa się za dane leżące w interesie publicznym, do których osoby trzecie mogą mieć dostęp, o ile art. 50 ust. 2 nie przewiduje inaczej. Wpisy w rejestrze przechowuje się bezterminowo.”

;

89)

dodaje się artykuły w brzmieniu:

„Artykuł 72a

Baza danych

1. Urząd zobowiązany jest - oprócz prowadzenia rejestru zgodnie z art. 72 - do zbierania i przechowywania w elektronicznej bazie danych wszystkich danych dostarczonych przez właścicieli lub inne strony postępowania na podstawie niniejszego rozporządzenia lub aktów przyjętych na jego podstawie.

2. Elektroniczna baza danych może zawierać dane osobowe wykraczające poza dane zawarte w rejestrze na podstawie art. 72, w zakresie, w jakim takie dane są wymagane na mocy niniejszego rozporządzenia lub aktów przyjętych na jego podstawie. Zbieranie, przechowywanie i przetwarzanie danych osobowych służy do:

a)

administrowania zgłoszeniami lub rejestracjami, jak określono w niniejszym rozporządzeniu i aktach przyjętych na jego podstawie;

b)

udostępniania informacji niezbędnych do łatwiejszego i bardziej skutecznego prowadzenia odpowiednich postępowań;

c)

komunikowania się ze zgłaszającymi i innymi stronami postępowania; oraz

d)

sporządzania sprawozdań i statystyk umożliwiających Urzędowi optymalizowanie swojego działania i poprawę funkcjonowania systemu.

3. Dyrektor wykonawczy określa warunki dostępu do bazy danych i sposób, w jaki można udostępniać jej zawartość, z wyjątkiem danych osobowych, o których mowa w ust. 2 niniejszego artykułu, ale wraz z danymi wymienionymi w art. 72.

4. Dostęp do danych osobowych, o których mowa w ust. 2, jest ograniczony i nie udostępnia się takich danych publicznie bez wyraźnej zgody zainteresowanej strony.

5. Wszystkie dane przechowuje się bezterminowo. Zainteresowana strona może jednakże wnieść o usunięcie wszelkich danych osobowych z bazy danych po 18 miesiącach od wygaśnięcia zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego lub zakończenia odpowiedniej procedury inter partes. Zainteresowana strona ma prawo uzyskać w dowolnym momencie sprostowanie niedokładnych lub błędnych danych.

Artykuł 72b

Dostęp on-line do decyzji

1. Decyzje Urzędu dotyczące zarejestrowanych unijnych wzorów przemysłowych są udostępniane publicznie on-line do celów informacji i konsultacji. Każda strona postępowania, w wyniku którego wydana została decyzja, może wnieść o usunięcie wszelkich danych osobowych zawartych w tej decyzji.

2. Urząd może zapewnić dostęp on-line do orzeczeń sądów krajowych i sądów Unii związanych z jego zadaniami w celu upowszechniania wiedzy na temat kwestii własności intelektualnej oraz promowania konwergencji praktyk. Urząd respektuje warunki pierwotnej publikacji w odniesieniu do danych osobowych.”

;

90)

art. 73 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 73

Publikacje okresowe

1. Urząd publikuje okresowo:

a)

Biuletyn Unijnych Wzorów Przemysłowych zawierający publikacje wpisów w rejestrze oraz inne dane dotyczące rejestracji unijnych wzorów przemysłowych, których publikacja jest wymagana na mocy niniejszego rozporządzenia lub aktów przyjętych na jego podstawie;

b)

Dziennik Urzędowy Urzędu zawierający powiadomienia i informacje ogólne wydane przez dyrektora wykonawczego, a także wszelkie inne informacje dotyczące niniejszego rozporządzenia lub dla jego stosowania.

Publikacje, o których mowa w akapicie pierwszym lit. a) i b), mogą być dokonywane za pomocą środków elektronicznych.

2. Biuletyn Unijnych Wzorów Przemysłowych jest publikowany w sposób określony przez dyrektora wykonawczego, który określa również częstotliwość jego publikacji.

3. Dziennik Urzędowy Urzędu publikowany jest w językach Urzędu. Dyrektor wykonawczy może jednak określić, że niektóre dane publikowane są w Dzienniku Urzędowym Urzędu w językach urzędowych Unii.”

;

91)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 73a

Przyznanie uprawnień wykonawczych dotyczących publikacji okresowych

Komisja przyjmuje akty wykonawcze określające:

a)

datę, którą uznaje się za datę publikacji w Biuletynie Unijnych Wzorów Przemysłowych;

b)

sposób publikacji wpisów dotyczących rejestracji wzoru przemysłowego, które nie zawierają zmian w stosunku do opublikowanego zgłoszenia;

c)

formy, w jakich wydania Dziennika Urzędowego Urzędu można udostępniać publicznie.

Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 109 ust. 2.”

;

92)

w art. 74 wprowadza się następujące zmiany:

a)

ust. 4 otrzymuje brzmienie:

„4. W przypadku gdy akta są przedmiotem wglądu na podstawie ust. 2 lub 3, do wglądu nie udostępnia się następujących części akt:

a)

dokumentów dotyczących wyłączenia lub wniosku o wyłączenie na podstawie art. 169 rozporządzenia (UE) 2017/1001;

b)

projektów decyzji i opinii oraz wszelkich innych dokumentów wewnętrznych wykorzystanych do przygotowania decyzji i opinii;

c)

części akt, w przypadku których zainteresowana strona wykazała szczególny interes odnośnie do zachowania ich w poufności, zanim złożono wniosek o wgląd do akt -, chyba że wgląd w taką część akt wynika z nadrzędnych uzasadnionych interesów strony wnoszącej o wgląd.”

;

b)

dodaje się ustęp w brzmieniu:

„5. W przypadku gdy rejestracja jest przedmiotem odroczenia publikacji na podstawie art. 50 ust. 1, dostęp do rejestru dla osób innych niż właściciel zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego ograniczony jest do danych dotyczących imienia i nazwiska lub nazwy właściciela, imienia i nazwiska lub nazwy pełnomocnika, daty dokonania zgłoszenia i rejestracji, numeru akt zgłoszenia oraz wskazania, że publikacja jest odroczona. W takich przypadkach uwierzytelnione lub nieuwierzytelnione wyciągi z rejestru zawierają jedynie imię i nazwisko lub nazwę właściciela, imię i nazwisko lub nazwę pełnomocnika, datę dokonania zgłoszenia i rejestracji, numer akt zgłoszenia oraz wskazanie, że publikacja jest odroczona, chyba że wniosek o wyciąg złożył właściciel lub pełnomocnik tego właściciela.”

;

93)

dodaje się artykuły w brzmieniu:

„Artykuł 74a

Procedury dotyczące wglądu do akt

1. Wgląd do akt zarejestrowanych unijnych wzorów przemysłowych wymagany zgodnie z art. 74 ust. 3 dotyczy technicznych metod przechowywania tych akt. Takiego wglądu dokonuje się online. Dyrektor wykonawczy określa sposób dokonywania wglądu.

2. Jeżeli wniosek o wgląd do akt dotyczy zgłoszenia unijnego wzoru przemysłowego do rejestracji lub zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego, który jest przedmiotem odroczonej publikacji zgodnie z art. 50 lub którego, będąc przedmiotem takiego odroczenia, zrzeczono się przed upływem lub w chwili upływu tego okresu, musi on zawierać dowód na to, że:

a)

zgłaszający unijny wzór przemysłowy lub właściciel unijnego wzoru przemysłowego wyrazili zgodę na wgląd do akt; lub

b)

osoba wnosząca o wgląd do akt wykazała swój uzasadniony interes w odniesieniu do wglądu do akt.

3. Na wniosek, wgląd do akt odbywa się za pomocą elektronicznych kopii dokumentów z akt. Urząd wydaje również, na wniosek, za pomocą środków elektronicznych, poświadczone lub niepoświadczone kopie zgłoszenia unijnego wzoru przemysłowego do rejestracji.

Artykuł 74b

Przekazywanie informacji zawartych w aktach

Z zastrzeżeniem ograniczeń przewidzianych w art. 74 Urząd może, na wniosek, przekazać informacje z wszelkich akt wszelkich procedur dotyczących zgłoszenia unijnego wzoru lub zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego.

Artykuł 74c

Przechowywanie akt

1. Urząd przechowuje akta wszelkich procedur dotyczących zgłoszeń unijnych wzorów przemysłowego oraz zarejestrowanych unijnych wzorów przemysłowych. Dyrektor wykonawczy określa formę, w jakiej przechowuje się te akta.

2. W przypadku gdy akta przechowywane są w formacie elektronicznym, akta elektroniczne lub ich kopie zapasowe przechowuje się bezterminowo. Oryginalne dokumenty złożone przez strony postępowania i stanowiące podstawę takich akt elektronicznych niszczy się po upływie pewnego okresu następującego po ich otrzymaniu przez Urząd, który to okres określa dyrektor wykonawczy.

3. W przypadku gdy i w zakresie, w jakim akta lub ich części przechowuje się w formie innej niż elektroniczna, dokumenty lub dowody wchodzące w skład tych akt przechowuje się przez okres co najmniej pięciu lat od końca roku, w którym:

a)

zgłoszenie odrzucono lub wycofano;

b)

rejestracja unijnego wzoru przemysłowego wygasła ostatecznie;

c)

zrzeczenie się zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego wpisano do rejestru na podstawie art. 51;

d)

zarejestrowany unijny wzór przemysłowy ostatecznie wykreślono z rejestru.”

;

94)

art. 75 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 75

Współpraca administracyjna

1. Jeżeli niniejsze rozporządzenie lub przepisy prawa krajowego nie stanowią inaczej, Urząd i sądy lub organy państw członkowskich pomagają sobie wzajemnie, przekazując na wniosek informacje lub udostępniając akta do wglądu. Jeżeli Urząd udostępnia akta do wglądu sądom, prokuraturze lub centralnym urzędom zajmującym się ochroną własności przemysłowej, wgląd taki nie podlega ograniczeniom określonym w art. 74.

2. Urząd nie pobiera opłat za przekazanie informacji ani za udostępnienie akt do wglądu.”

;

95)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 75a

Przyznanie uprawnień wykonawczych dotyczących współpracy administracyjnej

Komisja przyjmuje akty wykonawcze określające szczegółowe uregulowania dotyczące wymiany informacji między Urzędem a organami państw członkowskich i udostępniania akt do wglądu, o którym mowa w art. 75, biorąc pod uwagę ograniczenia, którym podlega na podstawie art. 74 wgląd do akt dotyczących zgłoszenia lub rejestracji unijnego wzoru przemysłowego, w przypadku udostępniania ich do wglądu osobom trzecim. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 109 ust. 2.”

;

96)

uchyla się art. 76;

97)

art. 77 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 77

Ogólne zasady pełnomocnictwa

1. Z zastrzeżeniem ust. 2 od żadnej osoby nie wymaga się, aby były reprezentowane w postępowaniu przed Urzędem.

2. Bez uszczerbku dla ust. 3 akapit drugi niniejszego artykułu osoby fizyczne lub prawne, które nie mają ani miejsca zamieszkania, ani głównego miejsca prowadzenia działalności, ani rzeczywistego i faktycznego przedsiębiorstwa przemysłowego lub handlowego w EOG, są reprezentowane przed Urzędem zgodnie z art. 78 ust. 1 we wszystkich postępowaniach przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, z wyjątkiem dokonania zgłoszenia unijnego wzoru przemysłowego do rejestracji.

3. Osoby fizyczne lub prawne, które mają miejsce zamieszkania lub siedzibę lub główne miejsce prowadzenia działalności lub rzeczywiste i faktyczne przedsiębiorstwo przemysłowe lub handlowe w EOG, mogą być reprezentowane przed Urzędem przez pracownika.

Pracownik osoby prawnej, do której ma zastosowanie niniejszy ustęp, może również reprezentować inne osoby prawne, które mają powiązania gospodarcze z tą osobą prawną, nawet jeśli te inne osoby prawne nie mają siedziby, ani głównego miejsca prowadzenia działalności, ani rzeczywistego i faktycznego przedsiębiorstwa przemysłowego lub handlowego w EOG.

Pracownicy, którzy reprezentują osoby w rozumieniu niniejszego ustępu przekazują do Urzędu, na wniosek Urzędu lub, w stosownych przypadkach, na wniosek strony postępowania, podpisany dokument pełnomocnictwa do złożenia w aktach.

4. W przypadku działających wspólnie zgłaszających lub osób trzecich ustanawia się wspólnego pełnomocnika.”

;

98)

w art. 78 wprowadza się następujące zmiany:

a)

ust. 1-6 otrzymują brzmienie:

„1. Osoby fizyczne lub prawne w postępowaniu przed Urzędem na podstawie niniejszego rozporządzenia mogą być reprezentowane przed Urzędem wyłącznie przez:

a)

osobę wykonującą zawód prawnika mającą odpowiednie kwalifikacje w jednym z państw będących stroną Porozumienia EOG, posiadającą miejsce prowadzenia działalności w EOG, w zakresie, w jakim osoba wykonująca zawód prawnika jest uprawniona w danym państwie do występowania jako pełnomocnik w sprawach dotyczących własności przemysłowej;

b)

zawodowych pełnomocników, których imiona i nazwiska znajdują się na liście zawodowych pełnomocników, o której mowa w art. 120 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) 2017/1001;

c)

zawodowych pełnomocników, których imiona i nazwiska znajdują się na specjalnej liście zawodowych pełnomocników w sprawach wzorów przemysłowych, o której mowa w ust. 4.

2. Zawodowi pełnomocnicy, o których mowa w ust. 1 lit. c), uprawnieni są do reprezentowania osób trzecich w postępowaniu przed Urzędem wyłącznie w sprawach dotyczących wzorów przemysłowych.

3. Pełnomocnicy występujący przed Urzędem przekazują do Urzędu - na wniosek Urzędu lub, w stosownych przypadkach, na wniosek drugiej strony postępowania - podpisany dokument pełnomocnictwa do złożenia w aktach.

4. Urząd tworzy i prowadzi specjalną listę zawodowych pełnomocników w sprawach wzorów przemysłowych. Na tę listę może być wpisana każda osoba fizyczna, która spełnia wszystkie następujące warunki:

a)

posiada obywatelstwo jednego z państw będących stroną Porozumienia EOG;

b)

ma miejsce prowadzenia działalności lub zatrudnienia w EOG;

c)

jest uprawniona do reprezentowania osób fizycznych lub prawnych w sprawach wzorów przemysłowych przed Urzędem Własności Intelektualnej Państw Beneluksu lub przed centralnym urzędem zajmującym się ochroną własności przemysłowej w państwie będącym stroną Porozumienia EOG.

Jeżeli uprawnienie, o którym mowa w akapicie pierwszym lit. c), nie jest uwarunkowane wymogiem posiadania specjalnych kwalifikacji zawodowych, osoba wnosząca o wpisanie na listę, która występuje w sprawach wzorów przemysłowych przed Urzędem Własności Intelektualnej Państw Beneluksu lub przed centralnym urzędem zajmującym się ochroną własności przemysłowej, musi regularnie prowadzić działalność w tym zakresie od co najmniej pięciu lat.

Jednak od osób, których kwalifikacje zawodowe w zakresie reprezentowania osób fizycznych lub prawnych w sprawach wzorów przemysłowych przed Urzędem Własności Intelektualnej Państw Beneluksu lub przed centralnym urzędem zajmującym się ochroną własności przemysłowej są oficjalnie uznane zgodnie z przepisami obowiązującymi w tym państwie, nie wymaga się, aby wykonywały one uprzednio ten zawód.

5. Wpisu na listę zawodowych pełnomocników w sprawach wzorów przemysłowych dokonuje się na wniosek, do którego załączone jest zaświadczenie wydane przez Urząd Własności Intelektualnej Państw Beneluksu lub centralny urząd zajmujący się ochroną własności przemysłowej w danym państwie członkowskim i wskazujące, że warunki ustanowione w ust. 4 są spełnione. Wpisy na liście zawodowych pełnomocników w sprawach wzorów przemysłowych publikuje się w Dzienniku Urzędowym Urzędu.

6. Dyrektor wykonawczy może udzielić zwolnienia z dowolnego z poniższych wymogów:

a)

wymogu określonego w ust. 4 akapit pierwszy lit. a) - w przypadku wysoko wykwalifikowanych specjalistów, pod warunkiem że spełnione są wymogi określone w ust. 4 akapit pierwszy lit. b) i c);

b)

wymogu określonego w ust. 4 akapit drugi - jeżeli osoba wnosząca o wpisanie na listę udowodni, że zdobyła wymagane kwalifikacje w inny sposób.”

;

b)

ust. 7 otrzymuje brzmienie:

„7. Dana osoba może zostać skreślona z listy zawodowych pełnomocników w sprawach wzorów przemysłowych na wniosek tej osoby lub w momencie utraty zdolności do występowania w charakterze zawodowego pełnomocnika. Każdą zmianę listy zawodowych pełnomocników w sprawach wzorów przemysłowych publikuje się w Dzienniku Urzędowym Urzędu.”

;

c)

dodaje się ustęp w brzmieniu:

„8. Pełnomocników występujących przed Urzędem wpisuje się do bazy danych, o której mowa w art. 72a, i nadaje się im numer identyfikacyjny. Urząd może zażądać od pełnomocnika udowodnienia rzeczywistego i faktycznego charakteru jego przedsiębiorstwa lub zatrudnienia pod każdym ze wskazanych adresów. Dyrektor wykonawczy może określić wymogi formalne dotyczące nadania numeru identyfikacyjnego, w szczególności w odniesieniu do stowarzyszeń pełnomocników, oraz wymogi formalne dotyczące dokonania wpisów pełnomocników do bazy danych.”

;

99)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 78a

Przekazanie uprawnień dotyczących pełnomocnictwa zawodowego

Komisja jest uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 109a aktów delegowanych w celu uzupełnienia niniejszego rozporządzenia w drodze określenia:

a)

warunków i procedury wyznaczania wspólnego pełnomocnika, o którym mowa w art. 77 ust. 4;

b)

warunków, na jakich pracownicy, o których mowa w art. 77 ust. 3, i zawodowi pełnomocnicy, o których mowa w art. 78 ust. 1, składają w Urzędzie podpisany dokument pełnomocnictwa, aby móc podjąć się pełnomocnictwa, oraz treści tego pełnomocnictwa;

c)

okoliczności, w których dana osoba może zostać skreślona z listy zawodowych pełnomocników w sprawach wzorów przemysłowych, o którym to skreśleniu mowa w art. 78 ust. 7.”

;

100)

art. 79 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 79

Stosowanie przepisów prawa Unii dotyczących jurysdykcji oraz uznawania i wykonywania orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych

1. Jeżeli niniejsze rozporządzenie nie stanowi inaczej, przepisy prawa Unii dotyczące jurysdykcji oraz uznawania i wykonywania orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych stosuje się do postępowań dotyczących unijnych wzorów przemysłowych oraz zgłoszeń unijnych wzorów przemysłowych do rejestracji, jak również do postępowań dotyczących jednoczesnych i kolejnych powództw na podstawie unijnych wzorów przemysłowych i krajowych wzorów przemysłowych.

2. W przypadku postępowań w odniesieniu do powództw i roszczeń określonych w art. 81 niniejszego rozporządzenia:

a)

art. 4, art. 6, art. 7 pkt 1, 2, 3 i 5 oraz art. 35 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1215/2012 (*6) nie stosuje się;

b)

art. 25 i 26 rozporządzenia (UE) nr 1215/2012 stosuje się z zastrzeżeniem ograniczeń określonych w art. 82 ust. 4 niniejszego rozporządzenia;

c)

przepisy rozdziału II rozporządzenia (UE) nr 1215/2012, które mają zastosowanie do osób mających miejsce zamieszkania w państwie członkowskim, stosuje się także do osób, które nie mają miejsca zamieszkania w państwie członkowskim, ale które mają tam swoje przedsiębiorstwo.

3. W niniejszym rozporządzeniu odesłania do rozporządzenia (UE) nr 1215/2012 obejmują w stosownych przypadkach Umowę pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Danii w sprawie właściwości sądów oraz uznawania i wykonywania orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych sporządzoną w dniu 19 października 2005 r.

(*6) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1215/2012 z dnia 12 grudnia 2012 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych, (Dz.U. L 351 z 20.12.2012, s. 1).”;"

101)

w art. 80 uchyla się ust. 5;

102)

w art. 82 wprowadza się następujące zmiany:

a)

ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Z zastrzeżeniem przepisów niniejszego rozporządzenia oraz wszelkich przepisów rozporządzenia (UE) nr 1215/2012 mających zastosowanie na podstawie art. 79 niniejszego rozporządzenia, postępowania w odniesieniu do powództw i roszczeń, o których mowa w art. 81 niniejszego rozporządzenia, wszczyna się przed sądami państwa członkowskiego, w którym pozwany ma miejsce zamieszkania, lub - jeżeli pozwany nie ma miejsca zamieszkania w żadnym z państw członkowskich - przed sądami jakiegokolwiek państwa członkowskiego, w którym pozwany ma przedsiębiorstwo.”

;

b)

ust. 4 otrzymuje brzmienie:

„4. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, 2 i 3 niniejszego artykułu:

a)

art. 25 rozporządzenia (UE) nr 1215/2012 stosuje się w przypadku, gdy strony postanowią, że właściwość ma inny sąd do spraw unijnych wzorów przemysłowych;

b)

art. 26 rozporządzenia (UE) nr 1215/2012 stosuje się w przypadku, gdy pozwany stawi się przed innym sądem do spraw unijnych wzorów przemysłowych.”

;

103)

w art. 84 dodaje się ustępy w brzmieniu:

„5. Sąd do spraw wzorów unijnych, do którego wniesiono powództwo wzajemne o unieważnienie zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego, nie rozpatruje powództwa wzajemnego, dopóki zainteresowana strona lub sąd nie zawiadomią Urzędu o dacie wniesienia powództwa wzajemnego. Urząd odnotowuje tę informację w rejestrze zgodnie z art. 72 ust. 3 lit. q). Jeżeli przed wniesieniem powództwa wzajemnego w Urzędzie złożono wniosek o unieważnienie zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego, Urząd informuje o tym sąd, który zawiesza postępowanie zgodnie z art. 91 ust. 1 do momentu podjęcia ostatecznej decyzji w sprawie wniosku lub do momentu wycofania wniosku.

6. Sąd do spraw unijnych wzorów przemysłowych może podczas rozpatrywania powództwa wzajemnego o unieważnienie zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego, na wniosek właściciela prawa do zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego i po wysłuchaniu pozostałych stron, zawiesić postępowanie i wezwać pozwanego do złożenia w Urzędzie wniosku o unieważnienie w terminie określonym przez sąd. Jeżeli wniosek nie zostanie wniesiony w tym terminie, postępowanie toczy się dalej i powództwo wzajemne uznaje się za wycofane. Zastosowanie ma art. 91 ust. 3.”

;

104)

art. 86 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 86

Orzeczenia dotyczące unieważnienia

1. W przypadku gdy w postępowaniu toczącym się przed sądem do spraw unijnych wzorów przemysłowych zakwestionowano unijny wzór przemysłowy w drodze powództwa wzajemnego o unieważnienie:

a)

sąd uznaje unijny wzór przemysłowy za nieważny, jeżeli stwierdzi, że zachodzi jedna z podstaw unieważnienia wymienionych w art. 25, stanowiąca przeszkodę w utrzymaniu ważności unijnego wzoru przemysłowego;

b)

sąd oddala powództwo wzajemne, jeżeli stwierdzi, że nie zachodzi żadna z podstaw unieważnienia wymienionych w art. 25, stanowiąca przeszkodę w utrzymaniu ważności unijnego wzoru przemysłowego.

2. Sąd do spraw unijnych wzorów przemysłowych oddala powództwo wzajemne o unieważnienie zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego, jeżeli decyzja wydana przez Urząd, dotycząca tego samego przedmiotu sprawy i podstawy powództwa oraz dotycząca tych samych stron, stała się już prawomocna.

3. W przypadku gdy sąd do spraw unijnych wzorów przemysłowych wydał orzeczenie w sprawie powództwa wzajemnego o unieważnienie zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego, które to orzeczenie stało się prawomocne, sąd albo jedna ze stron postępowania krajowego niezwłocznie przesyła Urzędowi kopię orzeczenia. Urząd lub każda inna zainteresowana strona może zażądać informacji na temat takiego orzeczenia. Urząd dokonuje wpisu orzeczenia do rejestru zgodnie z art. 72 ust. 3 lit. r).”

;

105)

art. 88 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2. We wszystkich nieobjętych zakresem niniejszego rozporządzenia sprawach dotyczących wzorów przemysłowych sąd do spraw unijnych wzorów przemysłowych stosuje mające zastosowanie prawo krajowe.”

;

106)

art. 89 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 89

Sankcje w powództwach o naruszenie

1. W przypadku gdy sąd do spraw unijnych wzorów przemysłowych uzna, że pozwany naruszył unijny wzór przemysłowy lub że istnieje z jego strony groźba naruszenia unijnego wzoru przemysłowego, wydaje, chyba że istnieją szczególne powody zaniechania tego, zarządzenie zakazujące pozwanemu działań, które naruszyły unijny wzór przemysłowy lub które mogłyby naruszyć unijny wzór przemysłowy. Stosuje również takie środki, zgodnie z przepisami swojego prawa krajowego, których celem jest zapewnienie przestrzegania tego zakazu.

2. Sąd do spraw unijnych wzorów przemysłowych może również stosować dostępne na podstawie prawa mającego zastosowanie środki lub zarządzenia, które uzna za odpowiednie w okolicznościach danej sprawy.”

;

107)

art. 90 ust. 3 otrzymuje brzmienie:

„3. Sąd do spraw unijnych wzorów przemysłowych, którego jurysdykcję określają przepisy art. 82 ust. 1, 2, 3 lub 4 niniejszego rozporządzenia, ma właściwość do zarządzenia środków tymczasowych, w tym środków zabezpieczających, które stosuje się na terytorium każdego państwa członkowskiego z zastrzeżeniem wszelkich niezbędnych postępowań w sprawie uznawania i wykonywania orzeczeń sądowych na podstawie rozdziału III rozporządzenia (UE) nr 1215/2012. Żaden inny sąd nie ma takiej właściwości.”

;

108)

art. 93 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 93

Przepisy uzupełniające w sprawie jurysdykcji sądów krajowych innych niż sądy do spraw unijnych wzorów przemysłowych

1. W państwie członkowskim, którego sądy są właściwe na podstawie art. 79 ust. 1, sądy, które byłyby właściwe miejscowo oraz rzeczowo dla powództw dotyczących prawa z rejestracji krajowego wzoru przemysłowego w tym państwie członkowskim, są właściwe dla powództw dotyczących unijnych wzorów przemysłowych innych niż powództwa określone w art. 81.

2. Powództwa dotyczące unijnego wzoru przemysłowego, inne niż powództwa określone w art. 81, dla których na podstawie art. 79 ust. 1 i ust. 1 niniejszego artykułu żaden sąd nie ma właściwości, mogą być rozpoznawane przez sądy państwa członkowskiego, w którym Urząd ma swoją siedzibę.”

;

109)

art. 96 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2. Wzór przemysłowy chroniony jako unijny wzór przemysłowy również kwalifikuje się do ochrony na mocy prawa autorskiego od daty powstania wzoru przemysłowego lub utrwalenia go w jakiejkolwiek formie, pod warunkiem że spełnione są wymogi prawa autorskiego.”

;

110)

art. 97 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 97

Zastosowanie rozporządzenia (UE) 2017/1001

Jeżeli niniejszy tytuł nie stanowi inaczej, do Urzędu w odniesieniu do jego zadań przewidzianych na podstawie niniejszego rozporządzenia stosuje się art. 142-146, art. 148-158, art. 162 i art. 165-177 rozporządzenia (UE) 2017/1001.”

;

111)

w art. 98 wprowadza się następujące zmiany:

a)

dodaje się ustęp w brzmieniu:

„4a. Bez uszczerbku dla ust. 4:

a)

każdy wniosek lub oświadczenie dotyczące zgłoszenia unijnego wzoru przemysłowego do rejestracji mogą zostać złożone w języku użytym do celów zgłoszenia unijnego wzoru przemysłowego do rejestracji lub w drugim języku wskazanym przez zgłaszającego w tym zgłoszeniu;

b)

każdy wniosek lub oświadczenie dotyczące wniosku o zarejestrowanie unijnego wzoru przemysłowego inne niż wniosek o unieważnienie na podstawie art. 52 lub oświadczenie o zrzeczeniu się na podstawie art. 51 mogą zostać złożone w jednym z języków Urzędu.

W przypadku formularzy udostępnianych przez Urząd, o których mowa w art. 66d, można jednak korzystać z takich formularzy w którymkolwiek języku urzędowym Unii, pod warunkiem wypełnienia tego formularza, w zakresie elementów tekstowych, w jednym z języków Urzędu.”

;

b)

dodaje się ustępy w brzmieniu:

„6. Bez uszczerbku dla ust. 3 i 5 oraz o ile nie przewidziano inaczej, w postępowaniu pisemnym przed Urzędem każda ze stron może posługiwać się dowolnym językiem Urzędu. Jeżeli wybrany język nie jest językiem postępowania, strona dostarcza w terminie jednego miesiąca od daty złożenia oryginału dokumentu jego tłumaczenie na ten język. Jeżeli zgłaszający unijny wzór przemysłowy do rejestracji jest jedyną stroną w postępowaniu przed Urzędem, a język, w którym zostało dokonane zgłoszenie unijnego wzoru przemysłowego do rejestracji nie jest jednym z języków Urzędu, można złożyć tłumaczenie także na drugi język wskazany przez zgłaszającego w zgłoszeniu.

7. Dyrektor wykonawczy określa sposób uwierzytelniania tłumaczeń.”

;

112)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 98a

Przyznanie uprawnień wykonawczych dotyczących konieczności przedstawienia tłumaczeń oraz ich standardów

Komisja przyjmuje akty wykonawcze określające:

a)

zakres, w jakim dokumenty potwierdzające, które mają zostać wykorzystane w postępowaniu pisemnym przed Urzędem, można składać w dowolnym języku urzędowym Unii, oraz konieczność przedstawienia tłumaczenia;

b)

wymagane standardy tłumaczeń składanych w Urzędzie.

Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 109 ust. 2.”

;

113)

art. 99 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 99

Publikacja i wpisy do rejestru

1. Wszystkie informacje, których publikacja przewidziana jest w niniejszym rozporządzeniu lub akcie przyjętym na jego podstawie, publikowane są we wszystkich językach urzędowych Unii.

2. Wszystkich wpisów do rejestru dokonuje się we wszystkich językach urzędowych Unii.

3. W razie wątpliwości autentyczny jest tekst w języku Urzędu, w którym zostało dokonane zgłoszenie unijnego wzoru przemysłowego do rejestracji. Jeżeli zgłoszenie zostało dokonane w języku urzędowym Unii innym niż jeden z języków Urzędu, autentyczny jest tekst w drugim języku wskazanym przez zgłaszającego.”

;

114)

art. 100 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 100

Dodatkowe uprawnienia dyrektora wykonawczego

Oprócz uprawnień powierzonych mu w art. 157 ust. 4 lit o) rozporządzenia (UE) 2017/1001 dyrektor wykonawczy wykonuje uprawnienia powierzone na podstawie art. 36 ust. 5, art. 37 ust. 1, art. 41 ust. 5, art. 42 ust. 2, art. 62 ust. 2, art. 65 ust. 5, art. 66, 66c i 66e, art. 72 ust. 4, art. 72a ust. 3, art. 73, art. 74a ust. 1, art. 74c i art. 78, art. 98 ust. 7, art. -106aa, art. -106ab ust. 1, art. -106ac i -106ad niniejszego rozporządzenia zgodnie z kryteriami określonymi w niniejszym rozporządzeniu i w aktach przyjętych na podstawie niniejszego rozporządzenia.”

;

115)

uchyla się art. 101;

116)

art. 102, 103 i 104 otrzymują brzmienie:

„Artykuł 102

Kompetencje

Kompetencje w zakresie podejmowania decyzji w związku z procedurami przewidzianymi w niniejszym rozporządzeniu mają:

a)

eksperci;

b)

departament odpowiedzialny za prowadzenie rejestru;

c)

wydziały unieważnień;

d)

izby odwoławcze.

Artykuł 103

Eksperci

Eksperci odpowiadają za decyzje podejmowane w imieniu Urzędu w odniesieniu do zgłoszenia unijnego wzoru przemysłowego do rejestracji.

Artykuł 104

Departament odpowiedzialny za prowadzenie rejestru

1. Oprócz uprawnień powierzonych mu na podstawie rozporządzenia (UE) 2017/1001 departament odpowiedzialny za prowadzenie rejestru jest odpowiedzialny za podejmowanie decyzji dotyczących wpisów do rejestru na podstawie niniejszego rozporządzenia oraz innych decyzji wymaganych na mocy niniejszego rozporządzenia, które nie należą do zakresu kompetencji ekspertów ani wydziału unieważnień.

2. Departament odpowiedzialny za prowadzenie rejestru jest również odpowiedzialny za prowadzenie listy zawodowych pełnomocników w sprawach wzorów przemysłowych.”

;

117)

w art. 105 dodaje się ustęp w brzmieniu:

„3. Decyzje dotyczące kosztów lub kwestii proceduralnych podejmowane są przez jednego członka wydziału unieważnień.”

;

118)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 105a

Przyznanie uprawnień wykonawczych w odniesieniu do decyzji podejmowanych przez jednego członka

Komisja przyjmuje akty wykonawcze wyszczególniające dokładne rodzaje decyzji podejmowanych przez jednego członka, o których mowa w art. 105 ust. 3. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 109 ust. 2.”

;

119)

art. 106 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 106

Izby odwoławcze

Oprócz uprawnień przyznanych im na podstawie art. 165 rozporządzenia (UE) 2017/1001 izby odwoławcze są odpowiedzialne za decyzje w sprawach odwołań od decyzji instancji Urzędu, o których mowa w art. 102 lit. a), b) i c) niniejszego rozporządzenia, w związku z procedurami określonymi w niniejszym rozporządzeniu.”

;

120)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł -106a

Przekazanie uprawnień dotyczących izb odwoławczych

Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 109a niniejszego rozporządzenia w celu jego uzupełnienia poprzez określenie szczegółów dotyczących organizacji izb odwoławczych w postępowaniach dotyczących wzorów przemysłowych na podstawie niniejszego rozporządzenia, jeżeli takie postępowania wymagają, aby izby odwoławcze były zorganizowane inaczej niż określono w aktach delegowanych przyjętych na podstawie art. 168 rozporządzenia (UE) 2017/1001.”

;

121)

w tytule XI dodaje się sekcję w brzmieniu:

„Sekcja 3

Opłaty i ich uiszczanie

Artykuł -106aa

Opłaty i należności oraz termin wymagalności

1. Dyrektor wykonawczy określa kwotę należności za wszystkie usługi świadczone przez Urząd inne niż usługi wymienione w załączniku, a także kwotę należności za publikacje wydawane przez Urząd. Kwoty należności określa się w euro i publikuje w Dzienniku Urzędowym Urzędu. Kwota każdej należności nie przekracza poziomu koniecznego do pokrycia kosztów danej usługi świadczonej przez Urząd.

2. Opłaty i należności, w odniesieniu do których nie określono w niniejszym rozporządzeniu terminu wymagalności, stają się wymagalne w dniu wpłynięcia wniosku o usługę, za którą pobierana jest opłata lub należność.

Dyrektor wykonawczy może, za zgodą Komitetu Budżetowego, określić, które usługi wspomniane w akapicie pierwszym nie są uzależnione od uprzedniego uiszczenia odpowiednich opłat lub należności.

Artykuł -106ab

Uiszczanie opłat i należności

1. Opłaty i należności należne Urzędowi uiszcza się z wykorzystaniem metod płatności określonych przez dyrektora wykonawczego za zgodą Komitetu Budżetowego.

Metody płatności określone na podstawie akapitu pierwszego publikuje się w Dzienniku Urzędowym Urzędu. Wszystkich płatności dokonuje się w euro.

2. Płatności z wykorzystaniem metod płatności innych niż te, o których mowa w ust. 1, uznaje się za niedokonane, a uiszczoną kwotę się zwraca.

3. Płatności zawierają informacje niezbędne do niezwłocznego ustalenia przez Urząd celu płatności.

4. Jeżeli nie można niezwłocznie ustalić celu płatności, o którym mowa w ust. 2, Urząd wzywa osobę dokonującą płatności do pisemnego powiadomienia go o tym celu w określonym terminie. Jeżeli osoba ta nie zastosuje się do wezwania w tym terminie, płatność uznaje się za niedokonaną, a uiszczoną kwotę się zwraca.

Artykuł -106ac

Uznana data płatności

Dyrektor wykonawczy określa datę, którą należy uznać za datę dokonania płatności.

Artykuł -106ad

Niewystarczające płatności i zwrot nadpłat

1. Termin płatności uznaje się za dochowany jedynie wtedy, gdy opłatę lub należność uiszczono w całości w odpowiednim terminie. Jeżeli opłata lub należność nie zostanie uiszczona w całości, uiszczoną kwotę zwraca się po upływie terminu płatności.

2. Urząd - w zakresie, w jakim jest to możliwe, w czasie pozostającym do upływu terminu płatności - umożliwia jednak osobie dokonującej płatności uiszczenie brakującej kwoty.

3. Dyrektor wykonawczy może, za zgodą Komitetu Budżetowego, odstąpić od wszczynania postępowania egzekucyjnego w celu odzyskania należnej kwoty w przypadku, gdy kwota, która ma być odzyskana, jest minimalna lub gdy możliwość jej odzyskania jest obarczona zbyt dużą niepewnością.

4. W przypadku gdy w celu uiszczenia opłaty lub należności zostaje wpłacona nadmierna kwota, nadpłatę zwraca się.”

;

122)

w art. 106d ust. 3 otrzymuje brzmienie:

„3. Urząd udostępnia informacje na temat rejestracji międzynarodowych, o których mowa w ust. 2, w formie linku elektronicznego do prowadzonej przez Biuro Międzynarodowe przeszukiwalnej bazy danych międzynarodowych rejestracji wzorów przemysłowych.”

;

123)

art. 106e otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 106e

Badanie podstaw odmowy

1. Jeśli w trakcie badania rejestracji międzynarodowej Urząd stwierdzi, że wzór przemysłowy, o którego ochronę wystąpiono, nie odpowiada definicji zawartej w art. 3 pkt 1 niniejszego rozporządzenia, jest sprzeczny z porządkiem publicznym lub z dobrymi obyczajami, lub że stanowi niewłaściwe użycie któregokolwiek z elementów wymienionych w art. 6 ter konwencji paryskiej lub znaków, godeł i herbów innych niż te, o których mowa we wspomnianym art. 6 ter i które są przedmiotem szczególnego interesu publicznego w państwie członkowskim, to powiadamia on Biuro Międzynarodowe o odmowie nie później niż sześć miesięcy od daty publikacji rejestracji międzynarodowej, określając podstawy odmowy rejestracji zgodnie z art. 12 ust. 2 aktu genewskiego.

2. W przypadku obowiązkowej reprezentacji uprawnionego z rejestracji międzynarodowej przed Urzędem na podstawie art. 77 ust. 2, powiadomienie, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, zawiera informację o obowiązku uprawnionego do wyznaczenia pełnomocnika, o którym mowa w art. 78 ust. 1.

3. Urząd wyznacza termin, w którym uprawniony z rejestracji międzynarodowej może zrezygnować z rejestracji międzynarodowej w odniesieniu do Unii, ograniczyć rejestrację międzynarodową w odniesieniu do Unii do jednego wzoru przemysłowego lub kilku takich wzorów przemysłowych lub przedłożyć uwagi, oraz, w stosownych przypadkach, wyznacza pełnomocnika. Termin rozpoczyna bieg w dniu wydania przez Urząd powiadomienia o odmowie.

4. Jeśli uprawniony nie wyznaczy pełnomocnika w wyznaczonym terminie, o którym mowa w ust. 3, Urząd odmawia uznania skutków rejestracji międzynarodowej.

5. Jeśli w wyznaczonym terminie uprawniony przedłoży uwagi, które będą satysfakcjonujące dla Urzędu, Urząd wycofuje odmowę i powiadamia Biuro Międzynarodowe zgodnie z art. 12 ust. 4 aktu genewskiego. Jeśli w wyznaczonym terminie uprawniony nie przedłoży na podstawie art. 12 ust. 2 aktu genewskiego uwag, które będą satysfakcjonujące dla Urzędu, Urząd potwierdza decyzję o odmowie ochrony w odniesieniu do rejestracji międzynarodowej. Od tej decyzji przysługuje odwołanie zgodnie z art. 66-72 rozporządzenia (UE) 2017/1001 w związku z art. 55 ust. 2 niniejszego rozporządzenia.

6. Jeśli uprawniony rezygnuje z rejestracji międzynarodowej lub ogranicza rejestrację międzynarodową do jednego wzoru przemysłowego lub kilku takich wzorów przemysłowych w odniesieniu do Unii, informuje o tym Biuro Międzynarodowe w drodze procedury wpisu zgodnie z art. 16 ust. 1 pkt (iv) i (v) aktu genewskiego.”

;

124)

w tytule XIa dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 106g

Przedłużenie rejestracji międzynarodowej

Rejestrację międzynarodową przedłuża się bezpośrednio w Biurze Międzynarodowym zgodnie z art. 17 aktu genewskiego.”

;

125)

uchyla się art. 107 i 108;

126)

art. 109 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 109

Procedura komitetowa

1. Komisję wspomaga komitet ds. przepisów wykonawczych ustanowiony na podstawie rozporządzenia (UE) 2017/1001. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

2. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.”

;

127)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 109a

Wykonywanie przekazanych uprawnień

1. Powierzenie Komisji uprawnień do przyjmowania aktów delegowanych podlega warunkom określonym w niniejszym artykule.

2. Uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych, o których mowa w art. 47b, 53a, 55a, 64a, 65a, 66a, 66d, 66f, 66i, 67c, 78a i -106a, powierza się Komisji na czas nieokreślony od dnia 8 grudnia 2024 r.

3. Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 47b, 53a, 55a, 64a, 65a, 66a, 66d, 66f, 66i, 67c, 78a i -106a, może zostać w dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w późniejszym terminie określonym w tej decyzji. Nie wpływa ona na ważność już obowiązujących aktów delegowanych.

4. Przed przyjęciem aktu delegowanego Komisja konsultuje się z ekspertami, w tym z ekspertami wyznaczonymi przez każde państwo członkowskie zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym w sprawie lepszego stanowienia prawa z dnia 13 kwietnia 2016 r.

5. Niezwłocznie po przyjęciu aktu delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.

6. Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 47b, 53a, 55a, 64a, 65a, 66a, 66d, 66f, 66i, 67c, 78a lub -106a wchodzi w życie tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub gdy, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.”

;

128)

uchyla się art. 110;

129)

w art. 110a ust. 5 uchyla się zdanie drugie;

130)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 110b

Ocena

1. Do dnia 1 stycznia 2030 r., a następnie co pięć lat, Komisja dokonuje oceny wykonania niniejszego rozporządzenia.

2. Komisja przekazuje sprawozdanie oceniające, wraz ze swoimi wnioskami opartymi na tym sprawozdaniu, Parlamentowi Europejskiemu, Radzie i Zarządowi. Wyniki oceny są podawane do wiadomości publicznej.”

;

131)

art. 111 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2. Zgłoszenia unijnych wzorów przemysłowych do rejestracji mogą być dokonywane w Urzędzie od 1 kwietnia 2003 r.”;

132)

dodaje się załącznik w brzmieniu określonym w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Rozporządzenie (WE) nr 2246/2002 traci moc ze skutkiem od dnia 1 maja 2025 r.

Odesłania do uchylonego rozporządzenia traktuje się jako odesłania do rozporządzenia (WE) nr 6/2002, zgodnie z tabelą korelacji znajdującą się w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Stosuje się je od dnia 1 maja 2025 r.

Jednak art. 1 pkt 21, 22, 24, 26, 27, 28, 29, 30, pkt 32 lit. b), pkt 34 lit. b), pkt 37, 40, 42, 45, 46, 49, 52, 54, 56, 58, 61, 63, 65, 66, 70, 72, 74, 76, 78, pkt 80 lit. b), pkt 81, 85, pkt 88 w zakresie, w jakim dotyczy art. 72 ust. 3 lit. a), e), f) i m), pkt 90, pkt 98 lit. b), pkt 111, 113 i 123 stosuje się od dnia 1 lipca 2026 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Strasburgu dnia 23 października 2024 r.

W imieniu Parlamentu Europejskiego

Przewodnicząca

R. METSOLA

W imieniu Rady

Przewodniczący

ZSIGMOND B. P.


(1) Dz.U. C 184 z 25.5.2023, s. 39.

(2) Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 14 marca 2024 r. (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym) oraz decyzja Rady z dnia 10 października 2024 r.

(3) Rozporządzenie Rady (WE) nr 6/2002 z dnia 12 grudnia 2001 r. w sprawie wzorów wspólnotowych (Dz.U. L 3 z 5.1.2002, s. 1).

(4) Dyrektywa 98/71/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 października 1998 r. w sprawie prawnej ochrony wzorów (Dz.U. L 289 z 28.10.1998, s. 28).

(5) Dz.U. C 205 z 20.5.2022, s. 26.

(6) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1001 z dnia 14 czerwca 2017 r. w sprawie znaku towarowego Unii Europejskiej (Dz.U. L 154 z 16.6.2017, s. 1).

(7) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 608/2013 z dnia 12 czerwca 2013 r. w sprawie egzekwowania praw własności intelektualnej przez organy celne oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1383/2003 (Dz.U. L 181 z 29.6.2013, s. 15).

(8) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/2823 z dnia 23 października 2024 r. w sprawie prawnej ochrony wzorów przemysłowych (Dz.U. L, 2024/2823, 18.11.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/2823/oj).

(9) Wyrok Trybunału Sprawiedliwości z 20 grudnia 2017 r., Acacia Srl przeciwko Pneusgarda Srl i Audi AG oraz Acacia Srl i Rolando D'Amato przeciwko Dr Ing. h.c. F. Porsche AG, sprawy połączone C-397/16 i C-435/16, ECLI:EU:C:2017:992.

(10) Dz.U. L 123 z 12.5.2016, s. 1.

(11) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).

(12) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2246/2002 z dnia 16 grudnia 2002 r. w sprawie opłat na rzecz Urzędu Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego (znaki towarowe i wzory) w odniesieniu do rejestracji wzorów wspólnotowych (Dz.U. L 341 z 17.12.2002, s. 54).

(13) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2245/2002 z dnia 21 października 2002 r. wykonujące rozporządzenie Rady (WE) nr 6/2002 w sprawie wzorów wspólnotowych (Dz.U. L 341 z 17.12.2002, s. 28).

(14) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).

ZAŁĄCZNIK I

„ZAŁĄCZNIK

Kwoty opłat, o których mowa w art. -106aa ust. 1

Opłaty, które mają być uiszczane na rzecz Urzędu na podstawie niniejszego rozporządzenia (wyrażone w EUR), są następujące:

1.

Opłata za zgłoszenie, o której mowa w art. 36 ust. 4:

350 EUR.

2.

Indywidualna opłata za wskazanie w przypadku rejestracji międzynarodowej, o której mowa w art. 106c:

62 EUR za każdy wzór przemysłowy.

3.

Opłata za odroczenie publikacji, o której mowa w art. 36 ust. 4:

40 EUR.

4.

Dodatkowa opłata za zgłoszenie w odniesieniu do każdego dodatkowego wzoru przemysłowego objętego zgłoszeniem zbiorowym, o której mowa w art. 37 ust. 2:

125 EUR.

5.

Dodatkowa opłata za odroczenie publikacji w odniesieniu do każdego dodatkowego wzoru przemysłowego objętego zgłoszeniem zbiorowym podlegającego odroczeniu publikacji, o której to opłacie mowa w art. 37 ust. 2:

20 EUR.

6.

Opłata za przedłużenie, o której mowa w art. 50d ust. 1, 3 i 9:

a)

za pierwszy okres przedłużenia: 150 EUR za każdy wzór przemysłowy;

b)

za drugi okres przedłużenia: 250 EUR za każdy wzór przemysłowy;

c)

za trzeci okres przedłużenia: 400 EUR za każdy wzór przemysłowy;

d)

za czwarty okres przedłużenia: 700 EUR za każdy wzór przemysłowy.

7.

Indywidualna opłata za przedłużenie w przypadku rejestracji międzynarodowej, o której mowa w art. 106c:

a)

za pierwszy okres przedłużenia: 62 EUR za każdy wzór przemysłowy;

b)

za drugi okres przedłużenia: 62 EUR za każdy wzór przemysłowy;

c)

za trzeci okres przedłużenia: 62 EUR za każdy wzór przemysłowy;

d)

za czwarty okres przedłużenia: 62 EUR za każdy wzór przemysłowy.

8.

Opłata za opóźnione uiszczenie opłaty za przedłużenie, o której mowa w art. 50d ust. 3:

25 % opłaty za przedłużenie.

9.

Opłata za wniosek o unieważnienie, o której mowa w art. 52 ust. 2:

320 EUR.

10.

Opłata za kontynuację postępowania, o której mowa w art. 67a ust. 1:

400 EUR.

11.

Opłata za przywrócenie do stanu poprzedniego, o której mowa w art. 67 ust. 3:

200 EUR.

12.

Opłata za zarejestrowanie licencji lub innego prawa w odniesieniu do zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego, o której mowa w art. 32a ust. 1 i 2 (o której mowa w art. 24 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2245/2002 przed dniem 1 lipca 2026 r.), lub opłata za zarejestrowanie licencji lub innego prawa w odniesieniu do zgłoszenia unijnego wzoru przemysłowego, o której mowa w art. 32a ust. 1 i 2 oraz art. 34 (o której mowa w art. 24 ust. 1 i 4 rozporządzenia (WE) nr 2245/2002 przed dniem 1 lipca 2026 r.):

a)

za udzielenie licencji: 200 EUR za każdy wzór przemysłowy;

b)

za przeniesienie licencji: 200 EUR za każdy wzór przemysłowy;

c)

za utworzenie prawa rzeczowego: 200 EUR za każdy wzór przemysłowy;

d)

za przeniesienie prawa rzeczowego: 200 EUR za każdy wzór przemysłowy;

e)

za postępowanie egzekucyjne: 200 EUR za każdy wzór przemysłowy;

maksymalnie 1 000 EUR w przypadku przedłożenia w tym samym czasie wielu wniosków w ramach tego samego wniosku o zarejestrowanie licencji lub innego prawa.

13.

Opłata za zmianę zarejestrowanego unijnego wzoru przemysłowego, o której mowa w art. 50e ust. 3:

200 EUR.

14.

Opłata za weryfikację decyzji ustalającej koszty postępowania podlegające zwrotowi, o której mowa w art. 70 ust. 7 (o której mowa w art. 79 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 2245/2002 przed dniem 1 lipca 2026 r.):

100 EUR.

15.

Opłata za środek zaskarżenia, o którym mowa w art. 68 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2017/1001, którą, na podstawie art. 55 ust. 2, stosuje się również do środków zaskarżenia na podstawie art. 57 niniejszego rozporządzenia przed dniem 1 lipca 2026 r.:

720 EUR.”

ZAŁĄCZNIK II

Tabela korelacji

Rozporządzenie (WE) nr 2246/2002

Rozporządzenie (WE) nr 6/2002

art. 1

-

art. 2

art. -106aa ust. 1

art. 3

art. -106aa ust. 1

art. 4

art. -106aa ust. 2

art. 5

art. -106ab ust. 1

art. 6

art. -106ab ust. 3 i 4

art. 7

art. -106ac

art. 8

art. -106ad ust. 1 i 2

art. 9

art. -106ad ust. 3 i 4

załącznik

załącznik

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00