Akt prawny
oczekujący
Wersja oczekująca od 2024-12-03
Wersja oczekująca od 2024-12-03
oczekujący
Alerty
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2024/2863
z dnia 12 listopada 2024 r.
udzielające pozwolenia unijnego na rodzinę produktów biobójczych „Teat disinfectants L-(+)-lactic acid based biocidal product family of Novadan” zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie udostępniania na rynku i stosowania produktów biobójczych (1), w szczególności jego art. 44 ust. 5 akapit pierwszy,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) | W dniu 30 kwietnia 2019 r. przedsiębiorstwo ITW Novadan ApS złożyło do Europejskiej Agencji Chemikaliów („Agencja”) wniosek zgodnie z art. 43 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012 o unijne pozwolenie na rodzinę produktów biobójczych o nazwie „Teat disinfectants L-(+)-lactic acid based biocidal product family of Novadan”, należącą do grupy produktowej 3 zgodnie z opisem w załączniku V do tego rozporządzenia, przedstawiając pisemne potwierdzenie, że właściwy organ Danii zgodził się rozpatrzyć wniosek. Wniosek został zarejestrowany w rejestrze produktów biobójczych pod numerem BC-DB051458-55. |
(2) | „Teat disinfectants L-(+)-lactic acid based biocidal product family of Novadan” zawiera L-(+)-kwas mlekowy jako substancję czynną, która figuruje w unijnym wykazie zatwierdzonych substancji czynnych, o którym mowa w art. 9 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 528/2012, dla grupy produktowej 3. |
(3) | W dniu 30 czerwca 2023 r. właściwy organ oceniający przedłożył Agencji, zgodnie z art. 44 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012, sprawozdanie z oceny i wnioski ze swojej oceny. |
(4) | W dniu 20 marca 2024 r. Agencja przedłożyła Komisji opinię (2), projekt charakterystyki produktu biobójczego dotyczącej „Teat disinfectants L-(+)-lactic acid based biocidal product family of Novadan” i ostateczne sprawozdanie z oceny dotyczące rodziny produktów biobójczych zgodnie z art. 44 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 528/2012. |
(5) | W opinii stwierdzono, że „Teat disinfectants L-(+)-lactic acid based biocidal product family of Novadan” jest rodziną produktów biobójczych w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. s) rozporządzenia (UE) nr 528/2012, że kwalifikuje się ona do pozwolenia unijnego zgodnie z art. 42 ust. 1 tego rozporządzenia i że, z zastrzeżeniem zgodności z projektem charakterystyki produktu biobójczego, spełnia ona warunki określone w art. 19 ust. 6 tego rozporządzenia. |
(6) | W dniu 2 kwietnia 2024 r. Agencja przekazała Komisji projekt charakterystyki produktu biobójczego we wszystkich językach urzędowych Unii zgodnie z art. 44 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 528/2012. |
(7) | Komisja zgadza się z opinią Agencji i uważa, że w związku z tym należy udzielić pozwolenia unijnego na rodzinę produktów biobójczych „Teat disinfectants L-(+)-lactic acid based biocidal product family of Novadan”. |
(8) | Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Produktów Biobójczych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Niniejszym udziela się przedsiębiorstwu ITW Novadan ApS pozwolenia unijnego o numerze EU-0032465-0000 na udostępnianie na rynku i stosowanie rodziny produktów biobójczych „Teat disinfectants L-(+)-lactic acid based biocidal product family of Novadan” zgodnie z charakterystyką produktu biobójczego określoną w załączniku.
Pozwolenie unijne jest ważne od dnia 3 grudnia 2024 r. do dnia 30 listopada 2034 r.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 12 listopada 2024 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 167 z 27.6.2012, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/528/oj.
(2) Opinia ECHA z dnia 27 lutego 2024 r. w sprawie pozwolenia unijnego na „Teat disinfectants L-(+)-lactic acid based biocidal product family of Novadan” (ECHA/BPC/413/2024) (https://echa.europa.eu/opinions-on-union-authorisation).
ZAŁĄCZNIK
STRESZCZENIE SPRAWOZDANIA DOTYCZĄCEGO CHARAKTERYSTYKI RODZINY PRODUKTÓW BIOBÓJCZYCH
Teat disinfectants L-(+)-lactic acid-based biocidal product family of Novadan
Grupa produktowa
PT03: Higiena weterynaryjna
Numer zezwolenia: EU-0032465-0000
Numer zasobu w R4BP: EU-0032465-0000
CZĘŚĆ I
PIERWSZY POZIOM INFORMACYJNY
Rozdział 1. INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1. Nazwa rodziny produktów
Nazwa | Teat disinfectants L-(+)-lactic acid-based biocidal product family of Novadan |
1.2. Grupa produktowa
Grupa produktowa | PT03: Higiena weterynaryjna |
1.3. Posiadacz pozwolenia
Nazwa i adres posiadacza pozwolenia | Nazwa | ITW Novadan ApS |
Adres | Platinvej 21, 6000 Kolding, DK | |
Numer zezwolenia |
| EU-0032465-0000 |
Numer zasobu w R4BP |
| EU-0032465-0000 |
Data udzielenia zezwolenia |
| 3 grudnia 2024 r. |
Data ważności zezwolenia |
| 30 listopada 2034 r. |
1.4. Producent(-ci) produktu
Nazwa producenta | Novadan ApS | ||
Adres producenta | Platinvej 21, 6000 Kolding, Dania | ||
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
|
1.5. Producent(-ci) substancji czynnych
Substancja czynna | L-(+)-kwas mlekowy | ||
Nazwa producenta | Purac Bioquimica SA | ||
Adres producenta | Gran Viral, 19-25, 08160 Montmelo, Hiszpania | ||
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
|
Substancja czynna | L-(+)-kwas mlekowy | ||
Nazwa producenta | Jungbunzlauer S.A. | ||
Adres producenta | Z.I. Portuaire, 67390 Marckolsheim, Francja | ||
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
|
Rozdział 2. SKŁAD I POSTAĆ UŻYTKOWA RODZINY PRODUKTÓW
2.1. Informacje o składzie jakościowym i ilościowym rodziny produktów
Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) |
L-(+)-kwas mlekowy |
| Substancja czynna | 79-33-4 | 201-196-2 | 4,1-4,1 % (w/w) |
2.2. Rodzaj(e) postaci użytkowej
Rodzaj(e) postaci użytkowych | AL Dowolna inna ciecz |
CZĘŚĆ II
DRUGI POZIOM INFORMACYJNY - META SPC
Rozdział 1. META SPC 1 INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1. Meta SPC 1 identyfikator
Identyfikator | Meta SPC: meta-SPC 1 |
1.2. Rozszerzenie numeru zezwolenia
Numer | 1-1 |
1.3. Grupa produktowa
Grupa produktowa | PT03: Higiena weterynaryjna |
Rozdział 2. SKŁAD W META SPC 1
2.1. Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 1
Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) |
L-(+)-kwas mlekowy |
| Substancja czynna | 79-33-4 | 201-196-2 | 4,1-4,1 % (w/w) |
2.2. Rodzaj(e) receptury z meta SPC 1
Rodzaj(e) postaci użytkowych | AL Dowolna inna ciecz |
Rozdział 3. ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 1
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia | H318: Powoduje poważne uszkodzenie oczu. |
Zwroty wskazujące środki ostrożności | P280: Stosować ochronę oczu. P305 + P351 + P338: W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. P310: Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem. |
Rozdział 4. ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE ZEZWOLENIEM Z META SPC
4.1. Opis zastosowań
Tabela 1
Zastosowanie #1.1: Poudojowa dezynfekcja strzyków metodą zanurzania ręcznego (produkt gotowy do użycia)
Grupa produktowa | PT03: Higiena weterynaryjna |
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem | Nie dotyczy. |
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa naukowa: Bakteria Nazwa zwyczajowa: Bakteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: Drożdże Nazwa zwyczajowa: Drożdże Etap rozwoju: brak danych |
Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach Produkt do poudojowej dezynfekcji strzyków zwierząt mlecznych (krowy, bawolice, owce, kozy). |
Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: Metoda zanurzania ręcznego Szczegółowy opis: Poudojowa dezynfekcja strzyków metodą zanurzania ręcznego. |
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Stosowana dawka: Krowy i bawolice: 4 ml/zwierzę na jeden zabieg; owce: 2 ml/zwierzę na jeden zabieg; kozy: 2-4 ml/zwierzę na jeden zabieg. Rozcieńczenie (%): Produkty gotowe do użycia (RTU) o pH = 3 ± 0,1. Nie rozcieńczać. Liczba i harmonogram aplikacji: Stosować 1-3 razy dziennie (po każdym udoju). Czas kontaktu: 5 minut. |
Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny |
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | Kanister, polietylen o wysokiej gęstości (HDPE): 0,5 L, 5 L, 10 L, 20 L, 60 L Beczka z tworzywa sztucznego, HDPE: 200 L Pojemnik pośredni (IBC), HDPE: 1 000 L Nieprzezroczyste pojemniki. |
4.1.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Napełnić pojemnik produktem gotowym do użycia i przykręcić kubek zanurzeniowy u góry.
Bezpośrednio przed udojem dokładnie wytrzeć strzyki, używając jednorazowych ręczników papierowych/płóciennych.
Po udoju ścisnąć pojemnik i umieścić strzyki w kubku zanurzeniowym zanurzając je w produkcie dezynfekcyjnym.
Napełnić kubek zanurzeniowy świeżym produktem dezynfekcyjnym w wymaganej ilości w razie potrzeby ściskając pojemnik Po wykonaniu dezynfekcji opróżnić pojemnik i oczyścić go oraz kubek zanurzeniowy, płucząc wodą.
4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Patrz ogólne informacje na temat użycia.
4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólne informacje na temat użycia.
4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólne informacje na temat użycia.
4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólne informacje na temat użycia.
4.2. Opis zastosowań
Tabela 2
Zastosowanie #1.4: Poudojowa dezynfekcja strzyków metodą zanurzania automatycznego (produkt gotowy do użycia)
Grupa produktowa | PT03: Higiena weterynaryjna |
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem | Nie dotyczy. |
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa naukowa: Bakteria Nazwa zwyczajowa: Bakteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: Drożdże Nazwa zwyczajowa: Drożdże Etap rozwoju: brak danych |
Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach Produkt do poudojowej dezynfekcji strzyków zwierząt mlecznych (krowy, bawolice, owce, kozy). |
Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: Metoda zanurzania automatycznego Szczegółowy opis: Poudojowa dezynfekcja strzyków metodą zanurzania automatycznego. |
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Stosowana dawka: Krowy i bawolice: 4 ml/zwierzę na jeden zabieg; owce: 2 ml/zwierzę na jeden zabieg; kozy: 2-4 ml/zwierzę na jeden zabieg. Rozcieńczenie (%): Produkty gotowe do użycia (RTU) o pH = 3 ± 0,1. Nie rozcieńczać. Liczba i harmonogram aplikacji: Stosować 1-3 razy dziennie (po każdym udoju). Czas kontaktu: 5 minut. |
Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny |
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | Kanister, polietylen o wysokiej gęstości (HDPE): 0,5 L, 5 L, 10 L, 20 L, 60 L Beczka z tworzywa sztucznego, HDPE: 200 L Pojemnik pośredni (IBC), HDPE: 1 000 L Nieprzezroczyste pojemniki. |
4.2.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Otworzyć puszkę z zawierającą produkt gotowy do użycia i umieścić w niej rurkę ssawną automatu zanurzeniowego
Przed udojem dokładnie umyć strzyki ręcznie lub przy użyciu automatycznego urządzenia.
Po udoju podciśnienie jest wyłączane i środek do kąpieli strzyków jest wtryskiwany do przewodu kolektora. Strzyki są zanurzane w ok. 2-4 ml produktu, gdy kubek zanurzeniowy jest wyjmowany przez automatyczne urządzenie do zdejmowania aparatów udojowych (ACR).
Cały proces jest zautomatyzowany.
4.2.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Patrz ogólne informacje na temat użycia.
4.2.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólne informacje na temat użycia.
4.2.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólne informacje na temat użycia.
4.2.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólne informacje na temat użycia.
Rozdział 5. OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA W META SPC 1
5.1. Instrukcje stosowania
Zalecane jest użycie pompki dozującej w celu napełniania przyrządu do aplikowania produktu.
Przed użyciem produkty należy ogrzać do temperatury powyżej 20°C.
Aby zapewnić wystarczający czas kontaktu należy dopilnować, aby produkt nie został usunięty po jego naniesieniu.
Produkt pozostawić na wymieniu do następnego doju. Trzymaj zwierzęta w pozycji stojącej, aż produkt wyschnie (co najmniej 5 minut).
5.2. Środki zmniejszające ryzyko
Poniższe środki ochrony osobistej (PPE) nie naruszają przepisów o stosowaniu przez pracodawców dyrektywy Rady 98/24/WE ani innych przepisów Unii w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy.
Podczas mieszania i ładowania, ręcznego natryskiwania, zanurzania i czyszczenia obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu zgodnie z normą europejską EN ISO 16321 lub równoważną.
Pełne odniesienia do przepisów i norm EN znajdują się w sekcji 6.
Unikaj przenoszenia rąk do oczu.
5.3. Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
W razie wypadku lub złego samopoczucia skontaktować się z lekarzem lub pogotowiem - zabrać ze sobą etykietę lub niniejszą kartę charakterystyki. Lekarz może się zwrócić do Instytutu Toksykologii w szpitalu.
Jeśli objawy nie ustają, lub jeśli są wątpliwości co do stanu osoby poszkodowanej, trzeba się zwrócić po pomoc lekarską.
Nigdy nie podawaj wody ani podobnych płynów osobie nieprzytomnej.
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie.
W przypadku wystąpienia objawów: zadzwonić pod numer 112 lub na pogotowie w celu uzyskania pomocy lekarskiej.
W przypadku braku objawów: Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.
W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć skórę wody. W przypadku wystąpienia objawów skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Natychmiast rozpocząć płukanie wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć Kontynuować płukanie przez co najmniej 15 minut. Zadzwonić pod numer 112 lub na pogotowie w celu uzyskania pomocy lekarskiej.
W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Natychmiast wypłukać usta. Podać coś do picia, jeżeli osoba poszkodowana jest w stanie przełykać. NIE wywoływać wymiotów. Zadzwonić pod numer 112 lub na pogotowie w celu uzyskania pomocy lekarskiej.
Postępowanie w przypadku uwolnienia do środowiska
Zapobiegać uwalnianiu większych ilości do kanalizacji, wód gruntowych i powierzchniowych.
Ograniczyć i zebrać wyciek za pomocą niepalnego, absorbującego materiału, np. piasku, ziemi, wermikulitu lub ziemi okrzemkowej i umieścić w pojemniku do utylizacji zgodnie z lokalnymi przepisami.
Jeśli to tylko możliwe, czyszczenie należy przeprowadzać za pomocą środków czyszczących. Należy unikać rozpuszczalników.
5.4. Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Sposób usuwania:
Usunąć niewykorzystany produkt i opakowanie po produkcie zgodnie z lokalnymi przepisami.
W zależności od wymogów lokalnych zużyty produkt można usunąć do kanalizacji lub w miejsce składowania obornika.
Nie dopuszczać do przedostania się do przydomowej oczyszczalni ścieków.
Puste pojemniki należy opłukać dużą ilością wody i usuwać jako odpady komunalne lub przemysłowe.
Ręczniki papierowe użyte do czyszczenia strzyków należy usuwać jako mieszane odpady komunalne (EWC code 20 03 01).
Wyrób nie podlega regułom dotyczącym niebezpiecznych odpadów.
Inne informacje:
Przy usuwaniu odpadów należy stosować te same środki ostrożności, które obowiązują dla preparatu.
5.5. Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Przechowywać w suchym, chłodnym miejscu z dobrą wentylacją.
Chronić przed mrozem.
Chronić przed światłem słonecznym.
Produkt przechowywać w oryginalnym pojemniku.
Chronić przed dziećmi.
Okres trwałości: 24 miesiące.
Rozdział 6. INNE INFORMACJE
Pełne odniesienia do przepisów i norm EN, o których mowa w sekcji 5.2 „Środki zmniejszające ryzyko”:
Dyrektywa Rady 98/24/WE z dnia 7 kwietnia 1998 r. w sprawie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa pracowników przed ryzykiem związanym ze środkami chemicznymi w miejscu pracy (czternasta dyrektywa szczegółowa w rozumieniu art. 16 ust. 1 dyrektywy 89/391/EWG) (Dz. U. L 131 z 5.5.1998, s. 11).
EN ISO 16321 - Ochrona oczu i twarzy do zastosowań zawodowych
W odniesieniu do “Kategorii użytkowników” uwaga: “Profesjonaliści (w tym użytkownicy przemysłowi) oznaczają przeszkolonych profesjonalistów, jeśli jest to wymagane przez ustawodawstwo krajowe”.
Rozdział 7. TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 1
7.1. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa | Viri Barriere Dip | Obszar rynku: UE | |||||
Agro White Dip | Obszar rynku: UE | ||||||
Lacto B Dip | Obszar rynku: UE | ||||||
Numer zezwolenia | EU-0032465-0001 1-1 |
| |||||
Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) | ||
L-(+)-kwas mlekowy |
| Substancja czynna | 79-33-4 | 201-196-2 | 4,1 % (w/w) |
7.2. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa | Viri TE Dip | Obszar rynku: UE | |||||
Agro Lac Dip | Obszar rynku: UE | ||||||
Lacto Extra Dip | Obszar rynku: UE | ||||||
Numer zezwolenia | EU-0032465-0002 1-1 |
| |||||
Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) | ||
L-(+)-kwas mlekowy |
| Substancja czynna | 79-33-4 | 201-196-2 | 4,1 % (w/w) |
7.3. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa | Nova FD | Obszar rynku: UE | |||||
Agro FD | Obszar rynku: UE | ||||||
Lacto FD | Obszar rynku: UE | ||||||
DF CUA | Obszar rynku: UE | ||||||
Lacto Protect Film | Obszar rynku: UE | ||||||
Numer zezwolenia | EU-0032465-0003 1-1 |
| |||||
Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) | ||
L-(+)-kwas mlekowy |
| Substancja czynna | 79-33-4 | 201-196-2 | 4,1 % (w/w) |
Rozdział 1. META SPC 2 INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1. Meta SPC 2 identyfikator
Identyfikator | Meta SPC: meta-SPC 2 |
1.2. Rozszerzenie numeru zezwolenia
Numer | 1-2 |
1.3. Grupa produktowa
Grupa produktowa | PT03: Higiena weterynaryjna |
Rozdział 2. SKŁAD W META SPC 2
2.1. Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 2
Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) |
L-(+)-kwas mlekowy |
| Substancja czynna | 79-33-4 | 201-196-2 | 4,1 - 4,1 % (w/w) |
2.2. Rodzaj(e) receptury z meta SPC 2
Rodzaj(e) postaci użytkowych | AL Dowolna inna ciecz |
Rozdział 3. ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 2
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia | H318: Powoduje poważne uszkodzenie oczu. |
Zwroty wskazujące środki ostrożności | P280: Stosować ochronę oczu. P305 + P351 + P338: W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. P310: Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem. |
Rozdział 4. ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE ZEZWOLENIEM Z META SPC
4.1. Opis zastosowań
Tabela 1
Zastosowanie #1.1: Poudojowa dezynfekcja strzyków metodą zanurzania ręcznego (produkt gotowy do użycia)
Grupa produktowa | PT03: Higiena weterynaryjna |
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem | Nie dotyczy. |
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa naukowa: Bakteria Nazwa zwyczajowa: Bakteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: Drożdże Nazwa zwyczajowa: Drożdże Etap rozwoju: brak danych |
Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach Produkt do poudojowej dezynfekcji strzyków zwierząt mlecznych (krowy, bawolice, owce, kozy). |
Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: Metoda zanurzania ręcznego Szczegółowy opis: Poudojowa dezynfekcja strzyków metodą zanurzania ręcznego. |
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Stosowana dawka: Krowy i bawolice: 4 ml/zwierzę na jeden zabieg; owce: 2 ml/zwierzę na jeden zabieg; kozy: 2-4 ml/zwierzę na jeden zabieg. Rozcieńczenie (%): Produkty gotowe do użycia (RTU) o pH = 3 ± 0,1. Nie rozcieńczać. Liczba i harmonogram aplikacji: Stosować 1-3 razy dziennie (po każdym udoju). Czas kontaktu: 5 minut. |
Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny |
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | Kanister, polietylen o wysokiej gęstości (HDPE): 0,5 L, 5 L, 10 L, 20 L, 60 L Beczka z tworzywa sztucznego, HDPE: 200 L Pojemnik pośredni (IBC), HDPE: 1 000 L Nieprzezroczyste pojemniki. |
4.1.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Napełnić pojemnik produktem gotowym do użycia i przykręcić kubek zanurzeniowy u góry.
Bezpośrednio przed udojem dokładnie wytrzeć strzyki, używając jednorazowych ręczników papierowych/płóciennych.
Po udoju ścisnąć pojemnik i umieścić strzyki w kubku zanurzeniowym zanurzając je w produkcie dezynfekcyjnym.
Napełnić kubek zanurzeniowy świeżym produktem dezynfekcyjnym w wymaganej ilości w razie potrzeby ściskając pojemnik Po wykonaniu dezynfekcji opróżnić pojemnik i oczyścić go oraz kubek zanurzeniowy, płucząc wodą.
4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Patrz ogólne informacje na temat użycia.
4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólne informacje na temat użycia.
4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólne informacje na temat użycia.
4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólne informacje na temat użycia.
4.2. Opis zastosowań
Tabela 2
Zastosowanie #1.2 Poudojowa dezynfekcja strzyków ręczną metodą natryskową (produkt gotowy do użycia)
Grupa produktowa | PT03: Higiena weterynaryjna |
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem | Nie dotyczy. |
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa naukowa: Bakteria Nazwa zwyczajowa: Bakteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: Drożdże Nazwa zwyczajowa: Drożdże Etap rozwoju: brak danych |
Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach Produkt do poudojowej dezynfekcji strzyków zwierząt mlecznych (krowy, bawolice, owce, kozy). |
Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: Ręczne rozpylanie, ręczny rozpylacz Szczegółowy opis: Po dojeniu za pomocą opryskiwacza spustowego. |
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Stosowana dawka: Krowy i bawolice: 4 ml/zwierzę na jeden zabieg; owce: 2 ml/zwierzę na jeden zabieg; kozy: 2-4 ml/zwierzę na jeden zabieg. Rozcieńczenie (%): Produkty gotowe do użycia (RTU) o pH = 3 ± 0,1. Nie rozcieńczać. Liczba i harmonogram aplikacji: Stosować 1-3 razy dziennie (po każdym udoju). Czas kontaktu: 5 minut. |
Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny |
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | Kanister, polietylen o wysokiej gęstości (HDPE): 0,5 L, 5 L, 10 L, 20 L, 60 L Beczka z tworzywa sztucznego, HDPE: 200 L Pojemnik pośredni (IBC), HDPE: 1 000 L Nieprzezroczyste pojemniki. |
4.2.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Napełnić pojemnik produktem gotowym do użycia i przykręcić pokrywkę ręcznego spryskiwacza do strzyków.
Bezpośrednio przed udojem dokładnie wytrzeć strzyki, używając jednorazowych ręczników papierowych/płóciennych.
Po udoju spryskać strzyki produktem dezynfekującym przy użyciu ręcznego spryskiwacza dopilnowując, aby cały strzyk został pokryty dezynfektantem .
Uzupełnić pojemnik świeżym produktem dezynfekującym w wymaganej ilości.
Po wykonaniu dezynfekcji opróżnić pojemnik i oczyścić go wraz z kubkiem zanurzeniowym, płucząc je wodą.
4.2.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Patrz ogólne informacje na temat użycia.
Profesjonalny obserwator musi nosić taki sam sprzęt ochrony osobistej (PPE), jak profesjonalny użytkownik.
4.2.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólne informacje na temat użycia.
4.2.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólne informacje na temat użycia.
4.2.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólne informacje na temat użycia.
4.3. Opis zastosowań
Tabela 3
Zastosowanie #1.3 Poudojowa dezynfekcja strzyków za pomocą ręcznego spryskiwacza elektronicznego (produkt gotowy do użycia)
Grupa produktowa | PT03: Higiena weterynaryjna |
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem | Nie dotyczy. |
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa naukowa: Bakteria Nazwa zwyczajowa: Bakteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: Drożdże Nazwa zwyczajowa: Drożdże Etap rozwoju: brak danych |
Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach Produkt do poudojowej dezynfekcji strzyków zwierząt mlecznych (krowy, bawolice, owce, kozy). |
Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: Ręczne opryskiwanie za pomocą elektronicznego opryskiwacza Szczegółowy opis: Po dojeniu ręcznym za pomocą elektronicznego opryskiwacza. |
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Stosowana dawka: Krowy i bawolice: 4 ml/zwierzę na jeden zabieg; owce: 2 ml/zwierzę na jeden zabieg; kozy: 2-4 ml/zwierzę na jeden zabieg. Rozcieńczenie (%): Produkty gotowe do użycia (RTU) o pH = 3 ± 0,1. Nie rozcieńczać. Liczba i harmonogram aplikacji: Stosować 1-3 razy dziennie (po każdym udoju). Czas kontaktu: 5 minut. |
Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny |
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | Kanister, polietylen o wysokiej gęstości (HDPE): 0,5 L, 5 L, 10 L, 20 L, 60 L Beczka z tworzywa sztucznego, HDPE: 200 L Pojemnik pośredni (IBC), HDPE: 1 000 L Nieprzezroczyste pojemniki. |
4.3.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Otworzyć puszkę z zawierającą produkt gotowy do użycia i umieścić w niej rurkę ssawną elektronicznego rozpylacza.
Bezpośrednio przed udojem dokładnie wytrzeć strzyki, używając jednorazowych ręczników papierowych/płóciennych.
Po udoju spryskać strzyki produktem dezynfekującym przy użyciu elektronicznego spryskiwacza dopilnowując, aby cały strzyk został pokryty dezynfektantem.
Wymienić pustą puszkę na nową, jeśli zajdzie taka potrzeba Po wykonaniu dezynfekcji umieścić rurkę ssawną w wiadrze z wodą i przepłukać spryskiwacz, pompując w nim wodę.
4.3.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Patrz ogólne informacje na temat użycia.
Profesjonalny obserwator musi nosić taki sam sprzęt ochrony osobistej (PPE), jak profesjonalny użytkownik.
4.3.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólne informacje na temat użycia.
4.3.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólne informacje na temat użycia.
4.3.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólne informacje na temat użycia.
4.4. Opis zastosowań
Tabela 4
Zastosowanie #1.4: Poudojowa dezynfekcja strzyków metodą zanurzania automatycznego (produkt gotowy do użycia)
Grupa produktowa | PT03: Higiena weterynaryjna |
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem | Nie dotyczy. |
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa naukowa: Bakteria Nazwa zwyczajowa: Bakteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: Drożdże Nazwa zwyczajowa: Drożdże Etap rozwoju: brak danych |
Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach Produkt do poudojowej dezynfekcji strzyków zwierząt mlecznych (krowy, bawolice, owce, kozy). |
Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: Metoda zanurzania automatycznego Szczegółowy opis: Poudojowa dezynfekcja strzyków metodą zanurzania automatycznego. |
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Stosowana dawka: Krowy i bawolice: 4 ml/zwierzę na jeden zabieg; owce: 2 ml/zwierzę na jeden zabieg; kozy: 2-4 ml/zwierzę na jeden zabieg. Rozcieńczenie (%): Produkty gotowe do użycia (RTU) o pH = 3 ± 0,1. Nie rozcieńczać. Liczba i harmonogram aplikacji: Stosować 1-3 razy dziennie (po każdym udoju). Czas kontaktu: 5 minut. |
Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny |
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | Kanister, polietylen o wysokiej gęstości (HDPE): 0,5 L, 5 L, 10 L, 20 L, 60 L Beczka z tworzywa sztucznego, HDPE: 200 L Pojemnik pośredni (IBC), HDPE: 1 000 L Nieprzezroczyste pojemniki. |
4.4.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Otworzyć puszkę z zawierającą produkt gotowy do użycia i umieścić w niej rurkę ssawną automatu zanurzeniowego
Przed udojem dokładnie umyć strzyki ręcznie lub przy użyciu automatycznego urządzenia.
Po udoju podciśnienie jest wyłączane i środek do kąpieli strzyków jest wtryskiwany do przewodu kolektora. Strzyki są zanurzane w ok. 2-4 ml produktu, gdy kubek zanurzeniowy jest wyjmowany przez automatyczne urządzenie do zdejmowania aparatów udojowych (ACR).
Cały proces jest zautomatyzowany.
4.4.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Patrz ogólne informacje na temat użycia.
4.4.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólne informacje na temat użycia.
4.4.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólne informacje na temat użycia.
4.4.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólne informacje na temat użycia.
4.5. Opis zastosowań
Tabela 5
Zastosowanie #1.5 Poudojowa dezynfekcja strzyków z wykorzystaniem robota do automatycznego rozpylania (produkt gotowy do użycia)
Grupa produktowa | PT03: Higiena weterynaryjna |
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem | Nie dotyczy. |
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa naukowa: Bakteria Nazwa zwyczajowa: Bakteria Etap rozwoju: brak danych Nazwa naukowa: Drożdże Nazwa zwyczajowa: Drożdże Etap rozwoju: brak danych |
Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach Produkt do poudojowej dezynfekcji strzyków zwierząt mlecznych (krowy, bawolice, owce, kozy). |
Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: Automatyczne rozpylanie produktu przez robota Szczegółowy opis: Poudojowa dezynfekcja strzyków z wykorzystaniem robota do automatycznego rozpylania. |
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Stosowana dawka: Krowy i bawolice: 4 ml/zwierzę na jeden zabieg; owce: 2 ml/zwierzę na jeden zabieg; kozy: 2-4 ml/zwierzę na jeden zabieg. Rozcieńczenie (%): Produkty gotowe do użycia (RTU) o pH = 3 ± 0,1. Nie rozcieńczać. Liczba i harmonogram aplikacji: Stosować 1-3 razy dziennie (po każdym udoju). Czas kontaktu: 5 minut. |
Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny |
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | Kanister, polietylen o wysokiej gęstości (HDPE): 0,5 L, 5 L, 10 L, 20 L, 60 L Beczka z tworzywa sztucznego, HDPE: 200 L Pojemnik pośredni (IBC), HDPE: 1 000 L Nieprzezroczyste pojemniki. |
4.5.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Otworzyć puszkę z produktem gotowym do użycia i umieścić w niej rurkę ssawną robota do automatycznego rozpylania.
Robot przy użyciu automatycznych szczotek czyści strzyki. Po automatycznym udoju 2-4 ml produktu dezynfekującego jest rozpylane automatycznie na strzyki za pośrednictwem ramienia systemu udojowego.
Płukanie spryskiwacza odbywa się automatyczne.
4.5.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Patrz ogólne informacje na temat użycia.
4.5.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Patrz ogólne informacje na temat użycia.
4.5.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Patrz ogólne informacje na temat użycia.
4.5.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Patrz ogólne informacje na temat użycia.
Rozdział 5. OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA W META SPC 2
5.1. Instrukcje stosowania
Zalecane jest użycie pompki dozującej w celu napełniania przyrządu do aplikowania produktu.
Przed użyciem produkty należy ogrzać do temperatury powyżej 20 °C.
Aby zapewnić wystarczający czas kontaktu należy dopilnować, aby produkt nie został usunięty po jego naniesieniu.
Produkt pozostawić na wymieniu do następnego doju. Trzymaj zwierzęta w pozycji stojącej, aż produkt wyschnie (co najmniej 5 minut).
5.2. Środki zmniejszające ryzyko
Poniższe środki ochrony osobistej (PPE) nie naruszają przepisów o stosowaniu przez pracodawców dyrektywy Rady 98/24/WE ani innych przepisów Unii w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy.
Podczas mieszania i ładowania, ręcznego natryskiwania, zanurzania i czyszczenia obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu zgodnie z normą europejską EN ISO 16321 lub równoważną.
Pełne odniesienia do przepisów i norm EN znajdują się w sekcji 6.
Unikaj przenoszenia rąk do oczu.
5.3. Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
W razie wypadku lub złego samopoczucia skontaktować się z lekarzem lub pogotowiem - zabrać ze sobą etykietę lub niniejszą kartę charakterystyki. Lekarz może się zwrócić do Instytutu Toksykologii w szpitalu.
Jeśli objawy nie ustają, lub jeśli są wątpliwości co do stanu osoby poszkodowanej, trzeba się zwrócić po pomoc lekarską.
Nigdy nie podawaj wody ani podobnych płynów osobie nieprzytomnej.
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie.
W przypadku wystąpienia objawów: zadzwonić pod numer 112 lub na pogotowie w celu uzyskania pomocy lekarskiej.
W przypadku braku objawów: Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.
W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć skórę wody. W przypadku wystąpienia objawów skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Natychmiast rozpocząć płukanie wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć Kontynuować płukanie przez co najmniej 15 minut. Zadzwonić pod numer 112 lub na pogotowie w celu uzyskania pomocy lekarskiej.
W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Natychmiast wypłukać usta. Podać coś do picia, jeżeli osoba poszkodowana jest w stanie przełykać. NIE wywoływać wymiotów. Zadzwonić pod numer 112 lub na pogotowie w celu uzyskania pomocy lekarskiej.
Postępowanie w przypadku uwolnienia do środowiska
Zapobiegać uwalnianiu większych ilości do kanalizacji, wód gruntowych i powierzchniowych.
Ograniczyć i zebrać wyciek za pomocą niepalnego, absorbującego materiału, np. piasku, ziemi, wermikulitu lub ziemi okrzemkowej i umieścić w pojemniku do utylizacji zgodnie z lokalnymi przepisami.
Jeśli to tylko możliwe, czyszczenie należy przeprowadzać za pomocą środków czyszczących. Należy unikać rozpuszczalników.
5.4. Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Sposób usuwania:
Usunąć niewykorzystany produkt i opakowanie po produkcie zgodnie z lokalnymi przepisami.
W zależności od wymogów lokalnych zużyty produkt można usunąć do kanalizacji lub w miejsce składowania obornika.
Nie dopuszczać do przedostania się do przydomowej oczyszczalni ścieków.
Puste pojemniki należy opłukać dużą ilością wody i usuwać jako odpady komunalne lub przemysłowe.
Ręczniki papierowe użyte do czyszczenia strzyków należy usuwać jako mieszane odpady komunalne (EWC code 20 03 01).
Wyrób nie podlega regułom dotyczącym niebezpiecznych odpadów.
Inne informacje:
Przy usuwaniu odpadów należy stosować te same środki ostrożności, które obowiązują dla preparatu.
5.5. Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Przechowywać w suchym, chłodnym miejscu z dobrą wentylacją.
Chronić przed mrozem.
Chronić przed światłem słonecznym.
Produkt przechowywać w oryginalnym pojemniku.
Chronić przed dziećmi.
Okres trwałości: 24 miesiące
Rozdział 6. INNE INFORMACJE
Pełne odniesienia do przepisów i norm EN, o których mowa w sekcji 5.2 „Środki zmniejszające ryzyko”:
Dyrektywa Rady 98/24/WE z dnia 7 kwietnia 1998 r. w sprawie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa pracowników przed ryzykiem związanym ze środkami chemicznymi w miejscu pracy (czternasta dyrektywa szczegółowa w rozumieniu art. 16 ust. 1 dyrektywy 89/391/EWG) (Dz. U. L 131 z 5.5.1998, s. 11).
EN ISO 16321 - Ochrona oczu i twarzy do zastosowań zawodowych
W odniesieniu do “Kategorii użytkowników” uwaga: “Profesjonaliści (w tym użytkownicy przemysłowi) oznaczają przeszkolonych profesjonalistów, jeśli jest to wymagane przez ustawodawstwo krajowe”.
Rozdział 7. TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 2
7.1. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa | Viri TE Spray | Obszar rynku: UE | |||||
Agro Lac Spray | Obszar rynku: UE | ||||||
Lacto Extra Spray | Obszar rynku: UE | ||||||
LactoPlus | Obszar rynku: UE | ||||||
Teho Lacta Spray | Obszar rynku: UE | ||||||
Numer zezwolenia | EU-0032465-0004 1-2 |
| |||||
Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) | ||
L-(+)-kwas mlekowy |
| Substancja czynna | 79-33-4 | 201-196-2 | 4,1 % (w/w) |
7.2. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa | Nova LA Spray | Obszar rynku: UE | |||||
Agro LA Spray | Obszar rynku: UE | ||||||
Lacto LA Spray | Obszar rynku: UE | ||||||
Lacto Max | Obszar rynku: UE | ||||||
Lacto Protect Sprüh | Obszar rynku: UE | ||||||
Numer zezwolenia | EU-0032465-0005 1-2 |
| |||||
Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) | ||
L-(+)-kwas mlekowy |
| Substancja czynna | 79-33-4 | 201-196-2 | 4,1 % (w/w) |