ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2024/2715
z dnia 24 października 2024 r.
poddające rejestracji przywóz kwasu glioksalowego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej (1) („rozporządzenie podstawowe”), w szczególności jego art. 14 ust. 5,
po poinformowaniu państw członkowskich,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) | 25 lipca 2024 r. Komisja Europejska („Komisja”) powiadomiła w zawiadomieniu opublikowanym w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (2) o wszczęciu postępowania antydumpingowego dotyczącego przywozu do Unii kwasu glioksalowego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej. |
(2) | Wszczęcie to nastąpiło w następstwie skargi złożonej 10 czerwca 2024 r. przez WeylChem Lamotte SAS w imieniu producentów reprezentujących ponad 25 % całkowitej unijnej produkcji kwasu glioksalowego. |
1. PRODUKT PODLEGAJĄCY REJESTRACJI
(3) | Produktem podlegającym rejestracji („produkt objęty postępowaniem”) jest kwas glioksalowy (numer Chemical Abstracts Service (CAS) 298-12-4), o czystości przynajmniej 95 % suchej masy, w postaci stałej lub roztworu wodnego o stężeniu wyższym niż 40 % masy. |
(4) | Produkt objęty postępowaniem jest obecnie klasyfikowany do kodu CN ex 2918 30 00 (kod TARIC 2918 30 00 13). Kody CN i TARIC podano jedynie w celach informacyjnych i bez uszczerbku dla późniejszej zmiany klasyfikacji taryfowej. |
2. REJESTRACJA
(5) | Zgodnie z art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego przywóz produktu objętego postępowaniem może zostać poddany rejestracji, tak aby zagwarantować, w razie wprowadzenia ceł antydumpingowych w wyniku dochodzenia, możliwość pobrania tych ceł od zarejestrowanego przywozu z mocą wsteczną, przy spełnieniu niezbędnych warunków, zgodnie z obowiązującymi przepisami. |
(6) | Komisja podjęła decyzję o poddaniu rejestracji przywozu produktu objętego postępowaniem z własnej inicjatywy zgodnie z art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego. Warunki poboru ceł z mocą wsteczną zostaną ocenione w ewentualnym rozporządzeniu nakładającym cła ostateczne. |
(7) | Jakiekolwiek zobowiązania w przyszłości oparte będą na wynikach dochodzenia. |
(8) | W zarzutach zawartych w skardze wzywającej do wszczęcia dochodzenia antydumpingowego szacuje się, że marginesy dumpingu w przypadku produktu objętego postępowaniem wynoszą między 96 % a 112 %, a średni poziom usuwający szkodę - ok. 50 % do 60 %, za okres od stycznia do grudnia 2023 r. |
(9) | Kwota ewentualnego przyszłego zobowiązania zostałaby normalnie określona na niższym z tych poziomów, zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia podstawowego. Jeżeli w trakcie dochodzenia Komisja znajdzie dowody na istnienie zakłóceń handlu surowcami zgodnie z art. 7 ust. 2a rozporządzenia podstawowego, kwota ewentualnego przyszłego zobowiązania zostanie ustalona na poziomie marginesu dumpingu, jak przewidziano w art. 7 ust. 2b rozporządzenia podstawowego, jeśli zostanie stwierdzone, że cło niższe od marginesu dumpingu nie byłoby wystarczające do usunięcia szkody poniesionej przez przemysł Unii. |
3. PRZETWARZANIE DANYCH OSOBOWYCH
(10) | Wszelkie zgromadzone w związku z tą rejestracją dane osobowe będą przetwarzane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 (3), |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
1. Niniejszym poleca się organom celnym, na podstawie art. 14 ust. 5 rozporządzenia (UE) 2016/1036, podjęcie odpowiednich kroków w celu rejestrowania przywozu do Unii kwasu glioksalowego (numer Chemical Abstracts Service (CAS) 298-12-4), o czystości przynajmniej 95 % suchej masy, w postaci stałej lub roztworu wodnego o stężeniu wyższym niż 40 % masy, obecnie klasyfikowanego do kodu CN ex 2918 30 00 (kod TARIC 2918 30 00 13) i pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej.
2. Obowiązek rejestracji wygasa po upływie dziewięciu miesięcy od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 24 października 2024 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1036/oj.
(2) Dz.U. C, C/2024/4751, 25.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/4751/oj.
(3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39, http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00