Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2024 poz. 1804
Wersja aktualna od 2024-06-26
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2024 poz. 1804
Wersja aktualna od 2024-06-26
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

DECYZJA RADY (WPZIB) 2024/1804

z dnia 24 czerwca 2024 r.

dotycząca zmiany decyzji (WPZiB) 2022/2319 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Haiti

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,

uwzględniając decyzję Rady (WPZiB) 2022/2319 z dnia 25 listopada 2022 r. w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją na Haiti (1), w szczególności jej art. 8 ust. 1,

uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 25 listopada 2022 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2022/2319.

(2)

W dniu 2 października 2023 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych (zwana dalej „Radą Bezpieczeństwa”) przyjęła rezolucję 2699 (2023), w której stwierdza się, że sytuacja w Haiti nadal stanowi zagrożenie dla międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa oraz dla stabilności w regionie.

(3)

W rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ 2699 (2023) potępia się narastającą przemoc, działalność przestępczą oraz naruszenia i pogwałcenia praw człowieka, które podważają pokój, stabilność i bezpieczeństwo Haiti i regionu i wśród których można wymienić porwania, przemoc seksualną i przemoc ze względu na płeć, handel ludźmi i przemyt migrantów, zabójstwa, egzekucje pozasądowe oraz przemyt broni. W rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ 2699 (2023) uznano również znaczenie i pilny charakter powstrzymania nielegalnego przywozu broni i amunicji do Haiti oraz znaczenie, jakie to powstrzymanie ma dla stworzenia bezpiecznego środowiska dla działań międzynarodowych podmiotów wspierających bezpieczeństwo, w tym rozmieszczenia wielonarodowej misji wspierania bezpieczeństwa.

(4)

Pkt 14 rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ 2699 (2023) zawiera wymóg, aby „ukierunkowane embargo na broń” dotyczące broni i powiązanych materiałów, które ma być stosowane, zgodnie z pkt 11 rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ 2653 (2022), do osób lub podmiotów wyznaczonych przez komitet ustanowiony na podstawie pkt 19 rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ 2653 (2022), zostało zastąpione embargiem na broń strzelecką i lekką oraz na amunicję, które ma być stosowane na całym terytorium Haiti.

(5)

Aby zapewnić skuteczne wykonanie pkt 14 rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ 2699 (2023), należy zastosować embargo na broń do broni strzeleckiej i lekkiej, komponentów i dodatków oraz amunicji, określonych w załączniku do decyzji Rady (WPZiB) 2021/38 (2), a także do broni palnej, jej części oraz istotnych komponentów i amunicji, jak określono w rozporządzeniu Rady (UE) nr 258/2012 (3).

(6)

W dniu 19 października 2023 r. Rada Bezpieczeństwa przyjęła rezolucję Rady Bezpieczeństwa ONZ 2700 (2023), w której pkt 11 apeluje się do państw o przedłożenie Komitetowi Sankcji ustanowionemu na podstawie pkt 19 rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ 2653 (2022) pisemnego sprawozdania w przypadkach, gdy w wyniku kontroli przeprowadzonej zgodnie z pkt 13 tej rezolucji dojdzie do zajęcia przedmiotów, których dostawa, sprzedaż lub transfer są zakazane na podstawie pkt 14 rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ 2699 (2023).

(7)

Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję (WPZiB) 2022/2319.

(8)

Unia powinna podjąć dalsze działania w celu wykonania niektórych środków,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Art. 1 decyzji (WPZiB) 2022/2319 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 1

1. Bezpośrednie lub pośrednie dostawa, sprzedaż, transfer lub wywóz broni strzeleckiej i lekkiej, komponentów i dodatków do niej oraz amunicji określonych w załączniku do decyzji Rady (WPZiB) 2021/38 (*1), a także broni palnej, jej części oraz istotnych komponentów i amunicji określonych w rozporządzeniu Rady (UE) nr 258/2012 (*2) na Haiti przez obywateli państw członkowskich lub z terytoriów państw członkowskich, lub z wykorzystaniem statków pływających pod ich banderą lub ich statków powietrznych, są zakazane bez względu na to, czy pochodzą one z ich terytoriów.

2. Zakazuje się:

a)

zapewniania Haiti, bezpośrednio lub pośrednio, pomocy technicznej, szkolenia lub innej pomocy, w tym zapewniania uzbrojonych najemników, w związku z zapewnianiem, produkcją, konserwacją oraz użytkowaniem przedmiotów, o których mowa w ust. 1;

b)

zapewniania Haiti, bezpośrednio lub pośrednio, powiązanego finansowania lub pomocy finansowej, w tym w szczególności udzielania dotacji, pożyczek i ubezpieczeń kredytów eksportowych, a także zapewniania ubezpieczeń i reasekuracji, na potrzeby jakiejkolwiek sprzedaży, dostawy lub jakiegokolwiek transferu lub wywozu przedmiotów, o których mowa w ust. 1, lub na potrzeby świadczenia związanej z nimi pomocy technicznej lub innej.

3. Państwa członkowskie - w porozumieniu ze swoimi organami krajowymi oraz zgodnie ze swoimi przepisami krajowymi i prawem międzynarodowym, dokonują kontroli wszelkich ładunków przeznaczonych dla Haiti na swoim terytorium, w tym w portach morskich i lotniczych, jeżeli dysponują informacjami dającymi uzasadnione podstawy, by podejrzewać, że dany ładunek zawiera przedmioty, których dostawa, sprzedaż, transfer lub wywóz są zakazane na podstawie niniejszego artykułu.

4. Państwa członkowskie w sposób terminowy zgłaszają komitetowi ustanowionemu na podstawie pkt 19 rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ 2653 (2022) (zwanemu dalej »Komitetem Sankcji«) przypadki naruszenia środków określonych w ust. 1 i 2. Państwa członkowskie składają także Komitetowi Sankcji pisemne sprawozdanie dotyczące zajęcia przedmiotów w wyniku kontroli przeprowadzonej zgodnie z ust. 3.

5. Państwa członkowskie zapewniają istnienie odpowiednich metod znakowania i ewidencjonowania w celu śledzenia broni, zgodnie z międzynarodowymi i regionalnymi instrumentami, których te państwa są stronami, oraz rozważają najlepszy sposób udzielania krajom sąsiednim pomocy, w stosownych przypadkach i na ich wniosek, w wykrywaniu nielegalnego handlu bronią i przenikania broni z naruszeniem środków nałożonych na podstawie ust. 1 i 2.

6. Zakazy określone w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do:

a)

dostawy, sprzedaży, transferu lub wywozu przedmiotów, o których mowa w ust. 1, lub zapewniania pomocy technicznej, szkoleń lub innej pomocy lub finansowania lub pomocy finansowej, o których mowa w ust. 2 lit. a) i b), dla ONZ lub dla zatwierdzonej przez ONZ misji lub dla jednostki bezpieczeństwa działającej pod dowództwem rządu Haiti, która to broń lub amunicja ma zostać wykorzystana przez te podmioty lub w koordynacji z nimi i która przeznaczona jest wyłącznie do realizacji celów, jakimi są pokój i bezpieczeństwo w Haiti;

b)

dostawy, sprzedaży, transferu lub wywozu przedmiotów, o których mowa w ust. 1, lub zapewniania pomocy technicznej, szkoleń lub innej pomocy lub finansowania lub pomocy finansowej, o których mowa w ust. 2 lit. a) i b), w przypadku gdy zostały one uprzednio zatwierdzone przez Komitet Sankcji do realizacji celów, jakimi są pokój i bezpieczeństwo w Haiti.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Luksemburgu dnia 24 czerwca 2024 r.

W imieniu Rady

Przewodniczący

J. BORRELL FONTELLES


(1) Dz.U. L 307 z 28.11.2022, s. 135.

(2) Decyzja Rady (WPZiB) 2021/38 z dnia 15 stycznia 2021 r. w sprawie ustanowienia wspólnego podejścia do elementów certyfikatów użytkownika końcowego w kontekście wywozu broni strzeleckiej i lekkiej oraz amunicji do tych rodzajów broni (Dz.U. L 14 z 18.1.2021, s. 4).

(3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 258/2012 z dnia 14 marca 2012 r. wdrażające art. 10 Protokołu Narodów Zjednoczonych przeciwko nielegalnemu wytwarzaniu i handlowi bronią palną, jej częściami i komponentami oraz amunicją, uzupełniającego Konwencję Narodów Zjednoczonych przeciwko międzynarodowej przestępczości zorganizowanej (protokół NZ w sprawie broni palnej), oraz ustanawiające pozwolenia na wywóz i środki dotyczące przywozu i tranzytu dla broni palnej, jej części i komponentów oraz amunicji (Dz.U. L 94 z 30.3.2012, s. 1).

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00