DECYZJA RADY (WPZiB) 2024/1715
z dnia 13 czerwca 2024 r.
w sprawie środka pomocy w ramach Europejskiego Instrumentu na rzecz Pokoju w celu wzmocnienia zdolności benińskiej marynarki wojennej
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 28 ust. 1 i art. 41 ust. 2,
uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) | W decyzji Rady (WPZiB) 2021/509 (1) ustanawia się Europejski Instrument na rzecz Pokoju (zwany dalej „EPF”) w celu finansowania przez państwa członkowskie działań Unii w ramach wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa, służących utrzymaniu pokoju, zapobieganiu konfliktom i umacnianiu bezpieczeństwa międzynarodowego zgodnie z art. 21 ust. 2 lit. c) Traktatu. W szczególności, zgodnie z art. 1 ust. 2 decyzji (WPZiB) 2021/509, EPF ma być wykorzystywany do finansowania środków pomocy, takich jak działania mające na celu wzmocnienie zdolności państw trzecich oraz organizacji regionalnych i międzynarodowych w zakresie kwestii wojskowych i obronnych. |
(2) | W dziesiątą rocznicę ustanowienia kodeksu postępowania z Jaunde Unia i jej państwa członkowskie potwierdziły swoje poparcie dla regionu Zatoki Gwinejskiej i ponowiły zobowiązanie na rzecz zwiększania bezpieczeństwa morskiego na tym obszarze. |
(3) | W dniu 4 maja 2022 r. Rada zatwierdziła koncepcję dotyczącą ewentualnego środka pomocy na rzecz państw nadbrzeżnych Zatoki Gwinejskiej, którego nadrzędnym celem jest wspieranie prowadzonych przez podmioty wojskowe w Zatoce Gwinejskiej działań w zakresie bezpieczeństwa morskiego i działań antypirackich, pod dowództwem sił afrykańskich, aby ostatecznie ograniczyć liczbę przypadków, czas trwania i natężenie przemocy i przestępstw, chronić statki i zasoby morskie oraz ludność nadbrzeżną wraz jej źródłami utrzymania. |
(4) | W związku z kryzysem, który dotknął środkowy Sahel, zmniejsza się poziom bezpieczeństwa w północnych regionach Beninu, Wybrzeża Kości Słoniowej, Ghany i Togo. |
(5) | W świetle pogarszającej się sytuacji w zakresie bezpieczeństwa potrzeba wzmocnienia sił obrony i bezpieczeństwa jest istotnym elementem umożliwiającym prowadzenie i wspieranie wysiłków stabilizacyjnych w Beninie. W tym kontekście i przy pełnym uwzględnieniu faktu, że sytuacja wymaga zintegrowanej reakcji, jednym z najważniejszych priorytetów Unii jest zapewnienie długoterminowego pokoju i wzmocnienie bezpieczeństwa w celu wspierania trwałego rozwoju w Beninie. |
(6) | W dniu 22 kwietnia 2024 r. Wysoki Przedstawiciel Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa otrzymał od Beninu wniosek o udzielenie przez Unię pomocy benińskim siłom zbrojnym, jeśli chodzi o nabycie dodatkowego kluczowego sprzętu i usług i zapewnienie szkoleń, tak by zwiększyć zdolności operacyjne benińskiej marynarki wojennej w celu wzmocnieniu jej zdolności w zakresie patrolowania wyłącznej strefy ekonomicznej Beninu i przeprowadzania działań operacyjnych, w tym w ramach architektury z Jaunde. |
(7) | Środki pomocy mają być realizowane z uwzględnieniem zasad i wymogów określonych w decyzji (WPZiB) 2021/509, w szczególności z poszanowaniem wspólnego stanowiska Rady 2008/944/WPZiB (2), oraz zgodnie z przepisami dotyczącymi realizacji dochodów i wydatków finansowanych w ramach EPF. |
(8) | Rada potwierdza, że jest zdecydowana chronić, propagować i realizować prawa człowieka, podstawowe wolności i zasady demokratyczne, a także umacniać praworządność i dobre rządy zgodnie z Kartą Narodów Zjednoczonych, Powszechną deklaracją praw człowieka i prawem międzynarodowym, w szczególności prawem międzynarodowym praw człowieka oraz międzynarodowym prawem humanitarnym, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Ustanowienie, cele, zakres i czas trwania
1. Niniejszym ustanawia się środek pomocy na rzecz Beninu (zwanego dalej „beneficjentem”) finansowany z Europejskiego Instrumentu na rzecz Pokoju (EPF) (zwany dalej „środkiem pomocy”).
2. Celem środka pomocy jest zwiększenie zdolności operacyjnych benińskiej marynarki wojennej z myślą o wzmocnieniu jej zdolności w zakresie patrolowania wyłącznej strefy ekonomicznej Beninu i przeprowadzania działań operacyjnych, tak by ostatecznie zmniejszyć liczbę przestępstw, chronić statki i zasoby morskie oraz chronić ludność nadbrzeżną wraz jej źródłami utrzymania.
3. Aby osiągnąć cel określony w ust. 2, w ramach środka pomocy finansuje się następujące rodzaje sprzętu nieśmiercionośnego oraz następujące usługi w tym szkolenia techniczne, w razie potrzeby:
a) | wsparcie przy opracowaniu planu zwiększania odporności zasobów morskich; |
b) | szkolenia w sektorze szkolnictwa marynarki wojennej; |
c) | pomoc w przywracaniu zdolności morskich do stanu operacyjnego; |
d) | sprzęt do diagnostyki i oceny oraz zestawy szkoleniowe; |
e) | silniki i powiązane wsparcie - mające zapewnić, by łodzie z wyznaczonym silnikiem zaburtowym będące już własnością benińskiej marynarki wojennej były utrzymywane w akceptowalnym stanie operacyjnym; |
f) | łodzie obserwacyjne; oraz |
g) | sprzęt do ochrony osobistej. |
4. Okres obowiązywania środka pomocy wynosi 36 miesięcy od dnia przyjęcia niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Uzgodnienia finansowe
1. Finansowa kwota odniesienia przewidziana na pokrycie wydatków związanych ze środkiem pomocy wynosi 5 000 000 EUR.
2. Wszystkimi wydatkami zarządza się zgodnie z decyzją (WPZiB) 2021/509 oraz przepisami dotyczącymi realizacji dochodów i wydatków finansowanych w ramach EPF.
Artykuł 3
Uzgodnienia z beneficjentem
1. Wysoki Przedstawiciel Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa (zwany dalej „Wysokim Przedstawicielem”) dokonuje z beneficjentem niezbędnych uzgodnień, by zapewnić przestrzeganie przez niego wymogów i warunków ustanowionych niniejszą decyzją, jako warunku udzielenia wsparcia w ramach środka pomocy.
2. Uzgodnienia, o których mowa w ust. 1, obejmują postanowienia zobowiązujące beneficjenta do zapewnienia:
a) | przestrzegania przez jednostki benińskiej marynarki wojennej, wspierane w ramach środka pomocy, odpowiednich postanowień prawa międzynarodowego, w szczególności prawa międzynarodowego praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego; |
b) | właściwego i efektywnego wykorzystania wszelkich aktywów dostarczonych w ramach środka pomocy do celów, do których zostały dostarczone; |
c) | wystarczającego poziomu konserwacji wszelkich aktywów dostarczonych w ramach środka pomocy w celu zapewnienia ich użyteczności i dostępności operacyjnej przez cały cykl ich życia; |
d) | by żadne aktywa dostarczone w ramach środka pomocy nie zostały utracone ani przekazane bez zgody Komitetu Instrumentu ustanowionego decyzją (WPZiB) 2021/509 na rzecz osób lub podmiotów innych niż osoby lub podmioty określone w przedmiotowych uzgodnieniach, po zakończeniu cyklu życia tych aktywów. |
3. Uzgodnienia, o których mowa w ust. 1, obejmują postanowienia dotyczące zawieszenia i zakończenia wsparcia w ramach środka pomocy w przypadku stwierdzenia, że beneficjent naruszył obowiązki określone w ust. 2.
Artykuł 4
Wykonanie
1. Wysoki Przedstawiciel jest odpowiedzialny za zapewnienie wykonania niniejszej decyzji zgodnie z decyzją (WPZiB) 2021/509 oraz zgodnie z przepisami dotyczącymi realizacji dochodów i wydatków finansowanych w ramach EPF i z zintegrowanymi ramami metodologicznymi dla oceny oraz określenia środków i kontroli wymaganych w związku ze środkami pomocy w ramach EPF.
2. Działania, o których mowa w art. 1 ust. 3, są realizowane przez Défense Conseil International - grupę DCI.
Artykuł 5
Monitorowanie, kontrola i ocena
1. Wysoki Przedstawiciel monitoruje wypełnianie przez beneficjenta obowiązków określonych w art. 3. Monitorowanie to wykorzystuje się do zapewnienia wiedzy na temat kontekstu i ryzyka naruszenia obowiązków określonych w art. 3 oraz do przyczyniania się do zapobiegania takim naruszeniom, w tym naruszaniu prawa międzynarodowego praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego przez jednostki benińskiej marynarki wojennej wspierane w ramach środka pomocy.
2. Kontrola po wysłaniu sprzętu i zaopatrzenia jest zorganizowana w następujący sposób:
a) | weryfikacja dostawy, przy czym certyfikaty dostawy w ramach EPF mają być podpisywane przez siły użytkownika końcowego w momencie przeniesienia prawa własności; |
b) | składanie sprawozdań, w ramach których beneficjent ma co roku informować o działaniach prowadzonych z wykorzystaniem sprzętu dostarczanego w ramach środka pomocy oraz o zapasach określonych przedmiotów do czasu, gdy Komitet Polityczny i Bezpieczeństwa (KPiB) uzna, że takie sprawozdania nie są już konieczne; |
c) | wizyty na miejscu, w trakcie których beneficjent ma udzielić Wysokiemu Przedstawicielowi i audytorom EPF, na ich wniosek, dostępu do celów przeprowadzania kontroli na miejscu i audytów EPF. |
3. Wysoki Przedstawiciel przeprowadza ocenę końcową po zakończeniu stosowania środka pomocy, aby ocenić, czy środek pomocy przyczynił się do osiągnięcia celu określonego w art. 1 ust. 2.
Artykuł 6
Sprawozdawczość
W okresie wykonywania Wysoki Przedstawiciel przedstawia KPiB półroczne sprawozdania z realizacji środka pomocy, zgodnie z art. 63 decyzji (WPZiB) 2021/509. Administrator do spraw środków pomocy regularnie informuje Komitet Instrumentu ustanowiony decyzją (WPZiB) 2021/509 o realizacji dochodów i wydatków zgodnie z art. 38 tej decyzji, w tym poprzez dostarczanie informacji na temat zaangażowanych dostawców i podwykonawców.
Artykuł 7
Zawieszenie i zakończenie
1. KPiB może podjąć decyzję o całkowitym lub częściowym zawieszeniu realizacji środka pomocy zgodnie z art. 64 decyzji (WPZiB) 2021/509.
2. KPiB może zalecić Radzie zakończenie stosowania środka pomocy.
Artykuł 8
Wejście w życie
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem przyjęcia.
Sporządzono w Luksemburgu dnia 13 czerwca 2024 r.
W imieniu Rady
Przewodnicząca
N. DE MOOR
(1) Decyzja Rady (WPZiB) 2021/509 z dnia 22 marca 2021 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Instrumentu na rzecz Pokoju oraz uchylenia decyzji (WPZiB) 2015/528 (Dz.U. L 102 z 24.3.2021, s. 14).
(2) Wspólne stanowisko Rady 2008/944/WPZiB z dnia 8 grudnia 2008 r. określające wspólne zasady kontroli wywozu technologii wojskowych i sprzętu wojskowego (Dz.U. L 335 z 13.12.2008, s. 99).
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00