Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2024 poz. 1423
Wersja aktualna od 2023-12-09
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2024 poz. 1423
Wersja aktualna od 2023-12-09
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG nr 327/2023

z dnia 8 grudnia 2023 r.

zmieniającej załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG [2024/1423]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym („Porozumienie EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 100/2013 z dnia 15 stycznia 2013 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1406/2002 ustanawiające Europejską Agencję ds. Bezpieczeństwa na Morzu (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XIII do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W pkt 56o (rozporządzenie (WE) nr 1406/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady) załącznika XIII do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

1.

dodaje się tiret w brzmieniu:

„-

32013 R 0100: rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 100/2013 z dnia 15 stycznia 2013 r. (Dz.U. L 39 z 9.2.2013, s. 30).”;

2.

w dostosowaniu b) po słowach »art. 2« dodaje się słowa »i art. 2a«;

3.

tekst dostosowania c) otrzymuje brzmienie:

„w art. 3 wprowadza się następujące zmiany:

(i)

w ust. 3 dodaje się tekst w brzmieniu: »Agencja wspiera Urząd Nadzoru EFTA lub, w razie potrzeby, Stały Komitet w wykonywaniu zadań związanych z uznanymi organizacjami oraz szkoleniami i kwalifikacjami marynarzy w państwach trzecich zgodnie z Porozumieniem EOG.«;

(ii)

w ust. 4 dodaje się tekst w brzmieniu: »Jeżeli wizytę lub inspekcję przeprowadzono w państwie EFTA w imieniu Urzędu Nadzoru EFTA, Agencja przesyła sprawozdanie Urzędowi Nadzoru EFTA i zainteresowanemu państwu EFTA.«;

(iii)

w ust. 5 dodaje się tekst w brzmieniu: »Urząd Nadzoru EFTA również otrzymuje analizę dokonaną przez Agencję.«”;

4.

tekst dostosowania e) otrzymuje brzmienie:

„w art. 6 dodaje się ustęp w brzmieniu:

»4. Na zasadzie odstępstwa od art. 12 ust. 2 lit. a) i art. 82 ust. 3 lit. a) warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich, obywatele państw EFTA posiadający pełnię praw obywatelskich mogą być zatrudniani na podstawie umowy przez Dyrektora Wykonawczego Agencji.

Na zasadzie odstępstwa od art. 12 ust. 2 lit. e), art. 82 ust. 3 lit. e) oraz art. 85 ust. 3 warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich, języki, o których mowa w art. 129 ust. 1 Porozumienia EOG są uznawane przez Agencję, w odniesieniu do jej personelu, za języki Unii, o których mowa w art. 55 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej.«”

;

5.

tekst dostosowania f) otrzymuje brzmienie:

„w art. 7 dodaje się ustęp w brzmieniu:

»Państwa EFTA przyznają Agencji i jej pracownikom przywileje i immunitety równoważne przywilejom i immunitetom zawartym w Protokole w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej.« ”;

6.

tekst dostosowania g) otrzymuje brzmienie:

„w art. 10 ust. 2 lit. b) po słowie »Komisji,« dodaje się słowa » Urzędowi Nadzoru EFTA,« ”;

7.

tekst dostosowania h) otrzymuje brzmienie:

„w art. 11 wprowadza się następujące zmiany:

(i)

w ust. 1 dodaje się, co następuje:

»Urząd Nadzoru EFTA ma jednego przedstawiciela w Radzie Administracyjnej, bez prawa głosu.»;

(ii)

w ust. 2 dodaje się, co następuje:

»Urząd Nadzoru EFTA mianuje członka Rady Administracyjnej oraz jego zastępcę, który zastępuje członka pod jego nieobecność.«;

(iii)

dodaje się ustęp w brzmieniu:

»5. Państwa EFTA uczestniczą w pełni w pracach Rady Administracyjnej i mają w niej takie same prawa i obowiązki, jak państwa członkowskie UE, z wyjątkiem prawa głosu.«”

;

8.

w dostosowaniu i) liczbę „7” zastępuje się liczbą „12”;

9.

dostosowanie b) otrzymuje oznaczenie c), dostosowania c), d), e), f), g), h), i) oraz j) otrzymują odpowiednio oznaczenia f), g), h), i), j), k), l) oraz m);

10.

dodaje się dostosowania w brzmieniu:

„b)

w art. 1 ust. 1 słowa » jak również reagowania na zanieczyszczenia morza spowodowane przez instalacje do wydobywania ropy naftowej i gazu« nie mają zastosowania do państw EFTA w zakresie, w jakim instalacje naftowe i gazowe nie są objęte terytorialnym zakresem stosowania Porozumienia EOG;”;

„d)

w art. 2 ust. 3 lit. d) i ust. 5 słowa, odpowiednio, »oraz na zanieczyszczenia morza spowodowane przez instalacje do wydobywania ropy naftowej i gazu« i »oraz zanieczyszczenia morza spowodowanego przez instalacje do wydobywania ropy naftowej i gazu« nie mają zastosowania do państw EFTA w zakresie, w jakim instalacje naftowe i gazowe nie są objęte terytorialnym zakresem stosowania Porozumienia EOG;”;

„e)

art. 2 ust. 4 lit. g) i art. 2a ust. 2 lit. e) nie mają zastosowania do państw EFTA w zakresie, w jakim instalacje naftowe i gazowe nie są objęte terytorialnym zakresem stosowania Porozumienia EOG;”;

„n)

w art. 10 ust. 2 lit. c) po słowie »Komisji« dodaje się słowa »oraz Urzędu Nadzoru EFTA«;”;

„o)

Niniejszego rozporządzenia nie stosuje się do Liechtensteinu. W związku z powyższym Liechtenstein nie będzie uczestniczył w pracy Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego ani nie będzie wnosił wkładu finansowego w jej działania.”.

Artykuł 2

Tekst rozporządzenia (UE) nr 100/2013 w językach islandzkim i norweskim, który zostanie opublikowany w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, jest autentyczny.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 9 grudnia 2023 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 8 grudnia 2023 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Przewodniczący

Pascal SCHAFHAUSER


(1) Dz.U. L 39 z 9.2.2013, s. 30.

(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.

Wspólna deklaracja Umawiających się Stron

do decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 327/2023 uwzględniającej w Porozumieniu rozporządzenie (UE) nr 100/2013 Parlamentu Europejskiego i Rady

Strony potwierdzają, że uwzględnienie przedmiotowego aktu pozostaje bez uszczerbku dla bezpośredniego stosowania protokołu 7 w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej w odniesieniu do obywateli państw EFTA na terytorium każdego państwa członkowskiego Unii Europejskiej, zgodnie z art. 11 tego protokołu.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00