Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2024-07-02
Wersja aktualna od 2024-07-02
obowiązujący
Alerty
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2024/1662
z dnia 11 czerwca 2024 r.
zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2019/1793 w sprawie tymczasowego zwiększenia kontroli urzędowych i środków nadzwyczajnych regulujących wprowadzanie do Unii niektórych towarów z niektórych państw trzecich, wykonujące rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 i (WE) nr 178/2002
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2002 r. ustanawiające ogólne zasady i wymagania prawa żywnościowego, powołujące Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności oraz ustanawiające procedury w zakresie bezpieczeństwa żywności (1), w szczególności jego art. 53 ust. 1 lit. b) pkt (ii),
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 z dnia 15 marca 2017 r. w sprawie kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych przeprowadzanych w celu zapewnienia stosowania prawa żywnościowego i paszowego oraz zasad dotyczących zdrowia i dobrostanu zwierząt, zdrowia roślin i środków ochrony roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001, (WE) nr 396/2005, (WE) nr 1069/2009, (WE) nr 1107/2009, (UE) nr 1151/2012, (UE) nr 652/2014, (UE) 2016/429 i (UE) 2016/2031, rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2005 i (WE) nr 1099/2009 oraz dyrektywy Rady 98/58/WE, 1999/74/WE, 2007/43/WE, 2008/119/WE i 2008/120/WE, oraz uchylające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004 i (WE) nr 882/2004, dyrektywy Rady 89/608/EWG, 89/662/EWG, 90/425/EWG, 91/496/EWG, 96/23/WE, 96/93/WE i 97/78/WE oraz decyzję Rady 92/438/EWG (rozporządzenie w sprawie kontroli urzędowych) (2), w szczególności jego art. 47 ust. 2 akapit pierwszy lit. b) oraz art. 54 ust. 4 akapit pierwszy lit. a) i b),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) | W rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2019/1793 (3) ustanowiono przepisy w sprawie tymczasowego zwiększenia kontroli urzędowych przy wprowadzaniu na terytorium Unii niektórych przesyłek żywności i pasz niepochodzących od zwierząt z niektórych państw trzecich - wymieniono je w załączniku I do wspomnianego rozporządzenia wykonawczego, oraz w sprawie wprowadzenia specjalnych warunków regulujących wprowadzanie do Unii niektórych przesyłek żywności i pasz z niektórych państw trzecich ze względu na ryzyko zanieczyszczenia mikotoksynami, w tym aflatoksynami, pozostałościami pestycydów, pentachlorofenolem i dioksynami, oraz ryzyko zanieczyszczenia mikrobiologicznego, zanieczyszczenia barwnikami Sudan, rodaminą B i toksynami roślinnymi - wymieniono je w załączniku II do tego rozporządzenia wykonawczego. |
(2) | W art. 12 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 nałożono na Komisję obowiązek dokonywania - w regularnych odstępach czasu nieprzekraczających sześciu miesięcy - przeglądu wykazów zawartych w załącznikach do wspomnianego rozporządzenia wykonawczego w celu uwzględnienia nowych informacji związanych z ryzykiem dla zdrowia ludzkiego i niezgodnością z przepisami Unii. Takie nowe informacje obejmują dane uzyskiwane z powiadomień otrzymywanych za pośrednictwem systemu wczesnego ostrzegania o niebezpiecznej żywności i paszach („RASFF”), ustanowionego rozporządzeniem (WE) nr 178/2002, a także dane i informacje dotyczące przesyłek oraz przekazywane Komisji wyniki kontroli dokumentacji, kontroli identyfikacyjnych i kontroli bezpośrednich przeprowadzonych przez państwa członkowskie. |
(3) | Ostatnie powiadomienia otrzymane za pośrednictwem systemu RASFF wskazują na istnienie poważnego, bezpośredniego lub pośredniego ryzyka dla zdrowia ludzkiego, związanego z niektórymi rodzajami żywności lub pasz. Ponadto kontrole urzędowe przeprowadzone przez państwa członkowskie w drugim półroczu 2023 r. w odniesieniu do niektórych rodzajów żywności i pasz niepochodzących od zwierząt wskazują, że należy zmienić wykazy określone w załącznikach I i II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 w celu ochrony zdrowia ludzkiego w Unii. |
(4) | W odniesieniu do przesyłek oberżyn/bakłażanów (Solanum aethiopicum) z Burkina Faso dane z powiadomień w systemie RASFF oraz informacje dotyczące kontroli urzędowych przeprowadzonych przez państwa członkowskie wskazują na pojawienie się nowych zagrożeń dla zdrowia ludzi w związku z możliwym zanieczyszczeniem pozostałościami pestycydów. Konieczne jest zatem wprowadzenie wymogu zwiększonego poziomu kontroli urzędowych przy wprowadzaniu tego towaru z Burkina Faso. Towar ten należy zatem włączyć do załącznika I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 i określić częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich na poziomie 20 % przesyłek wprowadzanych do Unii. |
(5) | Od stycznia 2019 r. orzechy brazylijskie w łupinach i mieszanki orzechów lub owoców suszonych zawierające orzechy brazylijskie w łupinach z Brazylii są przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych ze względu na ryzyko zanieczyszczenia aflatoksynami. Towary te nie były przywożone do Unii od ponad trzech lat. Należy zatem skreślić dotyczącą ich pozycję w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793. |
(6) | Od października 2021 r. orzeszki ziemne i produkty wytwarzane z orzeszków ziemnych z Brazylii są przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych ze względu na ryzyko zanieczyszczenia pozostałościami pestycydów. Kontrole urzędowe tych towarów przeprowadzane przez państwa członkowskie wskazują na ogólnie zadowalający stopień zgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii. Zwiększony poziom kontroli urzędowych nie jest już zatem uzasadniony w przypadku tych towarów i należy skreślić dotyczącą ich pozycję z załącznika I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793. |
(7) | Od stycznia 2010 r. wspięga chińska (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) z Republiki Dominikańskiej jest przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych i jest objęta specjalnymi warunkami przy wprowadzaniu do Unii ze względu na ryzyko zanieczyszczenia pozostałościami pestycydów. Kontrole urzędowe przeprowadzane przez państwa członkowskie wskazują na poprawę zgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii. Wyniki tych kontroli dowodzą, że wprowadzanie tych środków spożywczych do Unii nie stanowi poważnego zagrożenia dla zdrowia ludzi. W związku z tym nie jest konieczne dalsze obowiązywanie wymogu, aby każdej przesyłce towarzyszyło świadectwo urzędowe stwierdzające, że wszystkie wyniki pobierania próbek i analiz wykazują zgodność z rozporządzeniem (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady (4). Państwa członkowskie powinny jednak nadal przeprowadzać kontrole urzędowe w celu zapewnienia utrzymania obecnego poziomu zgodności. Pozycję dotyczącą wspięgi chińskiej (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) z Republiki Dominikańskiej w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zatem skreślić i przenieść do załącznika I do wspomnianego rozporządzenia wykonawczego oraz, w związku z liczbą przesyłek w ostatnich latach, określić częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich na poziomie 30 % przesyłek wprowadzanych do Unii. |
(8) | Od lutego 2015 r. orzechy leszczyny, mieszanki i produkty wytwarzane z orzechów leszczyny z Gruzji są przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych ze względu na ryzyko zanieczyszczenia aflatoksynami. Kontrole urzędowe przeprowadzane przez państwa członkowskie wskazują na poprawę zgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii. W związku z tym, chociaż zwiększony poziom kontroli urzędowych jest nadal uzasadniony, kontrole urzędowe na poziomie 30 % przesyłek wprowadzanych do Unii nie są już uzasadnione w odniesieniu do tych towarów i w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zmniejszyć częstotliwość kontroli do 20 % przesyłek wprowadzanych do Unii. |
(9) | Od grudnia 2019 r. orzeszki ziemne i produkty wytwarzane z orzeszków ziemnych z Gambii są przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych ze względu na ryzyko zanieczyszczenia aflatoksynami. Towary te nie były przywożone do Unii od ponad trzech lat. Należy zatem skreślić dotyczącą ich pozycję w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793. |
(10) | Od grudnia 2019 r. orzeszki ziemne i produkty wytwarzane z orzeszków ziemnych z Ghany są przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych i są objęte specjalnymi warunkami przy wprowadzaniu do Unii ze względu na ryzyko zanieczyszczenia aflatoksynami. Towary te nie były przywożone do Unii od ponad trzech lat. Państwa członkowskie powinny jednak nadal przeprowadzać kontrole w celu zapewnienia utrzymania obecnego poziomu zgodności. Pozycję dotyczącą orzeszków ziemnych i produktów wytwarzanych z orzeszków ziemnych z Ghany w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zatem skreślić i przenieść do załącznika I do wspomnianego rozporządzenia wykonawczego oraz utrzymać częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich na poziomie 50 % przesyłek wprowadzanych do Unii. |
(11) | W odniesieniu do przesyłek liści betelu (Piper betle L.) z Indii w trakcie kontroli urzędowych przeprowadzanych przez państwa członkowskie zgodnie z art. 5 i 6 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 wykryto wysoki poziom niezgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii w odniesieniu do zanieczyszczenia salmonellą. W załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zatem zwiększyć częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich, które mają być przeprowadzane w odniesieniu do tych przesyłek wprowadzanych do Unii, do 50 %. |
(12) | W odniesieniu do przesyłek moringi olejodajnej (Moringa oleifera) z Indii w trakcie kontroli urzędowych przeprowadzanych przez państwa członkowskie zgodnie z art. 5 i 6 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 wykryto wysoki poziom niezgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii w odniesieniu do zanieczyszczenia pozostałościami pestycydów. W załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zatem zwiększyć częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich, które mają być przeprowadzane w odniesieniu do tych przesyłek wprowadzanych do Unii, do 30 %. |
(13) | Od grudnia 2021 r. chleb świętojański, nasiona chleba świętojańskiego, niełuszczone, niekruszone ani niemielone, oraz śluzy i zagęszczacze, nawet modyfikowane, pochodzące z chleba świętojańskiego lub nasion chleba świętojańskiego z Indii są przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych ze względu na ryzyko zanieczyszczenia tlenkiem etylenu. Kontrole urzędowe tych towarów przeprowadzane przez państwa członkowskie wskazują na ogólnie zadowalający stopień zgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii. Zwiększony poziom kontroli urzędowych nie jest już zatem uzasadniony w przypadku tych towarów i należy skreślić dotyczącą ich pozycję z załącznika I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793. |
(14) | Od lutego 2015 r. guma guar z Indii jest przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych ze względu na ryzyko zanieczyszczenia pentachlorofenolem i dioksynami, a od grudnia 2021 r. - ze względu na ryzyko zanieczyszczenia tlenkiem etylenu. Kontrole urzędowe tego towaru przeprowadzane przez państwa członkowskie wskazują na ogólnie zadowalający stopień zgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii. Zwiększony poziom kontroli urzędowych nie jest już zatem uzasadniony w przypadku tego towaru i należy skreślić dotyczącą go pozycję z załącznika I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793. |
(15) | Od stycznia 2022 r. mieszaniny dodatków do żywności zawierające mączkę chleba świętojańskiego lub gumę guar, wanilię i goździki (całe owoce, kwiaty i szypułki) pochodzące z Indii są przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych i są objęte specjalnymi warunkami przy wprowadzaniu do Unii ze względu na ryzyko zanieczyszczenia tlenkiem etylenu. Kontrole urzędowe przeprowadzane przez państwa członkowskie wskazują na poprawę zgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii. Wyniki tych kontroli dowodzą, że wprowadzanie tych środków spożywczych do Unii nie stanowi poważnego zagrożenia dla zdrowia ludzi. W związku z tym nie jest konieczne dalsze obowiązywanie wymogu, aby każdej przesyłce towarzyszyło świadectwo urzędowe stwierdzające, że wszystkie wyniki pobierania próbek i analiz wykazują zgodność z rozporządzeniem (WE) nr 396/2005. Państwa członkowskie powinny jednak nadal przeprowadzać kontrole w celu zapewnienia utrzymania obecnego poziomu zgodności. Pozycję dotyczącą mieszanin dodatków do żywności zawierających mączkę chleba świętojańskiego lub gumę guar, wanilię i goździki (całe owoce, kwiaty i szypułki) pochodzących z Indii w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zatem skreślić i przenieść do załącznika I do wspomnianego rozporządzenia wykonawczego oraz, w związku z liczbą przesyłek w ostatnich latach, określić częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich na poziomie 20 % przesyłek wprowadzanych do Unii. |
(16) | Od grudnia 2021 r. makaron błyskawiczny typu noodle zawierający przyprawy korzenne/przyprawy kulinarne lub sosy z Korei Południowej jest przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych ze względu na ryzyko zanieczyszczenia tlenkiem etylenu. Kontrole urzędowe tego towaru przeprowadzane przez państwa członkowskie wskazują na ogólnie zadowalający stopień zgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii. Zwiększony poziom kontroli urzędowych nie jest już zatem uzasadniony w przypadku tego towaru i należy skreślić dotyczącą go pozycję z załącznika I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793. |
(17) | Od grudnia 2021 r. wąkrotka azjatycka (Centella asiatica) ze Sri Lanki jest przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych ze względu na ryzyko zanieczyszczenia pozostałościami pestycydów. Kontrole urzędowe tego towaru przeprowadzane przez państwa członkowskie wskazują na utrzymujący się wysoki poziom niezgodności od momentu ustanowienia zwiększonego poziomu kontroli urzędowych. Kontrole te stanowią dowód na to, że wprowadzanie tego towaru do Unii stanowi poważne zagrożenie dla zdrowia ludzi. Konieczne jest zatem, oprócz zwiększonego poziomu kontroli urzędowych, ustanowienie specjalnych warunków w odniesieniu do przywozu wąkrotki azjatyckiej (Centella asiatica) ze Sri Lanki. W szczególności wszystkim przesyłkom wąkrotki azjatyckiej (Centella asiatica) ze Sri Lanki powinno towarzyszyć świadectwo urzędowe stwierdzające, że wszystkie wyniki pobierania próbek i analiz wykazują zgodność z wymogami Unii. Wyniki pobierania próbek i analiz należy dołączać do wspomnianego świadectwa. Pozycję dotyczącą wąkrotki azjatyckiej (Centella asiatica) ze Sri Lanki w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zatem skreślić i przenieść do pkt 1 załącznika II do tego rozporządzenia wykonawczego oraz określić częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich na poziomie 50 % przesyłek wprowadzanych do Unii. |
(18) | Od maja 2022 r. mieszaniny dodatków do żywności zawierające mączkę chleba świętojańskiego z Malezji są przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych i są objęte specjalnymi warunkami przy wprowadzaniu do Unii ze względu na ryzyko zanieczyszczenia tlenkiem etylenu. Wyniki tych kontroli urzędowych przeprowadzanych przez państwa członkowskie dowodzą, że wprowadzanie tych środków spożywczych do Unii nie stanowi poważnego zagrożenia dla zdrowia ludzi. W związku z tym nie jest konieczne dalsze obowiązywanie wymogu, aby każdej przesyłce towarzyszyło świadectwo urzędowe stwierdzające, że wszystkie wyniki pobierania próbek i analiz wykazują zgodność z rozporządzeniem (WE) nr 396/2005. Państwa członkowskie powinny jednak nadal przeprowadzać kontrole w celu zapewnienia utrzymania obecnego poziomu zgodności. Pozycję dotyczącą mieszanin dodatków do żywności zawierających mączkę chleba świętojańskiego z Malezji w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zatem skreślić i przenieść do załącznika I do wspomnianego rozporządzenia wykonawczego oraz, w związku z liczbą przesyłek w ostatnich latach, określić częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich na poziomie 30 % przesyłek wprowadzanych do Unii. |
(19) | Od maja 2020 r. mieszanki przypraw z Pakistanu są przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych ze względu na ryzyko zanieczyszczenia aflatoksynami. Kontrole urzędowe przeprowadzane przez państwa członkowskie wskazują na poprawę zgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii. W związku z tym, chociaż zwiększony poziom kontroli urzędowych jest nadal uzasadniony, kontrole urzędowe na poziomie 50 % przesyłek wprowadzanych do Unii nie są już uzasadnione w odniesieniu do tego towaru i w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zmniejszyć częstotliwość kontroli do 30 % przesyłek wprowadzanych do Unii. |
(20) | Od stycznia 2019 r. papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum z Pakistanu jest przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych ze względu na ryzyko zanieczyszczenia pozostałościami pestycydów. Towar ten nie był przywożony do Unii od ponad trzech lat. Należy zatem skreślić dotyczącą go pozycję w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793. |
(21) | Od stycznia 2019 r. orzeszki ziemne i produkty wytwarzane z orzeszków ziemnych z Sudanu są przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych ze względu na ryzyko zanieczyszczenia aflatoksynami. Towary te nie były przywożone do Unii od ponad trzech lat. Należy zatem skreślić dotyczącą ich pozycję w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793. |
(22) | Od grudnia 2021 r. grejpfruty z Turcji są przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych ze względu na ryzyko zanieczyszczenia pozostałościami pestycydów. Kontrole urzędowe przeprowadzane przez państwa członkowskie wskazują na poprawę zgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii. W związku z tym, chociaż zwiększony poziom kontroli urzędowych jest nadal uzasadniony, kontrole urzędowe na poziomie 30 % przesyłek wprowadzanych do Unii nie są już uzasadnione w odniesieniu do tego towaru i w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zmniejszyć częstotliwość kontroli do 20 % przesyłek wprowadzanych do Unii. |
(23) | Od grudnia 2021 r. chleb świętojański, nasiona chleba świętojańskiego, niełuszczone, niekruszone ani niemielone, oraz śluzy i zagęszczacze, nawet modyfikowane, pochodzące z chleba świętojańskiego lub nasion chleba świętojańskiego z Turcji są przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych ze względu na ryzyko zanieczyszczenia tlenkiem etylenu. Kontrole urzędowe tych towarów przeprowadzane przez państwa członkowskie wskazują na ogólnie zadowalający stopień zgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii. Zwiększony poziom kontroli urzędowych nie jest już zatem uzasadniony w przypadku tych towarów i należy skreślić dotyczącą ich pozycję z załącznika I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793. |
(24) | Od maja 2022 r. mieszaniny dodatków do żywności zawierające mączkę chleba świętojańskiego z Turcji są przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych i są objęte specjalnymi warunkami przy wprowadzaniu do Unii ze względu na ryzyko zanieczyszczenia tlenkiem etylenu. Wyniki tych kontroli urzędowych przeprowadzanych przez państwa członkowskie dowodzą, że wprowadzanie tych środków spożywczych do Unii nie stanowi poważnego zagrożenia dla zdrowia ludzi. W związku z tym nie jest konieczne dalsze obowiązywanie wymogu, aby każdej przesyłce towarzyszyło świadectwo urzędowe stwierdzające, że wszystkie wyniki pobierania próbek i analiz wykazują zgodność z rozporządzeniem (WE) nr 396/2005. Państwa członkowskie powinny jednak nadal przeprowadzać kontrole w celu zapewnienia utrzymania obecnego poziomu zgodności. Pozycję dotyczącą mieszanin dodatków do żywności zawierających mączkę chleba świętojańskiego z Turcji w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zatem skreślić i przenieść do załącznika I do wspomnianego rozporządzenia wykonawczego oraz, w związku z liczbą przesyłek w ostatnich latach, określić częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich na poziomie 30 % przesyłek wprowadzanych do Unii. |
(25) | Od stycznia 2013 r. papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum z Wietnamu jest przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych ze względu na ryzyko zanieczyszczenia pozostałościami pestycydów. Kontrole urzędowe tego towaru przeprowadzane przez państwa członkowskie wskazują na utrzymujący się wysoki poziom niezgodności od momentu ustanowienia zwiększonego poziomu kontroli urzędowych. Kontrole te stanowią dowód na to, że wprowadzanie tego towaru do Unii stanowi poważne zagrożenie dla zdrowia ludzi. Konieczne jest zatem, oprócz zwiększonego poziomu kontroli urzędowych, ustanowienie specjalnych warunków w odniesieniu do przywozu papryki (innej niż słodka) z rodzaju Capsicum z Wietnamu. W szczególności wszystkim przesyłkom papryki (innej niż słodka) z rodzaju Capsicum z Wietnamu powinno towarzyszyć świadectwo urzędowe stwierdzające, że wszystkie wyniki pobierania próbek i analiz wykazują zgodność z wymogami Unii. Wyniki pobierania próbek i analiz należy dołączać do wspomnianego świadectwa. Pozycję dotyczącą papryki (innej niż słodka) z rodzaju Capsicum z Wietnamu w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zatem skreślić i przenieść do załącznika II do wspomnianego rozporządzenia wykonawczego oraz określić częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich na poziomie 50 % przesyłek wprowadzanych do Unii. |
(26) | Od grudnia 2021 r. makaron błyskawiczny typu noodle zawierający przyprawy korzenne/przyprawy kulinarne lub sosy z Wietnamu jest przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych ze względu na ryzyko zanieczyszczenia tlenkiem etylenu. Kontrole urzędowe tego towaru przeprowadzane przez państwa członkowskie wskazują na ogólnie zadowalający stopień zgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii. Zwiększony poziom kontroli urzędowych nie jest już zatem uzasadniony w przypadku tego towaru i należy skreślić dotyczącą go pozycję z załącznika I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793. |
(27) | Od grudnia 2019 r. pieprz z rodzaju Piper; owoce z rodzaju Capsicum lub z rodzaju Pimenta, suszone lub rozgniatane, lub mielone; imbir, szafran, kurkuma, tymianek, liście laurowe, curry i pozostałe przyprawy korzenne z Etiopii są przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych i są objęte specjalnymi warunkami przy wprowadzaniu do Unii ze względu na ryzyko zanieczyszczenia aflatoksynami. Kontrole urzędowe przeprowadzane przez państwa członkowskie wskazują na poprawę zgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii. W związku z tym, chociaż zwiększony poziom kontroli urzędowych jest nadal uzasadniony, kontrole urzędowe na poziomie 50 % przesyłek wprowadzanych do Unii nie są już uzasadnione w odniesieniu do tego towaru i w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zmniejszyć częstotliwość kontroli do 30 % przesyłek wprowadzanych do Unii. |
(28) | W odniesieniu do przesyłek gałki muszkatołowej (Myristica fragrans) z Indonezji w trakcie kontroli urzędowych przeprowadzanych przez państwa członkowskie zgodnie z art. 7 i 8 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 wykryto wysoki poziom niezgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii w odniesieniu do zanieczyszczenia aflatoksynami. W pkt 1 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zatem zwiększyć częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich, które mają być przeprowadzane w odniesieniu do tych przesyłek wprowadzanych do Unii, do 50 %. |
(29) | W odniesieniu do przesyłek gałki muszkatołowej, kwiatu muszkatołowego i kardamonów z Indii w trakcie kontroli urzędowych przeprowadzanych przez państwa członkowskie zgodnie z art. 7 i 8 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 wykryto wysoki poziom niezgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii w odniesieniu do zanieczyszczenia tlenkiem etylenu. W pkt 1 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zatem zwiększyć częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich, które mają być przeprowadzane w odniesieniu do tych przesyłek wprowadzanych do Unii, do 30 %. |
(30) | Od sierpnia 2014 r. suszone figi, mieszanki i produkty wytwarzane z suszonych fig z Turcji są przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych i są objęte specjalnymi warunkami przy wprowadzaniu do Unii ze względu na ryzyko zanieczyszczenia aflatoksynami. Kontrole urzędowe przeprowadzane przez państwa członkowskie wskazują na poprawę zgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii. W związku z tym, chociaż zwiększony poziom kontroli urzędowych jest nadal uzasadniony, kontrole urzędowe na poziomie 30 % przesyłek wprowadzanych do Unii nie są już uzasadnione w odniesieniu do tego towaru i w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zmniejszyć częstotliwość kontroli do 20 % przesyłek wprowadzanych do Unii. |
(31) | Od sierpnia 2014 r. pistacje, mieszanki i produkty wytwarzane z pistacji z Turcji są przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych i są objęte specjalnymi warunkami przy wprowadzaniu do Unii ze względu na ryzyko zanieczyszczenia aflatoksynami. Kontrole urzędowe przeprowadzane przez państwa członkowskie wskazują na poprawę zgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii. W związku z tym, chociaż zwiększony poziom kontroli urzędowych jest nadal uzasadniony, kontrole urzędowe na poziomie 50 % przesyłek wprowadzanych do Unii nie są już uzasadnione w odniesieniu do tego towaru i w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zmniejszyć częstotliwość kontroli do 30 % przesyłek wprowadzanych do Unii. |
(32) | W odniesieniu do przesyłek nasion sezamu z Ugandy w trakcie kontroli urzędowych przeprowadzanych przez państwa członkowskie zgodnie z art. 7 i 8 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 wykryto wysoki poziom niezgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii w odniesieniu do zanieczyszczenia salmonellą. W pkt 1 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zatem zwiększyć częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich, które mają być przeprowadzane w odniesieniu do tych przesyłek wprowadzanych do Unii, do 30 %. |
(33) | W odniesieniu do przesyłek pitahaya (smoczego owocu) z Wietnamu w trakcie kontroli urzędowych przeprowadzanych przez państwa członkowskie zgodnie z art. 7 i 8 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 wykryto wysoki poziom niezgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii w odniesieniu do zanieczyszczenia pozostałościami pestycydów. W pkt 1 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zatem zwiększyć częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich, które mają być przeprowadzane w odniesieniu do tych przesyłek wprowadzanych do Unii, do 30 %. |
(34) | Od czerwca 2023 r. pistacje, mieszanki i produkty wytwarzane z pistacji pochodzące ze Stanów Zjednoczonych i wysyłane do Unii z Turcji są przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych i są objęte specjalnymi warunkami przy wprowadzaniu do Unii ze względu na ryzyko zanieczyszczenia aflatoksynami. Kontrole urzędowe przeprowadzane przez państwa członkowskie wskazują na poprawę zgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii. W związku z tym, chociaż zwiększony poziom kontroli urzędowych jest nadal uzasadniony, kontrole urzędowe na poziomie 50 % przesyłek wprowadzanych do Unii nie są już uzasadnione w odniesieniu do tego towaru i w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zmniejszyć częstotliwość kontroli do 30 % przesyłek wprowadzanych do Unii. |
(35) | Aby umożliwić precyzyjniejszą identyfikację towarów objętych zwiększonymi kontrolami urzędowymi i specjalnymi warunkami, w odniesieniu do pewnej liczby kodów CN w pozycjach dotyczących tahini i halvy z nasion sezamu z Syrii i nasion sezamu z Turcji w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793, a także dotyczących oberżyn (Solanum melongena) z Republiki Dominikańskiej i nasion sezamu z Etiopii, Indii, Nigerii, Sudanu i Ugandy w załączniku II do wspomnianego rozporządzenia wykonawczego należy określić podpozycję TARIC. |
(36) | Aby zapewnić pewność prawa w odniesieniu do wprowadzania do Unii przesyłek, które zostały już wysłane z państwa pochodzenia lub z innego państwa trzeciego, jeżeli państwo to jest inne niż państwo pochodzenia, w momencie wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do przesyłek wąkrotki azjatyckiej (Centella asiatica) ze Sri Lanki i papryki (innej niż słodka) z rodzaju Capsicum z Wietnamu, którym nie towarzyszą wyniki pobierania próbek i analiz ani świadectwo urzędowe, należy przewidzieć okres przejściowy. W odniesieniu do tych przesyłek zapewnia się ochronę zdrowia publicznego, ponieważ towary te podlegają kontrolom identyfikacyjnym i kontrolom bezpośrednim z częstotliwością 50 % przesyłek wprowadzanych do Unii. |
(37) | Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie wykonawcze (UE) 2019/1793. |
(38) | Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2019/1793 wprowadza się następujące zmiany:
1) | art. 14 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 14 Okresy przejściowe Przesyłki wąkrotki azjatyckiej (Centella asiatica) ze Sri Lanki i papryki (innej niż słodka) z rodzaju Capsicum z Wietnamu, które zostały wysłane do Unii z państwa pochodzenia lub z innego państwa trzeciego, jeżeli państwo to jest inne niż państwo pochodzenia, przed datą wejścia w życie rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2024/1662 (*1) , mogą być wprowadzane do Unii do dnia 2 września 2024 r., nawet jeżeli nie towarzyszą im wyniki pobierania próbek i analiz ani świadectwo urzędowe, o których mowa w art. 10 i 11. (*1) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2024/1662 z dnia 11 czerwca 2024 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2019/1793 w sprawie tymczasowego zwiększenia kontroli urzędowych i środków nadzwyczajnych regulujących wprowadzanie do Unii niektórych towarów z niektórych państw trzecich, wykonujące rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 i (WE) nr 178/2002 (Dz.U. L, 2024/1662, 12.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1662/oj).”;" |
2) | załączniki I oraz II zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia. |
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 11 czerwca 2024 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 31 z 1.2.2002, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/178/oj.
(2) Dz.U. L 95 z 7.4.2017, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/625/oj.
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/1793 z dnia 22 października 2019 r. w sprawie tymczasowego zwiększenia kontroli urzędowych i środków nadzwyczajnych regulujących wprowadzanie do Unii niektórych towarów z niektórych państw trzecich, wykonujące rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 i (WE) nr 178/2002 oraz uchylające rozporządzenia Komisji (WE) nr 669/2009, (UE) nr 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 i (UE) 2018/1660 (Dz.U. L 277 z 29.10.2019, s. 89), ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/1793/oj).
(4) Rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 lutego 2005 r. w sprawie najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości pestycydów w żywności i paszy pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz na ich powierzchni, zmieniające dyrektywę Rady 91/414/EWG (Dz.U. L 70 z 16.3.2005, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/396/oj).
ZAŁĄCZNIK
ZAŁĄCZNIK I
Żywność i pasza niepochodzące od zwierząt, z niektórych państw trzecich, podlegające tymczasowemu zwiększeniu kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej i punktach kontroli
Wiersz | Państwo pochodzenia | Żywność i pasze (zamierzone zastosowanie) | Kod CN (1) | Podpozycja TARIC | Zagrożenie | Częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich (%) | ||
1 | Azerbejdżan (AZ) |
| 0802 21 00 |
| Aflatoksyny | 20 | ||
| 0802 22 00 |
| ||||||
| ex 0813 50 39 | 70 | ||||||
ex 0813 50 91 | 70 | |||||||
ex 0813 50 99 | 70 | |||||||
| ex 2007 10 10 | 70 | ||||||
| ex 2007 10 99 | 40 | ||||||
| ex 2007 99 39 | 05; 06 | ||||||
| ex 2007 99 50 | 33 | ||||||
| ex 2007 99 97 | 23 | ||||||
| ex 2008 19 12 | 30 | ||||||
ex 2008 19 19 | 30 | |||||||
ex 2008 19 92 | 30 | |||||||
| ex 2008 19 95 | 20 | ||||||
| ex 2008 19 99 | 30 | ||||||
| ex 2008 97 12 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 14 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 16 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 18 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 32 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 34 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 36 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 38 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 51 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 59 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 72 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 74 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 76 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 78 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 92 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 93 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 94 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 96 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 97 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 98 | 15 | ||||||
| ex 1106 30 90 | 40 | ||||||
|
| |||||||
| ex 1515 90 99 | 20 | ||||||
(Żywność) |
|
| ||||||
2 | Bangladesz (BD) | Wspięga pospolita, fasolnik egipski (Lablab purpureus) (Żywność) | ex 0708 90 00 | 30 | Pozostałości pestycydów (3) | 20 | ||
3 | Burkina Faso (BF) | Oberżyny/bakłażany (Solanum aethiopicum) (Żywność) | ex 0709 30 00 | 70 | Pozostałości pestycydów (3) | 20 | ||
4 | Wybrzeże Kości Słoniowej (CI) | Olej palmowy (Żywność) | 1511 10 90 |
| Barwniki Sudan (14) | 20 | ||
1511 90 11 |
| |||||||
ex 1511 90 19 | 90 | |||||||
1511 90 99 |
| |||||||
5 | Chiny (CN) |
| 1202 41 00 |
| Aflatoksyny | 10 | ||
| 1202 42 00 |
| ||||||
| 2008 11 10 |
| ||||||
| 2008 11 91 |
| ||||||
2008 11 96 |
| |||||||
2008 11 98 |
| |||||||
| 2305 00 00 |
| ||||||
|
| |||||||
|
| |||||||
| ex 1208 90 00 | 20 | ||||||
| ex 2007 10 10 | 80 | ||||||
( Żywność i pasze ) | ex 2007 10 99 | 50 | ||||||
| ex 2007 99 39 | 07; 08 | ||||||
Słodka papryka (Capsicum annuum) (Żywność - rozgniatana lub mielona) | ex 0904 22 00 | 11 | Salmonella (4) | 10 | ||||
Herbata, nawet aromatyzowana (Żywność) | 0902 |
| Pozostałości pestycydów (3) (5) | 20 | ||||
6 | Kolumbia (CO) | Granadilla i passiflora (Passiflora ligularis i Passiflora edulis) (Żywność) | ex 0810 90 20 ex 0810 90 20 | 40 50 | Pozostałości pestycydów (3) | 10 | ||
7 | Republika Dominikańska (DO) |
| 0709 60 10 |
| Pozostałości pestycydów (3) (16) | 50 | ||
0710 80 51 |
| |||||||
(Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona) | ex 0709 60 99 | 20 | ||||||
ex 0710 80 59 | 20 | |||||||
Wspięga chińska (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) (Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona) | ex 0708 20 00 | 10 | Pozostałości pestycydów (3) (12) | 30 | ||||
ex 0710 22 00 | 10 | |||||||
|
| |||||||
8 | Egipt (EG) |
| 0709 60 10 0710 80 51 |
| Pozostałości pestycydów (3) (6) | 30 | ||
(Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona) | ex 0709 60 99 | 20 | ||||||
ex 0710 80 59 | 20 | |||||||
Pomarańcze (Żywność - świeża lub suszona) | 0805 10 |
| Pozostałości pestycydów (3) | 30 | ||||
Flaszowiec łuskowaty (Annona squamosa) (Żywność - świeża lub schłodzona) | ex 0810 90 75 | 20 | Pozostałości pestycydów (3) | 20 | ||||
Liście winorośli (Żywność) | ex 2008 99 99 ex 2008 99 99 | 11 19 | Pozostałości pestycydów (3) | 20 | ||||
9 | Gruzja (GE) |
| 0802 21 00 |
| Aflatoksyny | 20 | ||
| 0802 22 00 |
| ||||||
| ex 0813 50 39 | 70 | ||||||
ex 0813 50 91 | 70 | |||||||
ex 0813 50 99 | 70 | |||||||
| ex 2007 10 10 | 70 | ||||||
| ex 2007 10 99 | 40 | ||||||
| ex 2007 99 39 | 05; 06 | ||||||
| ex 2007 99 50 | 33 | ||||||
| ex 2007 99 97 | 23 | ||||||
| ex 2008 19 12 | 30 | ||||||
ex 2008 19 19 | 30 | |||||||
ex 2008 19 92 | 30 | |||||||
| ex 2008 19 95 | 20 | ||||||
| ex 2008 19 99 | 30 | ||||||
| ex 2008 97 12 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 14 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 16 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 18 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 32 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 34 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 36 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 38 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 51 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 59 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 72 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 74 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 76 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 78 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 92 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 93 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 94 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 96 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 97 | 15 | ||||||
| ex 2008 97 98 | 15 | ||||||
| ex 1106 30 90 | 40 | ||||||
|
| |||||||
| ex 1515 90 99 | 20 | ||||||
(Żywność) |
|
| ||||||
10 | Ghana (GH) |
| 1202 41 00 |
| Aflatoksyny | 50 | ||
| 1202 42 00 |
| ||||||
| 2008 11 10 |
| ||||||
| 2008 11 91 |
| ||||||
2008 11 96 |
| |||||||
2008 11 98 |
| |||||||
| ex 2008 19 12 | 40 | ||||||
| ex 2008 19 19 | 50 | ||||||
| ex 2008 19 92 | 40 | ||||||
| ex 2008 19 95 | 40 | ||||||
| ex 2008 19 99 | 50 | ||||||
| 2305 00 00 |
| ||||||
| ex 1208 90 00 | 20 | ||||||
| ex 2007 10 10 | 80 | ||||||
( Żywność i pasze ) | ex 2007 10 99 | 50 | ||||||
| ex 2007 99 39 | 07; 08 | ||||||
11 | Izrael (IL) (15) | Bazylia pospolita (Ocimum basilicum) (Żywność) | ex 1211 90 86 | 20 | Pozostałości pestycydów (3) | 10 | ||
12 | Indie (IN) | Liście betelu (Piper betle L.) (Żywność) | ex 1404 90 00 (11) | 10 | Salmonella (4) | 50 | ||
Ketmia jadalna (Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona) | ex 0709 99 90 ex 0710 80 95 | 20 30 | Pozostałości pestycydów (3) (7) (13) | 20 | ||||
Moringa olejodajna (Moringa oleifera) (Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona) | ex 0709 99 90 ex 0710 80 95 | 10 75 | Pozostałości pestycydów (3) | 30 | ||||
Ryż (Żywność) | 1006 |
| Aflatoksyny i ochratoksyna A | 5 | ||||
Pozostałości pestycydów (3) | 10 | |||||||
Wspięga chińska Wspięga chińska (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) (Żywność - świeże, schłodzone lub mrożone warzywa) | ex 0708 20 00 | 10 | Pozostałości pestycydów (3) | 30 | ||||
ex 0710 22 00 | 10 | |||||||
Guawa (Psidium guajava) (Żywność) | ex 0804 50 00 | 30 | Pozostałości pestycydów (3) | 30 | ||||
Gałka muszkatołowa (Myristica fragrans) (Żywność - suszone przyprawy) | 0908 11 00 0908 12 00 |
| Aflatoksyny | 30 | ||||
Papryka z rodzaju Capsicum (słodka lub inna niż słodka) (Żywność - suszona, pieczona, rozgniatana lub mielona) | 0904 21 10 |
| Aflatoksyny | 10 | ||||
ex 0904 22 00 | 11; 19 | |||||||
ex 0904 21 90 | 20 | |||||||
ex 2005 99 10 | 10; 90 | |||||||
ex 2005 99 80 | 94 | |||||||
| 0909 31 00 |
| Pozostałości pestycydów (3) | 20 | ||||
(Żywność) | 0909 32 00 | |||||||
Mieszaniny dodatków do żywności zawierające mączkę chleba świętojańskiego lub gumę guar (Żywność) | ex 2106 90 92 ex 2106 90 98 ex 3824 99 93 ex 3824 99 96 |
| Pozostałości pestycydów (13) | 20 | ||||
Wanilia (Żywność - suszone przyprawy) | 0905 |
| Pozostałości pestycydów (13) | 20 | ||||
Goździki (całe owoce, kwiaty i szypułki) (Żywność - suszone przyprawy) | 0907 |
| Pozostałości pestycydów (13) | 20 | ||||
13 | Kenia (KE) | Fasola (Vigna spp., Phaseolus spp.) (Żywność - świeża lub schłodzona) | 0708 20 |
| Pozostałości pestycydów (3) | 10 | ||
Papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum (Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona) | ex 0709 60 99 ex 0710 80 59 | 20 20 | Pozostałości pestycydów (3) | 20 | ||||
14 | Sri Lanka (LK) | Alternantera bezszypułkowa (Alternanthera sessilis) (Żywność) | ex 0709 99 90 | 35 | Pozostałości pestycydów (3) | 50 | ||
Wspięga chińska Wspięga chińska (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) (Żywność - świeże, schłodzone lub mrożone warzywa) | ex 0708 20 00 ex 0710 22 00 | 10 10 | Pozostałości pestycydów (3) | 20 | ||||
15 | Madagaskar (MG) | Fasolnik chiński (Vigna unguiculata) (Żywność) | 0713 35 00 |
| Pozostałości pestycydów (3) | 30 | ||
16 | Meksyk (MX) | Papaja zielona (Carica papaya) (Żywność - świeża lub schłodzona) | 0807 20 00 |
| Pozostałości pestycydów (3) | 20 | ||
17 | Malezja (MY) | Owoce chlebowca (Artocarpus heterophyllus) (Żywność - świeża) | ex 0810 90 20 | 20 | Pozostałości pestycydów (3) | 50 | ||
Mieszaniny dodatków do żywności zawierające mączkę chleba świętojańskiego (Żywność) | ex 2106 90 92 ex 2106 90 98 ex 3824 99 93 ex 3824 99 96 |
| Pozostałości pestycydów (13) | 30 | ||||
18 | Pakistan (PK) | Mieszanki przypraw (Żywność) | 0910 91 10 0910 91 90 |
| Aflatoksyny | 30 | ||
Ryż (Żywność) | 1006 |
| Aflatoksyny i ochratoksyna A | 10 | ||||
Pozostałości pestycydów (3) | 10 | |||||||
19 | Rwanda (RW) | Papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum (Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona) | ex 0709 60 99 ex 0710 80 59 | 20 20 | Pozostałości pestycydów (3) | 20 | ||
20 | Syria (SY) | Tahini i halva z nasion sezamu (Żywność) | ex 1704 90 99 ex 1806 20 95 ex 1806 90 50 ex 1806 90 60 ex 2008 19 19 ex 2008 19 99 | 12; 92 13; 93 10 11; 91 41 41 | Salmonella (2) | 20 | ||
21 | Tajlandia (TH) | Papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum (Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona) | ex 0709 60 99 ex 0710 80 59 | 20 20 | Pozostałości pestycydów (3) (8) | 30 | ||
(Passiflora ligularis i Passiflora edulis) (Żywność - świeża) | ex 0810 90 20 ex 0810 90 20 | 40 50 | Pozostałości pestycydów (3) | 10 | ||||
22 | Turcja (TR) | Cytryny (Citrus limon, Citrus limonum) ( Żywność - świeża, schłodzona lub suszona ) | 0805 50 10 |
| Pozostałości pestycydów (3) | 30 | ||
Grejpfruty (Żywność) | 0805 40 00 |
| Pozostałości pestycydów (3) | 20 | ||||
Granaty (Żywność - świeża lub schłodzona) | ex 0810 90 75 | 30 | Pozostałości pestycydów (3) (9) | 30 | ||||
| 0709 60 10 0710 80 51 |
| Pozostałości pestycydów (3) (10) | 20 | ||||
(Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona) | ex 0709 60 99 ex 0710 80 59 | 20 20 | ||||||
| 0909 31 00 |
| Alkaloidy pirolizydynowe | 30 | ||||
(Żywność) | 0909 32 00 |
| ||||||
Suszone oregano (Żywność) | ex 1211 90 86 | 40 | Alkaloidy pirolizydynowe | 20 | ||||
Nasiona sezamu (Żywność) | 1207 40 90 |
| Salmonella (2) | 20 | ||||
ex 2008 19 19 | 49 | |||||||
ex 2008 19 99 | 49 | |||||||
Mieszaniny dodatków do żywności zawierające mączkę chleba świętojańskiego (Żywność) | ex 2106 90 92 |
| Pozostałości pestycydów (13) | 30 | ||||
ex 2106 90 98 | ||||||||
ex 3824 99 93 | ||||||||
ex 3824 99 96 | ||||||||
23 | Uganda (UG) | Papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum (Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona) | ex 0709 60 99 ex 0710 80 59 | 20 20 | Pozostałości pestycydów (3) | 50 | ||
24 | Stany Zjednoczone (US) |
| 1202 41 00 |
| Aflatoksyny | 20 | ||
| 1202 42 00 |
| ||||||
| 2008 11 10 |
| ||||||
| 2008 11 91 2008 11 96 2008 11 98 |
| ||||||
| 2305 00 00 |
| ||||||
|
| |||||||
| ex 1208 90 00 | 20 | ||||||
| ex 2007 10 10 | 80 | ||||||
( Żywność i pasze ) | ex 2007 10 99 | 50 | ||||||
| ex 2007 99 39 | 07; 08 | ||||||
25 | Wietnam (VN) | Durian (Durio zibethinus) (Żywność - świeża lub schłodzona) | 0810 60 00 |
| Pozostałości pestycydów (3) | 10 |
(1) Jeżeli tylko niektóre produkty w ramach danego kodu CN muszą zostać poddane kontroli, kod CN jest oznaczony »ex«.
(2) Pobieranie próbek i analizy przeprowadza się zgodnie z procedurami pobierania próbek i referencyjnymi metodami badania określonymi w załączniku III pkt 1 lit. a).
(3) Pozostałości przynajmniej pestycydów wymienionych w programie kontroli przyjętym zgodnie z art. 29 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 lutego 2005 r. w sprawie najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości pestycydów w żywności i paszy pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz na ich powierzchni, zmieniającego dyrektywę Rady 91/414/EWG (Dz.U. L 70 z 16.3.2005, s. 1), ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/396/oj), które to pestycydy mogą być badane metodami wielopozostałościowymi opartymi na GC-MS i LC-MS (pestycydów, które należy monitorować tylko w produktach pochodzenia roślinnego lub na ich powierzchni).
(4) Pobieranie próbek i analizy przeprowadza się zgodnie z procedurami pobierania próbek i referencyjnymi metodami badania określonymi w załączniku III pkt 1 lit. b).
(5) Pozostałości tolfenpiradu.
(6) Pozostałości dikofolu (suma izomerów p, p' i o,p'), dinotefuranu, folpetu, prochlorazu (suma prochlorazu i jego metabolitów zawierających grupę funkcyjną 2,4,6-trichlorofenolu, wyrażona jako prochloraz), tiofanatu metylowego i triforyny.
(7) Pozostałości diafentiuronu.
(8) Pozostałości formetanatu (suma formetanatu i jego soli wyrażona jako formetanat (chlorowodorek formetanatu)), protiofosu i triforyny.
(9) Pozostałości prochlorazu.
(10) Pozostałości diafentiuronu, formetanatu (suma formetanatu i jego soli wyrażona jako formetanat (chlorowodorek formetanatu)) i tiofanatu metylowego.
(11) Środki spożywcze zawierające liście betelu (Piper betle) lub składające się z nich, w tym, ale nie wyłącznie, te zgłoszone w ramach kodu CN 1404 90 00.
(12) Pozostałości amitrazu (amitraz, w tym metabolity zawierające grupę funkcyjną 2,4-dimetyloaniliny wyrażone jako amitraz), diafentiuronu, dikofolu (suma izomerów p, p' i o,p'), ditiokarbaminianów (ditiokarbaminiany wyrażone jako CS2, w tym maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiuram i ziram).
(13) Pozostałości tlenku etylenu (suma tlenku etylenu i 2-chloroetanolu wyrażona jako tlenek etylenu). W przypadku dodatków do żywności obowiązujący najwyższy dopuszczalny poziom pozostałości (NDP) wynosi 0,1 mg/kg (granica oznaczalności (LOQ)). Zakaz stosowania tlenku etylenu wprowadzony rozporządzeniem Komisji (UE) nr 231/2012 z dnia 9 marca 2012 r. ustanawiającym specyfikacje dla dodatków do żywności wymienionych w załącznikach II i III do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 83 z 22.3.2012, s. 1), ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/231/oj).
(14) Do celów niniejszego załącznika nazwa »barwniki Sudan« odnosi się do następujących substancji chemicznych: (i) Sudan I (numer CAS 842-07-9); (ii) Sudan II (numer CAS 3118-97-6); (iii) Sudan III (numer CAS 85-86-9); (iv) Scarlet Red lub Sudan IV (numer CAS 85-83-6). Stężenie pozostałości barwników Sudan, przy zastosowaniu metody analizy z granicą oznaczalności (LOQ), musi być niższe niż 0,5 mg/kg).
(15) Rozumiany dalej jako Państwo Izrael, z wyłączeniem terytoriów znajdujących się pod administracją Państwa Izrael po 5 czerwca 1967 r., tj. Wzgórz Golan, Strefy Gazy, Wschodniej Jerozolimy i pozostałego obszaru Zachodniego Brzegu.
(16) Pozostałości acefatu.
ZAŁĄCZNIK II
Żywność i pasze z niektórych państw trzecich, podlegające szczególnym warunkom wprowadzania na terytorium Unii ze względu na ryzyko zanieczyszczenia mikotoksynami, w tym aflatoksynami, pozostałościami pestycydów, zanieczyszczenia mikrobiologicznego, barwnikami Sudan, rodaminą B i toksynami roślinnymi
1. ŻYWNOŚĆ I PASZE NIEPOCHODZĄCE OD ZWIERZĄT, O KTÓRYCH MOWA W ART. 1 UST. 1 LIT. b) PPKT (i)
Wiersz | Państwo pochodzenia | Żywność i pasze (zamierzone zastosowanie) | Kod CN (1) | Podpozycja TARIC | Zagrożenie | Częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich (%) | ||
1 | Bangladesz (BD) | Środki spożywcze zawierające liście betelu (Piper betle) lub składające się z nich (Żywność) | ex 1404 90 00 (8) | 10 | Salmonella (5) | 50 | ||
2 | Boliwia (BO) |
| 1202 41 00 |
| Aflatoksyny | 50 | ||
| 1202 42 00 |
| ||||||
| 2008 11 10 |
| ||||||
| 2008 11 91 |
| ||||||
2008 11 96 |
| |||||||
2008 11 98 |
| |||||||
ex 2008 19 12 | 40 | |||||||
| ex 2008 19 19 | 50 | ||||||
| ex 2008 19 92 | 40 | ||||||
| ex 2008 19 95 | 40 | ||||||
| ex 2008 19 99 | 50 | ||||||
| 2305 00 00 |
| ||||||
|
| |||||||
|
| |||||||
| ex 1208 90 00 | 20 | ||||||
| ex 2007 10 10 | 80 | ||||||
( Żywność i pasze ) | ex 2007 10 99 | 50 | ||||||
| ex 2007 99 39 | 07; 08 | ||||||
3 | Brazylia (BR) | Pieprz czarny (Piper nigrum) (Żywność - nierozgniatana ani niemielona) | ex 0904 11 00 | 10 | Salmonella (2) | 50 | ||
4 | Chiny (CN) | Guma ksantanowa (Żywność i pasze) | ex 3913 90 00 | 40 | Pozostałości pestycydów (9) | 20 | ||
5 | Republika Dominikańska (DO) | Oberżyny/bakłażany (Solanum melongena) (Żywność - świeża lub schłodzona) | ex 0709 30 00 | 05 | Pozostałości pestycydów (3) | 50 | ||
6 | Egipt (EG) |
| 1202 41 00 |
| Aflatoksyny | 30 | ||
| 1202 42 00 |
| ||||||
| 2008 11 10 |
| ||||||
| 2008 11 91 |
| ||||||
2008 11 96 |
| |||||||
2008 11 98 |
| |||||||
| ex 2008 19 12 | 40 | ||||||
| ex 2008 19 19 | 50 | ||||||
| ex 2008 19 92 | 40 | ||||||
| ex 2008 19 95 | 40 | ||||||
| ex 2008 19 99 | 50 | ||||||
| 2305 00 00 |
| ||||||
|
| |||||||
|
| |||||||
| ex 1208 90 00 | 20 | ||||||
| ex 2007 10 10 | 80 | ||||||
( Żywność i pasze ) | ex 2007 10 99 | 50 | ||||||
| ex 2007 99 39 | 07; 08 | ||||||
7 | Etiopia (ET) |
| 0904 |
| Aflatoksyny | 30 | ||
(Żywność - suszone przyprawy) | 0910 | |||||||
Nasiona sezamu (Żywność) | 1207 40 90 |
| Salmonella (5) | 50 | ||||
ex 2008 19 19 | 49 | |||||||
ex 2008 19 99 | 49 | |||||||
8 | Ghana (GH) | Olej palmowy (Żywność) | 1511 10 90 |
| Barwniki Sudan (10) | 50 | ||
1511 90 11 |
| |||||||
ex 1511 90 19 | 90 | |||||||
1511 90 99 |
| |||||||
9 | Indonezja (ID) | Gałka muszkatołowa (Myristica fragrans) (Żywność - suszone przyprawy) | 0908 11 00 0908 12 00 |
| Aflatoksyny | 50 | ||
10 | Indie (IN) | Liście curry (Bergera/Murraya koenigii) (Żywność - świeża, schłodzona, mrożona lub suszona) | ex 1211 90 86 | 10 | Pozostałości pestycydów (3) (12) | 50 | ||
| 1202 41 00 |
| Aflatoksyny | 50 | ||||
| 1202 42 00 |
| ||||||
| 2008 11 10 |
| ||||||
| 2008 11 91 |
| ||||||
2008 11 96 | ||||||||
2008 11 98 | ||||||||
ex 2008 19 12 | 40 | |||||||
| ex 2008 19 19 | 50 | ||||||
| ex 2008 19 92 | 40 | ||||||
| ex 2008 19 95 | 40 | ||||||
| ex 2008 19 99 | 50 | ||||||
| 2305 00 00 |
| ||||||
|
| |||||||
|
| |||||||
| ex 1208 90 00 | 20 | ||||||
| ex 2007 10 10 | 80 | ||||||
( Żywność i pasze ) | ex 2007 10 99 | 50 | ||||||
| ex 2007 99 39 | 07; 08 | ||||||
Papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum (Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona) | ex 0709 60 99 | 20 | Pozostałości pestycydów (3) (4) | 30 | ||||
ex 0710 80 59 | 20 | |||||||
Nasiona sezamu ( Żywność ) | 1207 40 90 |
| Salmonella (5) | 30 | ||||
ex 2008 19 19 | 49 | |||||||
ex 2008 19 99 | 49 | |||||||
Nasiona sezamu ( Żywność i pasze ) | 1207 40 90 |
| Pozostałości pestycydów (9) | 30 | ||||
ex 2008 19 19 | 49 | |||||||
ex 2008 19 99 | 49 | |||||||
Pieprz z rodzaju Piper; owoce z rodzaju Capsicum lub z rodzaju Pimenta, suszone lub rozgniatane, lub mielone (Żywność - suszone przyprawy) | 0904 |
| Pozostałości pestycydów (9) | 20 | ||||
Cynamon i kwiaty cynamonowca (Żywność - suszone przyprawy) | 0906 |
| Pozostałości pestycydów (9) | 20 | ||||
Gałka muszkatołowa, kwiat muszkatołowy i kardamony (Żywność - suszone przyprawy) | 0908 |
| Pozostałości pestycydów (9) | 30 | ||||
Nasiona anyżku, badianu, kopru, kolendry, kminu lub kminku; jagody jałowca (Żywność - suszone przyprawy) | 0909 |
| Pozostałości pestycydów (9) | 20 | ||||
Imbir, szafran, kurkuma, tymianek, liście laurowe, curry i pozostałe przyprawy korzenne (Żywność - suszone przyprawy) | 0910 |
| Pozostałości pestycydów (9) | 20 | ||||
Sosy i preparaty do nich; zmieszane przyprawy i zmieszane przyprawy korzenne; mąka i mączka, z gorczycy oraz gotowa musztarda (Żywność) | 2103 |
| Pozostałości pestycydów (9) | 20 | ||||
Węglan wapnia (Żywność i pasze) | ex 2106 90 92 ex 2106 90 98 ex 2530 90 70 2836 50 00 | 55 60 10 | Pozostałości pestycydów (9) | 30 | ||||
Suplementy diety zawierające składniki botaniczne (13) (Żywność) | ex 1302 ex 2106 |
| Pozostałości pestycydów (9) | 20 | ||||
11 | Iran (IR) |
| 0802 51 00 |
| Aflatoksyny | 50 | ||
| 0802 52 00 |
| ||||||
| ex 0813 50 39 | 60 | ||||||
ex 0813 50 91 | 60 | |||||||
| ex 0813 50 99 | 60 | ||||||
| ex 2007 10 10 | 60 | ||||||
| ex 2007 10 99 | 30 | ||||||
| ex 2007 99 39 | 03; 04 | ||||||
| ex 2007 99 50 | 32 | ||||||
| ex 2007 99 97 | 22 | ||||||
| ex 2008 19 13 | 20 | ||||||
ex 2008 19 93 | 20 | |||||||
ex 2008 97 12 | 19 | |||||||
| ex 2008 97 14 | 19 | ||||||
| ex 2008 97 16 | 19 | ||||||
| ex 2008 97 18 | 19 | ||||||
| ex 2008 97 32 | 19 | ||||||
| ex 2008 97 34 | 19 | ||||||
| ex 2008 97 36 | 19 | ||||||
| ex 2008 97 38 | 19 | ||||||
| ex 2008 97 51 | 19 | ||||||
| ex 2008 97 59 | 19 | ||||||
| ex 2008 97 72 | 19 | ||||||
| ex 2008 97 74 | 19 | ||||||
| ex 2008 97 76 | 19 | ||||||
| ex 2008 97 78 | 19 | ||||||
| ex 2008 97 92 | 19 | ||||||
| ex 2008 97 93 | 19 | ||||||
| ex 2008 97 94 | 19 | ||||||
| ex 2008 97 96 | 19 | ||||||
| ex 2008 97 97 | 19 | ||||||
| ex 2008 97 98 | 19 | ||||||
| ex 1106 30 90 | 50 | ||||||
|
| |||||||
(Żywność) |
|
| ||||||
12 | Liban (LB) | Rzepa biała (Brassica rapa ssp. rapa) (Żywność - przetworzona lub zakonserwowana octem lub kwasem octowym) | ex 2001 90 97 | 11; 19 | Rodamina B (14) | 50 | ||
Rzepa biała (Brassica rapa ssp. rapa) (Żywność - przetworzona lub zakonserwowana solanką lub kwasem cytrynowym, niezamrożona) | ex 2005 99 80 | 93 | Rodamina B (14) | 50 | ||||
13 | Sri Lanka (LK) | Papryka z rodzaju Capsicum (słodka lub inna niż słodka) (Żywność - suszona, pieczona, rozgniatana lub mielona) | 0904 21 10 |
| Aflatoksyny | 50 | ||
ex 0904 21 90 | 20 | |||||||
ex 0904 22 00 | 11; 19 | |||||||
ex 2005 99 10 | 10; 90 | |||||||
ex 2005 99 80 | 94 | |||||||
Wąkrotka azjatycka (Centella asiatica) (Żywność) | ex 1211 90 86 | 60 | Pozostałości pestycydów (3) | 50 | ||||
14 | Nigeria (NG) | Nasiona sezamu (Żywność) | 1207 40 90 |
| Salmonella (5) | 50 | ||
ex 2008 19 19 | 49 | |||||||
ex 2008 19 99 | 49 | |||||||
15 | Sudan (SD) | Nasiona sezamu | 1207 40 90 |
| Salmonella (5) | 50 | ||
(Żywność) | ex 2008 19 19 | 49 | ||||||
| ex 2008 19 99 | 49 | ||||||
16 | Turcja (TR) |
| 0804 20 90 |
| Aflatoksyny | 20 | ||
| ex 0813 50 99 | 50 | ||||||
|
| |||||||
| ex 2007 10 10 | 50 | ||||||
| ex 2007 10 99 | 20 | ||||||
| ex 2007 99 39 | 01; 02 | ||||||
| ex 2007 99 50 | 31 | ||||||
| ex 2007 99 97 | 21 | ||||||
| ex 2008 97 12 | 11 | ||||||
ex 2008 97 14 | 11 | |||||||
ex 2008 97 16 | 11 | |||||||
| ex 2008 97 18 | 11 | ||||||
| ex 2008 97 32 | 11 | ||||||
| ex 2008 97 34 | 11 | ||||||
| ex 2008 97 36 | 11 | ||||||
| ex 2008 97 38 | 11 | ||||||
| ex 2008 97 51 | 11 | ||||||
| ex 2008 97 59 | 11 | ||||||
| ex 2008 97 72 | 11 | ||||||
| ex 2008 97 74 | 11 | ||||||
| ex 2008 97 76 | 11 | ||||||
| ex 2008 97 78 | 11 | ||||||
| ex 2008 97 92 | 11 | ||||||
| ex 2008 97 93 | 11 | ||||||
| ex 2008 97 94 | 11 | ||||||
| ex 2008 97 96 | 11 | ||||||
| ex 2008 97 97 | 11 | ||||||
| ex 2008 97 98 | 11 | ||||||
| ex 2008 99 28 | 10 | ||||||
| ex 2008 99 34 | 10 | ||||||
| ex 2008 99 37 | 10 | ||||||
| ex 2008 99 40 | 10 | ||||||
ex 2008 99 49 | 60 | |||||||
| ex 2008 99 67 | 95 | ||||||
| ex 2008 99 99 | 60 | ||||||
| ex 1106 30 90 | 60 | ||||||
|
| |||||||
(Żywność) |
|
| ||||||
| 0802 51 00 |
| Aflatoksyny | 30 | ||||
| 0802 52 00 |
| ||||||
| ex 0813 50 39 | 60 | ||||||
ex 0813 50 91 | 60 | |||||||
| ex 0813 50 99 | 60 | ||||||
| ex 2007 10 10 | 60 | ||||||
| ex 2007 10 99 | 30 | ||||||
| ex 2007 99 39 | 03; 04 | ||||||
| ex 2007 99 50 | 32 | ||||||
| ex 2007 99 97 | 22 | ||||||
| ex 2008 19 13 | 20 | ||||||
ex 2008 19 93 | 20 | |||||||
ex 2008 97 12 | 19 | |||||||
| ex 2008 97 14 | 19 | ||||||
| ex 2008 97 16 | 19 | ||||||
| ex 2008 97 18 | 19 | ||||||
| ex 2008 97 32 | 19 | ||||||
| ex 2008 97 34 | 19 | ||||||
| ex 2008 97 36 | 19 | ||||||
| ex 2008 97 38 | 19 | ||||||
| ex 2008 97 51 | 19 | ||||||
| ex 2008 97 59 | 19 | ||||||
| ex 2008 97 72 | 19 | ||||||
| ex 2008 97 74 | 19 | ||||||
| ex 2008 97 76 | 19 | ||||||
| ex 2008 97 78 | 19 | ||||||
| ex 2008 97 92 | 19 | ||||||
| ex 2008 97 93 | 19 | ||||||
| ex 2008 97 94 | 19 | ||||||
| ex 2008 97 96 | 19 | ||||||
| ex 2008 97 97 | 19 | ||||||
| ex 2008 97 98 | 19 | ||||||
| ex 1106 30 90 | 50 | ||||||
|
| |||||||
(Żywność) |
|
| ||||||
Liście winorośli (Żywność) | ex 2008 99 99 ex 2008 99 99 | 11 19 | Pozostałości pestycydów (3) (6) | 50 | ||||
Mandarynki (włącznie z tangerynami i satsumami); klementynki, wilkingi i podobne hybrydy cytrusowe (Żywność - świeża lub suszona) | 0805 21 0805 22 00 0805 29 00 |
| Pozostałości pestycydów (3) | 20 | ||||
Pomarańcze (Żywność - świeża lub suszona) | 0805 10 |
| Pozostałości pestycydów (3) | 30 | ||||
Nieprzetworzone całe, mielone, rozdrobnione, łupane, siekane pestki moreli przeznaczone do wprowadzenia do obrotu i przeznaczone dla konsumentów końcowych (15) (16) (Żywność) | ex 1212 99 95 | 20 | Cyjanek | 50 | ||||
17 | Uganda (UG) | Nasiona sezamu (Żywność) | 1207 40 90 ex 2008 19 19 ex 2008 19 99 | 49 49 | Salmonella (5) | 30 | ||
18 | Stany Zjednoczone (US) | Ekstrakt z wanilii (Żywność) | 1302 19 05 |
| Pozostałości pestycydów (9) | 20 | ||
19 | Wietnam (VN) | Ketmia jadalna (Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona) | ex 0709 99 90 ex 0710 80 95 | 20 30 | Pozostałości pestycydów (3) (7) | 50 | ||
Pitahaya (smoczy owoc) (Żywność - świeża lub schłodzona) | ex 0810 90 20 | 10 | Pozostałości pestycydów (3) (7) | 30 | ||||
Papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum (Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona) | ex 0709 60 99 ex 0710 80 59 | 20 20 | Pozostałości pestycydów (3) (11) | 50 |
3. ŻYWNOŚĆ I PASZE NIEPOCHODZĄCE OD ZWIERZĄT, O KTÓRYCH MOWA W ART. 1 UST. 1 LIT. b) PPKT (iii)
Wiersz | Państwo pochodzenia | Państwo, z którego przesyłki są wysyłane do Unii | Żywność i pasze (zamierzone zastosowanie) | Kod CN (17) | Podpozycja TARIC | Zagrożenie | Częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich (%) | ||
1 | Stany Zjednoczone (US) | Turcja (TR) (18) |
| 0802 51 00 |
| Aflatoksyny | 30 | ||
| 0802 52 00 |
| |||||||
| ex 0813 50 39 | 60 | |||||||
ex 0813 50 91 | 60 | ||||||||
ex 0813 50 99 | 60 | ||||||||
| ex 2007 10 10 | 60 | |||||||
| ex 2007 10 99 | 30 | |||||||
| ex 2007 99 39 | 03; 04 | |||||||
| ex 2007 99 50 | 32 | |||||||
| ex 2007 99 97 | 22 | |||||||
| ex 2008 19 13 | 20 | |||||||
ex 2008 19 93 | 20 | ||||||||
ex 2008 97 12 | 19 | ||||||||
| ex 2008 97 14 | 19 | |||||||
| ex 2008 97 16 | 19 | |||||||
| ex 2008 97 18 | 19 | |||||||
| ex 2008 97 32 | 19 | |||||||
| ex 2008 97 34 | 19 | |||||||
| ex 2008 97 36 | 19 | |||||||
| ex 2008 97 38 | 19 | |||||||
| ex 2008 97 51 | 19 | |||||||
| ex 2008 97 59 | 19 | |||||||
| ex 2008 97 72 | 19 | |||||||
| ex 2008 97 74 | 19 | |||||||
| ex 2008 97 76 | 19 | |||||||
| ex 2008 97 78 | 19 | |||||||
| ex 2008 97 92 | 19 | |||||||
| ex 2008 97 93 | 19 | |||||||
| ex 2008 97 94 | 19 | |||||||
| ex 2008 97 96 | 19 | |||||||
| ex 2008 97 97 | 19 | |||||||
| ex 2008 97 98 | 19 | |||||||
| ex 1106 30 90 | 50 | |||||||
(Żywność) |
|
|
(1) Jeżeli tylko niektóre produkty w ramach danego kodu CN muszą zostać poddane kontroli, kod CN jest oznaczony »ex«.
(2) Pobieranie próbek i analizy przeprowadza się zgodnie z procedurami pobierania próbek i referencyjnymi metodami badania określonymi w załączniku III pkt 1 lit. b).
(3) Pozostałości przynajmniej pestycydów wymienionych w programie kontroli przyjętym zgodnie z art. 29 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 lutego 2005 r. w sprawie najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości pestycydów w żywności i paszy pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz na ich powierzchni, zmieniającego dyrektywę Rady 91/414/EWG (Dz.U. L 70 z 16.3.2005, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/396/oj), które to pestycydy mogą być badane metodami wielopozostałościowymi opartymi na GC-MS i LC-MS (pestycydów, które należy monitorować tylko w produktach pochodzenia roślinnego lub na ich powierzchni).
(4) Pozostałości karbofuranu.
(5) Pobieranie próbek i analizy przeprowadza się zgodnie z procedurami pobierania próbek i referencyjnymi metodami badania określonymi w załączniku III pkt 1 lit. a).
(6) Pozostałości ditiokarbaminianów (ditiokarbaminiany wyrażone jako CS2, w tym maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiuram i ziram) i metrafenonu.
(7) Pozostałości ditiokarbaminianów (ditiokarbaminiany wyrażone jako CS2, w tym maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiuram i ziram), fentoatu i kwinalfosu.
(8) Środki spożywcze zawierające liście betelu (Piper betle) lub składające się z nich, w tym, ale nie wyłącznie, te zgłoszone w ramach kodu CN 1404 90 00.
(9) Pozostałości tlenku etylenu (suma tlenku etylenu i 2-chloroetanolu wyrażona jako tlenek etylenu). W przypadku dodatków do żywności obowiązujący NDP wynosi 0,1 mg/kg (LOQ). Zakaz stosowania tlenku etylenu wprowadzony rozporządzeniem Komisji (UE) nr 231/2012 z dnia 9 marca 2012 r. ustanawiającym specyfikacje dla dodatków do żywności wymienionych w załącznikach II i III do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 83 z 22.3.2012, s. 1), ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/231/oj).
(10) Do celów niniejszego załącznika nazwa »barwniki Sudan« odnosi się do następujących substancji chemicznych: (i) Sudan I (numer CAS 842-07-9); (ii) Sudan II (numer CAS 3118-97-6); (iii) Sudan III (numer CAS 85-86-9); (iv) Scarlet Red lub Sudan IV (numer CAS 85-83-6). Stężenie pozostałości barwników Sudan, przy zastosowaniu metody analizy z granicą oznaczalności (LOQ), musi być niższe niż 0,5 mg/kg.
(11) Pozostałości ditiokarbaminianów (ditiokarbaminiany wyrażone jako CS2, w tym maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiuram i ziram), fentoatu i kwinalfosu.
(12) Pozostałości acefatu.
(13) Zarówno produkty gotowe, jak i surowce zawierające wszelkie składniki botaniczne przeznaczone do produkcji suplementów żywnościowych zgłoszonych w ramach kodów CN wymienionych w kolumnie „Kod CN”.
(14) Do celów niniejszego załącznika stężenie pozostałości rodaminy B, przy zastosowaniu metody analizy z granicą oznaczalności (LOQ), musi być niższe niż 0,1 mg/kg.
(15) »Produkty nieprzetworzone« zgodnie z definicją w rozporządzeniu (WE) nr 852/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie higieny środków spożywczych (Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 1), ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/852/oj).
(16) »Wprowadzanie do obrotu« oraz »konsument końcowy« zgodnie z definicjami »wprowadzania na rynek« i »konsumenta finalnego« w rozporządzeniu (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2002 r. ustanawiającym ogólne zasady i wymagania prawa żywnościowego, powołującym Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności oraz ustanawiającym procedury w zakresie bezpieczeństwa żywności (Dz.U. L 31 z 1.2.2002, s. 1), ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/178/oj).
(17) Jeżeli tylko niektóre produkty w ramach danego kodu CN muszą zostać poddane kontroli, kod CN jest oznaczony »ex«.
(18) Zgodnie z art. 10 i 11 przesyłkom towarzyszą wyniki pobierania próbek i analiz, przeprowadzonych na tych przesyłkach, oraz świadectwo urzędowe wydane przez państwo, z którego przesyłki te są wysyłane do Unii.