DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2024/1224
z dnia 30 kwietnia 2024 r.
w sprawie odrzucenia wniosku o objęcie ochroną jako oznaczenia geograficznego zgodnie z art. 52 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012
„Монгол Тогтвортой ноолуур/Mongol Togtvortoi Nooluur” (ChOG)
(notyfikowana jako dokument nr C(2024) 2755)
(Jedynie tekst w języku angielskim jest autentyczny)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie (UE) nr 1151/2012 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (1), w szczególności jego art. 52 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) | Zgodnie z art. 50 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 Komisja rozpatrzyła wniosek (PGI-MN-02885) o rejestrację nazwy „Монгол Тогтвортой ноолуур/Mongol Togtvortoi Nooluur” jako chronionego oznaczenia geograficznego złożony w dniu 22 grudnia 2022 r. przez MNFPUGs Sustainable Cashmere Srl, który reprezentuje Mongolską Narodową Federację Grup Użytkowników Pastwisk i Pasterzy (MNFPUG) i znajduje się pod jej kontrolą. |
(2) | Po rozpatrzeniu wniosku Komisja przesłała w dniu 5 kwietnia 2023 r. pismo o odrzuceniu wniosku, w którym wskazała, że wniosek nie spełnia wymogów rozporządzenia (UE) nr 1151/2012. Zgodnie z art. 2 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 zakres stosowania rozporządzenia określa się poprzez odniesienie do załącznika I do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej i załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1151/2012. Kategoria produktu „kaszmir” nie jest uwzględniona w żadnym z tych załączników i w związku z tym nie jest objęta zakresem stosowania tego rozporządzenia. |
(3) | Ponadto biorąc pod uwagę, że w złożonym wniosku sklasyfikowano produkt jako wełnę (załącznik XI do rozporządzenia (UE) nr 668/2014: klasa 2.15), Komisja wyjaśniła, że zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1151/2012 kaszmiru nie można klasyfikować jako wełny, ponieważ kaszmir i wełna stanowią dwa odrębne produkty. |
(4) | Komisja wyjaśniła, że załącznik I do Traktatu, będący przeniesieniem odpowiedniej klasyfikacji na nomenklaturę brukselską, wykorzystuje pod względem kodów CN klasyfikację z załącznika I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 (2) w celu określenia, do jakiej kategorii wymienionej w załączniku I do Traktatu należy każdy konkretny produkt. To samo podejście stosuje się do określenia konkretnego produktu należącego do każdej klasy produktów wymienionej w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 1151/2012. |
(5) | Zgodnie z notą wyjaśniającą 1 do działu 51 załącznika I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 „wełna” oraz „cienka lub gruba sierść zwierzęca kóz kaszmirskich lub podobnych” to dwie odrębne pozycje, przy czym „wełna” oznacza naturalne włókno pochodzące od owiec lub jagniąt, podczas gdy „cienka sierść zwierzęca” jest odrębną kategorią obejmującą sierść niektórych gatunków kóz (ale nie kóz pospolitych), wśród których wyraźnie wymieniono „kozy kaszmirskie”. |
(6) | Ponadto rozróżnienie to jest również widoczne na poziomie kodów CN w dziale 51 sekcji XI w części drugiej załącznika I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87, gdzie „wełna” jest klasyfikowana jako „kod CN 5101 - Wełna, niezgrzebna ani nieczesana”, a kaszmir jest objęty pozycją „kod CN 5102 - Cienka lub gruba sierść zwierzęca, niezgrzebna ani nieczesana”. W związku z tym, mimo że w złożonym wniosku produkt opisano jako „rodzaj wełny”, należy zauważyć, że „wełny” w rozumieniu kodu CN 5101 nie należy interpretować jako obejmującej produkty objęte kodem CN 5102. W związku z tym zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1151/2012 „kaszmir” nie może być uznany za podkategorię „wełny”. |
(7) | Na podstawie informacji przedstawionych we wniosku Komisja stwierdziła, że wniosek nie spełnia wymogów rozporządzenia (UE) nr 1151/2012. Wnioskodawcę poinformowano, że w przypadku braku uwag w terminie dwóch miesięcy od otrzymania pisma (z dnia 5 kwietnia 2023 r.) Komisja zamierza wszcząć postępowanie przyjęcia formalnej decyzji Komisji odrzucającej wniosek. |
(8) | W odpowiedzi przedłożonej Komisji dnia 20 kwietnia 2023 r. wnioskodawca przedstawił szereg uwag, kwestionując przede wszystkim stosowanie rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 przy dokonywaniu wykładni rozporządzenia (UE) nr 1151/2012. Wnioskodawca twierdzi, że nawet jeżeli do określenia zakresu rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 stosuje się rozporządzenie (EWG) nr 2658/87, zarówno wełna, jak i kaszmir są objęte rozdziałem 51 tego rozporządzenia. Komisja zauważa, że ponieważ w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 wymieniono tylko wełnę, a kaszmiru nie, i termin ten nie został zdefiniowany w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, jego znaczenie należy znaleźć w innych przepisach UE. Jako podstawę do określenia zakresu produktu Komisja wykorzystuje klasyfikację celną, chyba że istnieją inne przepisy specjalistyczne. W niniejszej sprawie nie ma takich przepisów. |
(9) | W swych uwagach wnioskodawca wskazuje również, że inne istotne rozporządzenia i dyrektywy Unii odnoszą się do „wełny kaszmirowej” lub skojarzenia z kaszmiru z wełną. Wnioskodawca powołuje się na rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1007/2011 (3) i dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/121/WE (4). |
(10) | Komisja zauważa, że żaden z tych aktów ustawodawczych nie definiuje kaszmiru jako wełny. Załącznik I do rozporządzenia (UE) nr 1007/2011 zawiera wykaz nazw włókien tekstylnych i, zgodnie z tabelą 1 w tym załączniku, poza włóknem pochodzącym z owiec lub jagniąt, termin „wełna” może być również stosowany w odniesieniu do „mieszanki włókien z runa owczego lub jagnięcego i sierści zwierząt wymienionych pod pozycją 2 nazwy”. Kaszmir jest wymieniony pod pozycją 2. Tym samym, zgodnie z art. 5 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1007/2011, materiał włókienniczy zawierający włókna kaszmirowe może być oznakowany „wełna” tylko wtedy, gdy jest mieszaniną włókien wełnianych i kaszmirowych. Oznacza to, że tkanina składająca się wyłącznie z włókien kaszmirowych nie może być nazywana „wełną” do celów rozporządzenia (UE) nr 1007/2011 i musi być opatrzona etykietą jako „kaszmir” lub „wełna kaszmirowa” lub „sierść kaszmirowa” zgodnie z zasadami określonymi w pozycji 2 tabeli 1. Ponieważ nazwy te są ujęte pod innym numerem w tabeli, nie są to podkategorie „wełny”, lecz odrębne nazwy. Dyrektywa 2008/121/WE już nie obowiązuje, ponieważ uchylono ją ww. rozporządzeniem (UE) nr 1007/2011. |
(11) | Wnioskodawca przedstawił ponadto kilka definicji kaszmiru i wełny pochodzących z różnych źródeł, a mianowicie z: publikacji Międzynarodowej Organizacji Wełnianej (IWTO) „Wool Notes”; normy DIN 60001-1 Niemieckiego Instytutu Normalizacji; niemieckiej ustawy o etykietowaniu wyrobów włókienniczych; tytułu 15 kodeksu Stanów Zjednoczonych § 68 B i Wikipedii. Komisja zauważa, że do celów stosowania rozporządzenia unijnego termin „wełna” można określić wyłącznie za pomocą przepisów unijnych, w związku z czym różne dokumenty wskazane przez wnioskodawcę nie mają zastosowania w tym kontekście. Ponadto wskazane źródła odnoszą się głównie do „wełny kaszmirowej”, zgodnie z przepisami określonymi w rozporządzeniu (UE) nr 1007/2011. |
(12) | Wnioskodawca odniósł się ponadto do ogłoszenia informacyjnego o konsultacjach publicznych w sprawie oznaczeń geograficznych Chińskiej Republiki Ludowej (5), opublikowanego przez Komisję Europejską. Ponieważ obejmuje ono nazwę „Alxa Cashmere”, wnioskodawca uznał, że kaszmir może być chroniony na podstawie rozporządzenia (UE) nr 1151/2012. W przypadku „Alxa Cashmere” wnioskowano o ochronę świeżego mięsa kóz kaszmirowych, a nie cienkiej sierści tych kóz. |
(13) | W związku z powyższym Komisja uważa, że wniosek o rejestrację „Монгол Тогтвортой ноолуур/Mongol Togtvortoi Nooluur” jako ChOG nie spełnia wymogów rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, ponieważ dotyczy produktu kategorii, która nie jest objęta zakresem stosowania rozporządzenia (UE) nr 1151/2012. |
(14) | Należy zatem odrzucić wniosek o objęcie ochroną nazwy „Монгол Тогтвортой ноолуур/Mongol Togtvortoi Nooluur” jako chronionego oznaczenia geograficznego. |
(15) | Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu ds. Polityki Jakości Produktów Rolnych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Wniosek o rejestrację nazwy „Монгол Тогтвортой ноолуур/Mongol Togtvortoi Nooluur” zostaje odrzucony.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja skierowana jest do wnioskodawcy:
MNFPUGs Sustainable Cashmere Srl |
Via Borgovico 223 |
22100 Como CO |
Włochy |
Sporządzono w Brukseli dnia 30 kwietnia 2024 r.
W imieniu Komisji
Janusz WOJCIECHOWSKI
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/1151/oj.
(2) Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1987/2658/oj).
(3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1007/2011 z dnia 27 września 2011 r. w sprawie nazewnictwa włókien tekstylnych oraz etykietowania i oznakowywania składu surowcowego wyrobów włókienniczych, a także uchylenia dyrektywy Rady 73/44/EWG oraz dyrektyw Parlamentu Europejskiego i Rady 96/73/WE i 2008/121/WE (Dz.U. L 272 z 18.10.2011, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/1007/2018-02-15).
(4) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/121/WE z dnia 14 stycznia 2009 r. w sprawie nazewnictwa wyrobów włókienniczych (Dz.U. L 19 z 23.1.2009, s. 29, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/121/oj).
(5) Dz.U. C 459 z 2.12.2022, s. 17.
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00