Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2024-03-06
Wersja aktualna od 2024-03-06
obowiązujący
Alerty
DECYZJA KOMISJI (UE) 2024/775
z dnia 4 marca 2024 r.
w sprawie zwolnienia przywozu z należności celnych przywozowych i z VAT w odniesieniu do towarów, które mają być dystrybuowane lub nieodpłatnie udostępniane na rzecz osób uciekających przed agresją wojskową Rosji na Ukrainę oraz osób potrzebujących w Ukrainie
(notyfikowana jako dokument nr C(2024) 1333)
(Jedynie teksty w języku litewskim, łotewskim, polskim, rumuńskim i słowackim są autentyczne)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 2009/132/WE z dnia 19 października 2009 r. określającą zakres stosowania art. 143 lit. b) i c) dyrektywy 2006/112/WE w odniesieniu do zwolnienia z podatku od wartości dodanej przy ostatecznym imporcie niektórych towarów (1), w szczególności jej art. 53, akapit pierwszy,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1186/2009 z dnia 16 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system zwolnień celnych (2), w szczególności jego art. 76 akapit pierwszy,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) 24 lutego 2022 r. Rosja rozpoczęła niczym niesprowokowaną i nieuzasadnioną inwazję na pełną skalę przeciwko Ukrainie. W jej rezultacie miliony osób uciekły z Ukrainy, a w decyzji wykonawczej Rady (UE) 2022/382 (3) stwierdzono istnienie masowego napływu wysiedleńców z Ukrainy i decyzją tą wprowadzono tymczasową ochronę. Napływ osób uciekających przed agresją wojskową Rosji przeciwko Ukrainie nadal stawia przed przyjmującymi je państwami członkowskimi wyzwania dotyczące zapewnienia wystarczającej pomocy humanitarnej i zaspokojenia podstawowych potrzeb tych osób.
(2) 24 lutego 2022 r. Ukraina wystąpiła o pomoc zgodnie z art. 16 ust. 1 decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1313/2013/UE (4) w zakresie zaopatrzenia służącego do ochrony ludności. Odpowiedź państw członkowskich i społeczności międzynarodowej stanowiła wyraz solidarności i wsparcia - przekazywały one w ramach pomocy humanitarnej towary z przeznaczeniem do dystrybucji wśród osób uciekających przed agresją wojskową Rosji i przybywających do Unii oraz innych osób dotkniętych agresją wojskową przeciwko Ukrainie.
(3) Decyzją Komisji (UE) 2022/1108 (5) przyznano, w odniesieniu do niektórych państw członkowskich, zwolnienie z należności celnych przywozowych i z podatku od wartości dodanej („VAT”) w odniesieniu do przywozu towarów, które mają być dystrybuowane lub nieodpłatnie udostępniane osobom uciekającym przed agresją wojskową Rosji przeciwko Ukrainie i osobom potrzebującym w Ukrainie. Decyzją Komisji (UE) 2023/829 (6) przedłużono obowiązywanie tych środków w odniesieniu do niektórych państw członkowskich do 31 grudnia 2023 r.
(4) 19 października 2023 r. Komisja skonsultowała się z państwami członkowskimi w sprawie ewentualnego przedłużenia okresu obowiązywania środków określonych w decyzji (UE) 2023/829. W wyniku tych konsultacji wnioski o dalsze stosowanie tych środków zostały złożone 26 października 2023 r. przez Polskę, 27 października 2023 r. przez Litwę, 31 października 2023 r. przez Rumunię i 3 listopada 2023 r. przez Łotwę i Słowację („występujące z wnioskiem państwa członkowskie”).
(5) Kryzys humanitarny spowodowany niesprowokowaną i nieuzasadnioną inwazją na pełną skalę Rosji na Ukrainę nadal trwa i może być potrzebna pomoc dla osób uciekających przed agresją wojskową przeciwko Ukrainie oraz dla osób, które pozostają w Ukrainie. Ta niestabilna sytuacja ma poważne konsekwencje nie tylko dla Ukrainy, lecz także dla szeregu państw członkowskich. W związku z tym stanowi ona katastrofę dotykającą terytorium kilku państw członkowskich, o której mowa w art. 74 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1186/2009 i art. 51 akapit pierwszy lit. a) dyrektywy 2009/132/WE.
(6) Należy zatem zezwolić występującym z wnioskiem państwom członkowskim na przyznanie zwolnienia z należności celnych przywozowych pobieranych od towarów przywożonych do celów określonych w art. 74 rozporządzenia (WE) nr 1186/2009 oraz zwolnienia z VAT należnego od towarów przywożonych do celów określonych w art. 51 dyrektywy 2009/132/WE przez organizacje państwowe oraz organizacje charytatywne lub dobroczynne zatwierdzone przez właściwe organy występujących z wnioskiem państw członkowskich lub na rzecz tych organizacji. Biorąc pod uwagę bezprecedensową sytuację, należy również zezwolić występującym z wnioskiem państwom członkowskim na przyznanie zwolnienia z należności celnych przywozowych i zwolnienia z VAT towarów przeznaczonych na pomoc humanitarną, które są przywożone w celu dopuszczenia ich do obrotu przez organizacje państwowe lub inne organizacje charytatywne lub dobroczynne zatwierdzone i prowadzące podobną działalność w innym występującym z wnioskiem państwie członkowskim, w którym towary te mają być wykorzystywane. Aby odpowiedzieć na wnioski państw członkowskich o udzielenie pomocy osobom, które pozostały w Ukrainie i zostały poważnie dotknięte agresją wojskową Rosji przeciwko Ukrainie, należy również zezwolić na dalsze przekazywanie tych towarów ukraińskim organizacjom państwowym lub organizacjom charytatywnym lub dobroczynnym zatwierdzonym przez właściwe organy Ukrainy z przeznaczeniem do nieodpłatnej dystrybucji tych towarów wśród osób potrzebujących w Ukrainie. Ponadto należy zezwolić występującym z wnioskiem państwom członkowskim na przyznanie zwolnienia z należności celnych przywozowych pobieranych od towarów przywożonych do celów określonych w art. 74 rozporządzenia (WE) nr 1186/2009 oraz zwolnienia z VAT należnego od towarów przywożonych do celów określonych w art. 51 dyrektywy 2009/132/WE, jeżeli są one przywożone w celu dopuszczenia ich do obrotu przez agencje niosące pomoc w sytuacjach kryzysowych lub na rzecz tych agencji w celu zaspokojenia ich potrzeb w trakcie udzielania pomocy w sytuacji kryzysowej osobom dotkniętym agresją wojskową Rosji przeciwko Ukrainie.
(7) W celu monitorowania przywozu, w odniesieniu do którego przyznano zwolnienie z należności przywozowych lub z VAT, występujące z wnioskiem państwa członkowskie powinny informować Komisję o charakterze, ilościach i wartości poszczególnych towarów, w odniesieniu do których udzielono zwolnienia z należności celnych przywozowych i VAT, przeznaczonych do dystrybucji lub nieodpłatnego udostępnienia na rzecz osób uciekających przed agresją wojskową Rosji przeciwko Ukrainie, o organizacjach, które zostały przez nie zatwierdzone do dystrybucji lub udostępniania tych towarów, oraz o środkach wprowadzonych w celu zapobieżenia wykorzystywaniu tych towarów do celów innych niż zaspokojenie potrzeb osób uciekających przed agresją wojskową Rosji przeciwko Ukrainie.
(8) Aby zapewnić zgodność z warunkami określonymi w niniejszej decyzji, zapobiegać nieprawidłowościom oraz chronić interesy finansowe Unii i państw członkowskich, występujące z wnioskiem państwa członkowskie powinny zapewnić stosowanie środków zarządzania ryzykiem i odpowiednich środków kontroli celnej w odniesieniu do dopuszczenia do obrotu i wykorzystania oraz późniejszego przekazania do Ukrainy towarów, w odniesieniu do których przyznano zwolnienie z należności celnych przywozowych lub zwolnienie z VAT. Wprowadzone środki należy zgłaszać Komisji w terminie określonym w niniejszej decyzji.
(9) Biorąc pod uwagę wyzwania stojące przed występującymi z wnioskiem państwami członkowskimi, zwolnienie z należności celnych przywozowych i z VAT należy przyznać w odniesieniu do przywozu dokonywanego 1 stycznia 2024 r. Zwolnienia te powinny obowiązywać do 31 grudnia 2024 r.
(10) 27 listopada 2023 r. przeprowadzono konsultacje z państwami członkowskimi, zgodnie z art. 76 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 1186/2009 i art. 53 akapit pierwszy dyrektywy 2009/132/WE,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
1. Zwalnia się towary z należności celnych przywozowych określonych w art. 2 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1186/2009 oraz z podatku od wartości dodanej (VAT) od importu określonego w art. 2 ust. 1 lit. a) dyrektywy Rady 2009/132/WE, jeżeli spełnione są następujące warunki:
a) towary przeznaczone są do jednego z następujących zastosowań:
(i) nieodpłatnej dystrybucji przez organy i organizacje, o których mowa w lit. c), na rzecz osób uciekających przed agresją wojskową Rosji przeciwko Ukrainie;
(ii) nieodpłatne udostępnianie na rzecz osób uciekających przed agresją wojskową Rosji przeciwko Ukrainie, pod warunkiem że towary pozostają własnością organów i organizacji, o których mowa w lit. c);
b) towary spełniają wymogi określone w art. 75, 78, 79 i 80 rozporządzenia (WE) nr 1186/2009 oraz w art. 52, 55, 56 i 57 dyrektywy 2009/132/WE;
c) towary są przywożone w celu dopuszczenia ich do obrotu przez organizacje państwowe, w tym organy państwowe, publiczne i inne podmioty prawa publicznego, lub przez inne organizacje charytatywne lub dobroczynne zatwierdzone przez właściwe organy Litwy, Łotwy, Polski, Rumunii i Słowacji („występujące z wnioskiem państwa członkowskie”), na terytorium których towary mają być wykorzystywane, lub na rzecz tych organizacji.
2. Towary, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, mogą również zostać zwolnione z należności celnych przywozowych określonych w art. 2 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1186/2009 oraz z VAT w imporcie określonym w art. 2 ust. 1 lit. a) dyrektywy 2009/132/WE w występującym z wnioskiem państwie członkowskim innym niż występujące z wnioskiem państwo członkowskie, w którym towary mają być wykorzystywane, pod warunkiem że towary te są przywożone w celu dopuszczenia ich do obrotu przez organizację państwową lub inną organizację charytatywną lub dobroczynną zatwierdzoną przez właściwe organy i prowadzącą podobną działalność w państwie członkowskim, w którym towary mają być wykorzystywane.
Przekazywanie towarów między tymi dwoma państwami członkowskimi wymaga, aby zatwierdzona organizacja charytatywna lub dobroczynna wystosowała uprzednie powiadomienie do właściwych organów występującego z wnioskiem państwa członkowskiego, które przyznało zwolnienie z należności celnych przywozowych i z VAT.
3. Z zastrzeżeniem uprzedniego powiadomienia właściwych organów występującego z wnioskiem państwa członkowskiego, które przyznało zwolnienie z należności celnych przywozowych i z VAT, organizacje korzystające ze zwolnienia z należności celnych przywozowych i z VAT zgodnie z ust. 1 i 2 mogą przekazywać towary, o których mowa w ust. 1 i w odniesieniu do których przyznano zwolnienie z należności celnych przywozowych i z VAT, organizacjom państwowym Ukrainy lub organizacjom charytatywnym lub dobroczynnym zatwierdzonym przez właściwe organy Ukrainy, z przeznaczeniem do nieodpłatnej dystrybucji towarów wśród osób potrzebujących w Ukrainie.
4. Z zastrzeżeniem spełnienia wymogów określonych w art. 75-80 rozporządzenia (WE) nr 1186/2009 i art. 52-57 dyrektywy 2009/132/WE zwalnia się również towary z należności celnych przywozowych określonych w art. 2 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1186/2009 oraz z VAT w imporcie określonym w art. 2 ust. 1 lit. a) dyrektywy 2009/132/WE, jeżeli są one przywożone w celu dopuszczenia ich do obrotu przez agencje niosące pomoc w sytuacjach kryzysowych lub na rzecz tych agencji w celu zaspokojenia ich potrzeb w trakcie udzielania pomocy w sytuacji kryzysowej osobom dotkniętym agresją wojskową Rosji przeciwko Ukrainie.
Artykuł 2
Państwa członkowskie przekazują Komisji informacje o charakterze, ilościach i wartości towarów, na które udzieliły zwolnienia z należności celnych przywozowych i VAT zgodnie z art. 1, comiesięcznie, piętnastego dnia miesiąca następującego po miesiącu sprawozdawczym.
Do 31 marca 2025 r. państwo członkowskie przekazuje Komisji następujące informacje:
a) wykaz organizacji zatwierdzonych przez właściwe organy w państwach członkowskich, o których to organizacjach mowa w art. 1 ust. 1 lit. c);
b) następujące skonsolidowane informacje na temat towarów zwolnionych z należności celnych przywozowych i z VAT zgodnie z art. 1:
(i) numer zgłoszenia celnego;
(ii) data przyjęcia zgłoszenia celnego;
(iii) kod procedury celnej;
(iv) występujące z wnioskiem państwo członkowskie lub kraj przeznaczenia, w którym towary miały być wykorzystane;
(v) kod Nomenklatury scalonej;
(vi) kod Zintegrowanej Taryfy Wspólnot Europejskich (TARIC);
(vii) masa netto;
(viii) jednostka uzupełniająca, w stosownych przypadkach;
(ix) wartość towarów;
(x) stawka celna;
(xi) stawka VAT;
(xii) kwota niepobranych należności celnych i VAT;
(xiii) pochodzenie towarów;
(xiv) nazwy organów i organizacji, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. c);
c) środki wprowadzone w celu zapewnienia zgodności z art. 78, 79 i 80 rozporządzenia (WE) nr 1186/2009 oraz art. 55, 56 i 57 dyrektywy 2009/132/WE, a także, w stosownych przypadkach, środki zarządzania ryzykiem i kontroli celnej wprowadzone na podstawie art. 46 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 (7) w odniesieniu do towarów objętych zakresem niniejszej decyzji.
Artykuł 3
Art. 1 stosuje się do przywozu do Litwy, Łotwy, Polski, Rumunii i Słowacji od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2024 r.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Litewskiej, Republiki Łotewskiej, Rzeczypospolitej Polskiej, Rumunii i Republiki Słowackiej.
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2024 r.
Sporządzono w Brukseli dnia 4 marca 2024 r.
W imieniu Komisji |
Paolo Gentiloni |
Członek Komisji |
|