Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2023 poz. 2637
Wersja aktualna od 2023-11-20
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2023 poz. 2637
Wersja aktualna od 2023-11-20
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

DECYZJA RADY (UE) 2023/2637

z dnia 20 listopada 2023 r.

w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie EOG w odniesieniu do zmiany załącznika XIII (Transport) do Porozumienia EOG (rozporządzenie w sprawie EMSA)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 100 ust. 2, w związku z art. 218 ust. 9,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2894/94 z dnia 28 listopada 1994 r. w sprawie uzgodnień dotyczących stosowania Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym (1), w szczególności jego art. 1 ust. 3,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (2) („Porozumienie EOG”) weszło w życie z dniem 1 stycznia 1994 r.

(2)

Zgodnie z art. 98 Porozumienia EOG Wspólny Komitet EOG może podjąć decyzję o zmianie, między innymi, załącznika XIII (Transport) do Porozumienia EOG.

(3)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 100/2013 (3).

(4)

Należy w związku z tym odpowiednio zmienić załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG.

(5)

Stanowisko Unii w ramach Wspólnego Komitetu EOG powinno zatem być oparte na dołączonym projekcie decyzji,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie EOG w sprawie proponowanej zmiany załącznika XIII (Transport) do Porozumienia EOG, opiera się na projekcie decyzji Wspólnego Komitetu EOG dołączonym do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Brukseli dnia 20 listopada 2023 r.

W imieniu Rady

Przewodnicząca

H. CREVITS


(1) Dz.U. L 305 z 30.11.1994, s. 6.

(2) Dz.U. L 1 z 3.1.1994, s. 3.

(3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 100/2013 z dnia 15 stycznia 2013 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1406/2002 ustanawiające Europejską Agencję Bezpieczeństwa na Morzu (Dz.U. L 39 z 9.2.2013, s. 30).

(1) Dz.U. L 39 z 9.2.2013, s. 30.

(*1) [Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.] [Wskazano wymogi konstytucyjne.]

PROJEKT

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG nr …

z dnia …

w sprawie zmiany załącznika XIII (Transport) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 100/2013 z dnia 15 stycznia 2013 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1406/2002 ustanawiające Europejską Agencję ds. Bezpieczeństwa na Morzu (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XIII do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W pkt 56o (rozporządzenie (WE) nr 1406/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady) załącznika XIII do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

1)

dodaje się tiret w brzmieniu:

„-

32013 R 0100: rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 100/2013 z dnia 15 stycznia 2013 r. (Dz.U. L 39 z 9.2.2013, s. 30).”;

2)

w dostosowaniu b) po słowach „art. 2” dodaje się słowa „i art. 2a”;

3)

tekst dostosowania c) otrzymuje brzmienie:

„w art. 3 wprowadza się następujące zmiany:

(i)

w ust. 3 dodaje się tekst w brzmieniu: »Agencja wspiera Urząd Nadzoru EFTA lub, w razie potrzeby, Stały Komitet w wykonywaniu zadań związanych z uznanymi organizacjami oraz szkoleniami i kwalifikacjami marynarzy w państwach trzecich zgodnie z Porozumieniem EOG.«;

(ii)

w ust. 4 dodaje się tekst w brzmieniu: »Jeżeli wizytę lub inspekcję przeprowadzono w państwie EFTA w imieniu Urzędu Nadzoru EFTA, Agencja przesyła sprawozdanie Urzędowi Nadzoru EFTA i zainteresowanemu państwu EFTA.«;

(iii)

w ust. 5 dodaje się tekst w brzmieniu: »Urząd Nadzoru EFTA również otrzymuje analizę dokonaną przez Agencję.«”;

4)

tekst dostosowania e) otrzymuje brzmienie:

„w art. 6 dodaje się ustęp w brzmieniu:

»4. Na zasadzie odstępstwa od art. 12 ust. 2 lit. a) i art. 82 ust. 3 lit. a) warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich, obywatele państw EFTA posiadający pełnię praw obywatelskich mogą być zatrudniani na podstawie umowy przez Dyrektora Wykonawczego Agencji.

Na zasadzie odstępstwa od art. 12 ust. 2 lit. e), art. 82 ust. 3 lit. e) oraz art. 85 ust. 3 warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich, języki, o których mowa w art. 129 ust. 1 Porozumienia EOG są uznawane przez Agencję, w odniesieniu do jej personelu, za języki Unii, o których mowa w art. 55 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej.«”;

5)

tekst dostosowania f) otrzymuje brzmienie:

„w art. 7 dodaje się ustęp w brzmieniu:

»Państwa EFTA przyznają Agencji i jej pracownikom przywileje i immunitety równoważne przywilejom i immunitetom zawartym w Protokole w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej.« ”;

6)

tekst dostosowania g) otrzymuje brzmienie:

„w art. 10 ust. 2 lit. b) po słowie »Komisji,« dodaje się słowa » Urzędowi Nadzoru EFTA,« ”;

7)

tekst dostosowania h) otrzymuje brzmienie:

„w art. 11 wprowadza się następujące zmiany:

(i)

w ust. 1 dodaje się, co następuje:

»Urząd Nadzoru EFTA ma jednego przedstawiciela w Radzie Administracyjnej, bez prawa głosu.»;

(ii)

w ust. 2 dodaje się, co następuje:

»Urząd Nadzoru EFTA mianuje członka Rady Administracyjnej oraz jego zastępcę, który zastępuje członka pod jego nieobecność.«;

(iii)

dodaje się ustęp w brzmieniu:

»5. Państwa EFTA uczestniczą w pełni w pracach Rady Administracyjnej i mają w niej takie same prawa i obowiązki, jak państwa członkowskie UE, z wyjątkiem prawa głosu.«”

;

8)

w dostosowaniu i) liczbę „7” zastępuje się liczbą „12”;

9)

dostosowanie b) otrzymuje oznaczenie c), dostosowania c), d), e), f), g), h), i) oraz j) otrzymują odpowiednio oznaczenia f), g), h), i), j), k), l) oraz m);

10)

dodaje się dostosowania w brzmieniu:

„b)

w art. 1 ust. 1 słowa » jak również reagowania na zanieczyszczenia morza spowodowane przez instalacje do wydobywania ropy naftowej i gazu« nie mają zastosowania do państw EFTA w zakresie, w jakim instalacje naftowe i gazowe nie są objęte terytorialnym zakresem stosowania Porozumienia EOG;”;

„d)

w art. 2 ust. 3 lit. d) i ust. 5 słowa, odpowiednio, »oraz na zanieczyszczenia morza spowodowane przez instalacje do wydobywania ropy naftowej i gazu« i »oraz zanieczyszczenia morza spowodowanego przez instalacje do wydobywania ropy naftowej i gazu« nie mają zastosowania do państw EFTA w zakresie, w jakim instalacje naftowe i gazowe nie są objęte terytorialnym zakresem stosowania Porozumienia EOG;”;

„e)

art. 2 ust. 4 lit. g) i art. 2a ust. 2 lit. e) nie mają zastosowania do państw EFTA w zakresie, w jakim instalacje naftowe i gazowe nie są objęte terytorialnym zakresem stosowania Porozumienia EOG;”;

„n)

w art. 10 ust. 2 lit. c) po słowie »Komisji« dodaje się słowa »oraz Urzędu Nadzoru EFTA«;”;

„o)

niniejszego rozporządzenia nie stosuje się do Liechtensteinu. W związku z powyższym Liechtenstein nie będzie uczestniczył w pracy Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego ani nie będzie wnosił wkładu finansowego w jej działania.”.

Artykuł 2

Tekst rozporządzenia (UE) nr 100/2013 w językach islandzkim i norweskim, który zostanie opublikowany w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, jest autentyczny.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem …, pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli …

W imieniu

Wspólnego Komitetu EOG

Przewodniczący

Sekretarze

Wspólnego Komitetu EOG

Wspólna deklaracja Umawiających się Stron do decyzji nr .../... włączającej do Porozumieniu rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 100/2013

Strony potwierdzają, że uwzględnienie w Porozumieniu przedmiotowego aktu pozostaje bez uszczerbku dla bezpośredniego stosowania protokołu 7 w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej do obywateli państw EFTA na terytorium każdego państwa członkowskiego Unii Europejskiej na podstawie art. 11 tego protokołu.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00