Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2023-06-19
Wersja aktualna od 2023-06-19
obowiązujący
Alerty
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2023/1041
z dnia 24 maja 2023 r.
udzielające pozwolenia unijnego na produkt biobójczy „TWP 094" zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie udostępniania na rynku i stosowania produktów biobójczych (1), w szczególności jego art. 44 ust. 5 akapit pierwszy,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) | W dniu 12 listopada 2018 r. przedsiębiorstwo TROY CHEMICAL COMPANY BV złożyło, zgodnie z art. 43 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012, wniosek do Europejskiej Agencji Chemikaliów („Agencja") o udzielenie pozwolenia unijnego na produkt biobójczy o nazwie „TWP 094", należący do grupy produktowej 8 zgodnie z opisem w załączniku V do tego rozporządzenia, z pisemnym potwierdzeniem, że właściwy organ Danii zgodził się dokonać oceny wniosku. Wniosek został zarejestrowany w rejestrze produktów biobójczych pod numerem BC-QN044827-14. |
(2) | „TWP 094" zawiera 3-jodo-2-propynylo butylokarbaminian (IPBC) jako substancję czynną, która figuruje w unijnym wykazie zatwierdzonych substancji czynnych, o którym mowa w art. 9 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 528/2012, dla grupy produktowej 8. |
(3) | W dniu 7 stycznia 2022 r. właściwy organ oceniający przedłożył Agencji, zgodnie z art. 44 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012, sprawozdanie z oceny i wnioski ze swojej oceny. |
(4) | W dniu 5 lipca 2022 r. Agencja przedłożyła Komisji swoją opinię (2), projekt charakterystyki produktu biobójczego dotyczącej „TWP 094" i ostateczne sprawozdanie z oceny dotyczące produktu biobójczego zgodnie z art. 44 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 528/2012. |
(5) | W opinii stwierdzono, że „TWP 094" jest „produktem biobójczym" w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 528/2012, że kwalifikuje się on do pozwolenia unijnego zgodnie z art. 42 ust. 1 tego rozporządzenia i że, z zastrzeżeniem zgodności z projektem charakterystyki produktu biobójczego, spełnia on warunki określone w art. 19 ust. 1 tego rozporządzenia. |
(6) | W dniu 18 sierpnia 2022 r. Agencja przekazała Komisji projekt charakterystyki produktu biobójczego we wszystkich językach urzędowych Unii zgodnie z art. 44 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 528/2012. |
(7) | Komisja zgadza się z opinią Agencji i uważa, że w związku z tym należy udzielić pozwolenia unijnego na „TWP 094". |
(8) | W swojej opinii Agencja stwierdza, że posiadacz pozwolenia musi przeprowadzić badanie dotyczące długoterminowego przechowywania TWP 094 w temperaturze otoczenia i badanie dotyczące trwałości piany oraz badanie dotyczące stopnia rozcieńczenia i stabilności roztworu dla rodzaju formy użytkowej koncentratu rozpuszczalnego, jako warunek pozwolenia. Wyniki badania długoterminowego przechowywania powinny potwierdzać okres trwałości produktu biobójczego wynoszący jeden rok określony na podstawie przyspieszonego badania stabilności przy przechowywaniu oraz przedłożone wyniki okresowe badania długoterminowej stabilności przy przechowywaniu w temperaturze otoczenia. Informacje, które należy podać na temat trwałości piany oraz stopnia rozpuszczenia i stabilności rozcieńczania powinny potwierdzać właściwości techniczne produktu w odniesieniu do rozpuszczalnego koncentratu produktu typu receptury. |
(9) | Komisja zgadza się z opinią Agencji i uważa, że przedłożenie wyników badania oraz informacji dotyczących typu postaci koncentratu rozpuszczalnego powinno być warunkiem udostępnienia na rynku i stosowania rodziny produktów biobójczych „TWP 094" na podstawie art. 22 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012. Komisja uważa również, że fakt, iż dane mają być dostarczone po udzieleniu pozwolenia, nie wpływa na stwierdzenie, że warunek określony w art. 19 ust. 1 lit. d) tego rozporządzenia jest spełniony na podstawie istniejących danych. |
(10) | Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Produktów Biobójczych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Przedsiębiorstwu TROY CHEMICAL COMPANY BV udziela się pozwolenia unijnego o numerze EU-0028968-0000 na udostępnianie na rynku i stosowanie produktu biobójczego „TWP 094" z zastrzeżeniem zgodności z warunkami określonymi w załączniku I i zgodnie z charakterystyką produktu biobójczego określoną w załączniku II.
Pozwolenie unijne jest ważne od dnia 19 czerwca 2023 r. do dnia 31 maja 2033 r.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 24 maja 2023 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 167 z 27.6.2012, s. 1.
(2) Opinia ECHA z dnia 16 czerwca 2022 r. w sprawie pozwolenia unijnego na „TWP 094" (ECHA/BPC/348/2022), https://echa.europa.eu/opinions-on-union-authorisation.
ZAŁĄCZNIK I
WARUNKI (EU-0028968-0000)
Posiadacz pozwolenia przeprowadza długoterminowe badanie trwałości w czasie przechowywania w temperaturze otoczenia produktu TWP 094 w celu potwierdzenia długości okresu przechowywania produktu biobójczego wynoszącego 12 miesięcy. Badanie musi obejmować badanie stopnia rozpuszczania i stabilności rozcieńczania po przechowywaniu przez 12 miesięcy w temperaturze otoczenia. Jeżeli degradacja przekracza 10 %, wymagane są dane dotyczące skuteczności oraz informacje na temat produktów degradacji i ich wpływu na ocenę ryzyka.
Posiadacz zezwolenia dostarcza wyniki badania trwałości piany oraz badania stopnia rozpuszczalności i stabilności rozcieńczania w celu potwierdzenia rodzaju rozpuszczalnej postaci użytkowej koncentratu produktu TWP 094.
Do dnia 19 czerwca 2024 r. posiadacz pozwolenia przedstawia Agencji wyniki badania i informacje.
ZAŁĄCZNIK II
Charakterystyka produktu biobójczego
TWP 094
Grupa produktowa 8 - Środki stosowane do konserwacji drewna (Środki konserwujące)
Numer pozwolenia: EU-0028968-0000
Numer zasobu w R4BP: EU-0028968-0000
1. INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1. Nazwa(-y) handlowa(-e) produktu
Nazwa handlowa | TWP 094 StoPrim Protect W 22 Aqua Holz-Imprägnier-Grund Gjøco Impregnering Aqua Omnia Preservative Voima Aqua Base Aqua IG-16 Aqua Holz-Imprägnierung Induline SW-906 Sadolin QD Wood Preserver WB Holz-Öl Imprägniergrund WX Imprägniergrund W21000 Imprägniergrund W219 Protox Woodprotect B3 Grundingsolie WP GVK-Pohjuste Plus Pinja Base Grundolja Villa Protect Primex Olja plus Primex Olja Valtti Plus Primer Gori Professional Træimprægnering Vandig Sigmalife WB Primer GORI Transparent grunder træværk 11 IM151A profilan-prevent pro impralan-Grund I100 pro impralan-Grund G300 pro impralan-Grund G400 pro Rhenocryl pro-TL 30 EU Rhenocryl pro-TL 45 EU Holzschutzgrund / sous-couche de protection du bois Impregnační základ Impregnačný základ Houtimpregneer Grund pentru protecția lemnului Holzschutzgrundierung Osmo Træimprægnering WR Aqua 4019 Osmo Träimpregnering WR Aqua 4019 Osmo Treimpregnering WR Aqua 4019 Osmo Puunsuojapohjuste WR Aqua 4019 Osmo Color Träimpregnering WR Aqua 4019 Osmo Imprégnation pour le bois WR aqua 4019 Osmo Holz-Imprägnierung WR Aqua 4019 Osmo Impregnace dřeva WR Aqua 4019 Osmo Impregnácia dreva WR Aqua 4019 Osmo Impregnazione per legno WR Aqua 4019 Osmo Impregnálás WR Aqua 4019 Osmo Impregnat do drewna WR Aqua 4019 Osmo Houtimpregneer WR Aqua 4019 Osmo Imprégnation pour le bois WR aqua 4019 Osmo Holz-Imprägnierung WR Aqua 4019 Osmo Houtimpregneer WR Aqua 4019 Osmo Impregnarea lemnului WR Aqua 4019 Osmo WR Base Coat Aqua 4019 Osmo Color Puiduimmutus WR Aqua 4019 Osmo Impregnēšana kokam WR Aqua 4019 Osmo Impregnavimas WR Aqua 4019 Osmo WR Base Coat Aqua 4019 Osmo Impregnación para madera WR Aqua 4019 Osmo Impregnação para madeira WR Aqua 4019 Osmo Impregnacija lesa WR Aqua 4019 Osmo Impregnacija drva WR Aqua 4019 Flügger 01 Wood Tex Grund-olie Flügger 01 Wood Tex Grund-olja Flügger 01 Wood Tex Grunn-olje Flügger 01 Wood Tex Grundieröl Flügger 01 Wood Tex Primaire Bois Hydrofuge Flügger 01 Wood Tex Olej-gruntujacy Flügger 01 Wood Tex Flügger 01 Wood Tex Grundolie Holzschutzgrund WOODEX AQUA BASE + AM0572/00 Hydroplus protettivo per legno 458-0004/2 Idro Ceopren protettivo per legno HI2550 Linea Blu protettivo per Legno AM0572/00 Hydroplus Wood protection 458-0004/2 IDRO CEOPREN Wood protection HI2550 Linea Blu Wood Protection AA1960 Laqvin Seal 37647 Ronseal Multi-Purpose Wood Treatment 37648 Ronseal Multi-Purpose Wood Treatment MasqueWoodPro 10 CETOL WP 5000-02 BAUFIX Holz-Imprägnierung YM---M103/----- 674840 HF PROTECTIVE PRIMER W Grundolja V Ronseal Wood Preserver Ronseal Trade Wood Preserver Screwfix Wood Preserver B&Q Wood Preserver Good Home Wood Preserver Sherwin Williams Wood Preserver Ronseal Fence Life Wood Preserver Ronseal Shed & Fence Preserver Castorama Traitement Bois Extérieur Brico Depot Traitement Bois Extérieur Good Home Traitement Bois Extérieur Altax Traitement Bois Extérieur Ronseal Traitement Bois Extérieur Valspar Traitement Bois Extérieur Valspar Pro Traitement Bois Extérieur Sherwin Williams Traitement Bois Extérieur Luxens Traitement Bois Extérieur Castorama Impregnat do drewna Good Home Impregnat do drewna Altax Impregnat do drewna Valspar Impregnat do drewna Valspar Pro Impregnat do drewna Sherwin Williams Impregnat do drewna Luxens Impregnat do drewna Castorama Conservant pentru lemn Good Home Conservant pentru lemn Altax pentru lemn Valspar pentru lemn Valspar Pro pentru lemn Sherwin Williams pentru lemn |
1.2. Posiadacz pozwolenia
Nazwa i adres posiadacza pozwolenia | Nazwa | TROY CHEMICAL COMPANY BV |
Adres | Poortweg 4C, 2612PA Delft Holandia | |
Numer pozwolenia | EU-0028968-0000 | |
Numer zasobu w R4BP | EU-0028968-0000 | |
Data udzielenia pozwolenia | 19 czerwca 2023 r. | |
Data ważności pozwolenia | 31 maja 2033 r. |
1.3. Producent/producenci produktu
Nazwa producenta | Troy Chemical Company BV |
Adres producenta | Poortweg 4C, 2612 PA Delft Holandia |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Westelijke Randweg 9, 4791 RT Klundert Holandia Industriepark 23, 56593 Horhausen Niemcy Geschwister-Scholl-Straße 127, 39218 Schönebeck/Elbe Niemcy Mecklenburger Str. 229, 23568 Lübeck Niemcy Halchtersche Str. 33, 38304 Wolfenbüttel Niemcy Am Nordturm 5, 46562 Voerde Niemcy Am Alten Galgen 14, 56410 Montabaur Niemcy |
Nazwa producenta | Tikkurila Oyj |
Adres producenta | Kuninkaalantie 1, FI-01301 Vantaa Finlandia |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Kuninkaalantie 1, FI-01301 Vantaa Finlandia uL.Mościckiego 23, 39-200 DĘBICA Polska |
Nazwa producenta | Akzo Nobel Industrial Coatings AB |
Adres producenta | Staffanstorpsvägen 50, 20517 Malmö Szwecja |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Staffanstorpsvägen 50, 20517 Malmö Szwecja |
Nazwa producenta | Schulz Farben- und Lackfabrik GmbH |
Adres producenta | An der Altnah 10, 55450 Langenlonsheim Niemcy |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | An der Altnah 10, 55450 Langenlonsheim Niemcy |
Nazwa producenta | Remmers GmbH |
Adres producenta | Bernhard-Remmers-Straße 13, 49624 Löningen Niemcy |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Bernhard-Remmers-Straße 13, 49624 Löningen Niemcy Füllenbruchstr. 13, 32120 Hiddenhausen Niemcy |
Nazwa producenta | Remmers Industrielacke GmbH |
Adres producenta | Füllenbruchstr. 13, 32120 Hiddenhausen Niemcy |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Füllenbruchstr. 13, 32120 Hiddenhausen Niemcy |
Nazwa producenta | Teknos A/S |
Adres producenta | Industrivej 16, DK-6580 Vamdrup Dania |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Industrivej 16, DK-6580 Vamdrup Dania |
Nazwa producenta | Sherwin Williams |
Adres producenta | Thorncliffe Park Estate, Thorncliffe Rd, Chapeltown, S35 2YP Sheffield Zjednoczone Królestwo |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Thorncliffe Park Estate, Thorncliffe Rd, Chapeltown,, S35 2YP Sheffield Zjednoczone Królestwo Kopanińska 7, 60-119 Brodziszewo Polska |
Nazwa producenta | Sherwin-Williams Italy S.r.l. |
Adres producenta | Via Del Fiffo 12, 40065 Pianoro (BO) Włochy |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Via Del Fiffo 12, 40065 Pianoro (BO) Włochy |
Nazwa producenta | Sherwin-Williams Sweden AB |
Adres producenta | Bellö, 570 32 Hjältevad Szwecja |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Bellö, 570 32 Hjältevad Szwecja |
Nazwa producenta | PPG Industries (Dyrup A/S) |
Adres producenta | Gladsaxevej 300, 2860 Gladsaxe Dania |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Gladsaxevej 300, 2860 Gladsaxe Dania |
1.4. Producent (-ci) substancji czynnych
Substancja czynna | 3-jodo-2-propynylo butylokarbaminian (IPBC) |
Nazwa producenta | Troy Corporation |
Adres producenta | 8 Vreeland Road, Florham Park, NJ 07105 New Jersey Stany Zjednoczone |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | One Avenue L, NJ 07105 Newark Stany Zjednoczone |
Substancja czynna | 3-jodo-2-propynylo butylokarbaminian (IPBC) |
Nazwa producenta | Troy Chemical Company BV |
Adres producenta | Poortweg 4C, 2612 PA Delft Holandia |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Industriepark 23, 56593 Horhausen Niemcy |
2. SKŁAD I POSTAĆ UŻYTKOWA PRODUKTU
2.1. Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu produktu
Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer WE | Zawartość (%) |
3-jodo-2-propynylo butylokarbaminian (IPBC) |
| Substancja czynna | 55406-53-6 | 259-627-5 | 0,75 |
2.2. Rodzaj postaci użytkowej
Każdy inny płyn (AL) i koncentrat rozpuszczalny (SL)
3. ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia | Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. Zawiera. 3-iodo-2-propynyl butylcarbamate (IPBC). Może powodować wystąpienie reakcji alergicznej. |
Zwroty wskazujące środki ostrożności | Unikać uwolnienia do środowiska. Usuwać zawartość do lokalnymi / krajowymi przepisami. Usuwać pojemnik do lokalnymi / krajowymi przepisami. |
4. ZASTOSOWANIE (ZASTOSOWANIA) OBJĘTE ZEZWOLENIEM
4.1. Opis użycia
Tabela 1. Zastosowanie # 1 - Malowanie pędzlem i wałkiem (amatorskie, profesjonalne)
Grupa produktowa | Gr. 08 - Środki stosowane do konserwacji drewna |
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem | Środek grzybobójczy. |
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) | Nazwa zwyczajowa: sinizna drewna Etap rozwoju: Brak danych Nazwa naukowa: Basidiomycetes: Nazwa zwyczajowa: Brunatna zgnilizna Etap rozwoju: Brak danych |
Obszar zastosowania | Wewnątrz Na zewnątrz Drewno iglaste Obróbka zapobiegawcza Klasa użytkowania 2 zgodnie z normą EN 335:2013 (sytuacja, w której drewno lub produkt drewnopochodny znajduje się pod przykryciem i nie jest narażony na działanie czynników atmosferycznych (zwłaszcza deszczu i deszczu zacinanego wiatrem) powodujących zawilgocenie Klasa użytkowania 3 zgodnie z opisem w normie EN 335:2013 (sytuacja, w której drewno lub produkt drewnopochodny znajduje się nad ziemią i jest narażony na działanie czynników atmosferycznych (szczególnie deszczu) Pełne tytuły norm EN znajdują się w części 6. |
Sposób (-oby) nanoszenia | metoda: pędzlem i wałkiem Szczegółowy opis: Konserwacja powierzchniowa |
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Stosowana dawka: 100 ml/m2 (przeciwko siniźnie); 150-160 ml/m2 (przeciwko grzybom powodującym gnicie drewna) Rozcieńczenie (%): - Produkt gotowy do użytku Liczba i harmonogram aplikacji: 1 aplikacja |
Kategoria (-e) użytkowników | Profesjonalny Powszechny |
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | Puszka z HDPE (polietylen wysokiej gęstości): 0,375 litra, 0,75 litra, 1,0 litr, 2,5 litra, 5,0 litrów Wyłącznie do profesjonalnego użytku: Puszka z HDPE: 10 litrów, 20 litrów, 25 litrów |
4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Nie rozcieńczać (gotowy do użytku).
Produkt należy nakładać na drewno pędzlem lub wałkiem i pozostawić do wyschnięcia na około 24 godziny. Narzędzia można myć wodą z mydłem.
Warstwa nawierzchniowa jest wymagana. Warstwa nawierzchniowa nie może zawierać powłoki ani środka do konserwacji drewna. Warstwę nawierzchniową należy zachować.
Produkt chroni przed sinizną powierzchnię drewna o minimalnej „umiarkowanej lub nieznacznej trwałości na grzyby" zgodnie z EN 350:2016: Klasa trwałości DC 3-4. Pełne tytuły norm EN znajdują się w części 6.
4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Nie stosować bezpośrednio na lub obok żywności, karmy ani napojów ani na powierzchnie lub przybory, które mogą wejść w bezpośredni kontakt z żywnością, karmą, napojami i inwentarzem żywym/zwierzętami domowymi.
Nie stosować w pobliżu wód powierzchniowych.
Podczas aplikacji (na drewno) i podczas schnięcia powierzchni, nie zanieczyszczać środowiska. Wszelkie ubytki produktu należy zebrać przykrywając podłoże (np. plandeką) i zutylizować w bezpieczny sposób.
4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.2. Opis użycia
Tabela 2. Zastosowanie # 2 - Ręczne zanurzanie (użytek profesjonalny)
Grupa produktowa | Gr. 08 - Środki stosowane do konserwacji drewna |
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem | Środek grzybobójczy. |
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) | Nazwa zwyczajowa: sinizna drewna Etap rozwoju: Brak danych Nazwa naukowa: Basidiomycetes: Nazwa zwyczajowa: Brunatna zgnilizna Etap rozwoju: Brak danych |
Obszar zastosowania | Wewnątrz Konserwacja zapobiegawcza drewna iglastego Klasa użycia 2 Klasa użycia 3 |
Sposób (-oby) nanoszenia | metoda: ręczne zanurzanie Szczegółowy opis: Konserwacja powierzchniowa |
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Stosowana dawka: 100 ml/m2 (przeciwko siniźnie); 150-160 ml/m2 (przeciwko grzybom powodującym gnicie drewna) Rozcieńczenie (%): Produkt gotowy do użytku Liczba i harmonogram aplikacji: 1 aplikacja |
Kategoria (-e) użytkowników | Profesjonalny |
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | Puszka z HDPE: 0,375 litra, 0,75 litra, 1,0 litr, 2,5 litra, 5,0 litrów, 10 litrów, 20 litrów, 25 litrów |
4.2.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Nie rozcieńczać (gotowy do użytku).
Czas schnięcia: suchedotykowo i gotowe do warstwy nawierzchniowej ok. 24 godz.
Mycie narzędzi: użyć wody z mydłem.
Warstwa nawierzchniowa jest wymagana. Warstwa nawierzchniowa nie może zawierać powłoki ani środka do konserwacji drewna. Warstwę nawierzchniową należy zachować.
Produkt chroni przed sinizną powierzchnię drewna o minimalnej „umiarkowanej lub nieznacznej trwałości na grzyby" zgodnie z EN 350:2016: Klasa trwałości DC 3-4. Pełne tytuły norm EN znajdują się w części 6.
4.2.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Stosować rękawice ochronne odporne na chemikalia podczas fazy manipulowania produktem, sklasyfikowane zgodnie z normą europejską EN 374 lub równoważną. Materiał rękawic zostanie określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie.
Stosować kombinezon ochronny (typ 6, norma EN 13034 lub równoważna).
Bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy.
Pełne tytuły norm EN znajdują się w części 6 i przepisach.
Aplikację przez ręczne zanurzanie należy wykonywać maksymalnie przez 30 minut dziennie.
Nie stosować bezpośrednio na lub obok żywności, karmy ani napojów ani na powierzchnie lub przybory, które mogą wejść w bezpośredni kontakt z żywnością, karmą, napojami i inwentarzem żywym/zwierzętami domowymi.
Podczas aplikacji (na drewno) i podczas schnięcia powierzchni, nie zanieczyszczać środowiska. Wszelkie ubytki produktu należy zebrać przykrywając podłoże (np. plandeką) i zutylizować w bezpieczny sposób.
Świeżo zakonserwowane drewno należy przechowywać pod zadaszeniem lub na twardej nieprzemakalnej powierzchni, aby zapobiec bezpośredniemu przedostawaniu się środka do gleby i wody.
Wszelkie ubytki należy zebrać do ponownego użycia lub utylizacji.
4.2.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.2.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.2.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.3. Opis użycia
Tabela 3. Zastosowanie # 3 - Automated dipping, automated spraying, flow coating/deluging (industrial)
Grupa produktowa | Gr. 08 - Środki stosowane do konserwacji drewna |
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem | Środek grzybobójczy. |
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) | Nazwa zwyczajowa: sinizna drewna Etap rozwoju: Brak danych Nazwa naukowa: Basidiomycetes: Nazwa zwyczajowa: Brunatna zgnilizna Etap rozwoju: Brak danych |
Obszar zastosowania | Wewnątrz Konserwacja zapobiegawcza drewna iglastego Klasa użycia 2 Klasa użycia 3 |
Sposób (-oby) nanoszenia | metoda: zautomatyzowane zanurzanie, zautomatyzowany natrysk, powlekanie przepływowe/zalewanie Szczegółowy opis: Konserwacja powierzchniowa. Podobnie jak w przypadku malowania przez polewanie/zalewania, zakłada się, że zautomatyzowane natryskiwanie jest zasadniczo procesem w pętli zamkniętej, w którym narażenie operatora następuje głównie podczas manipulowania drewnem impregnowanym na mokro. |
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Stosowana dawka: 100 ml/m2 (przeciwko siniźnie); 150-160 ml/m2 (przeciwko grzybom powodującym gnicie drewna) Rozcieńczenie (%): - Produkt gotowy do użytku Liczba i harmonogram aplikacji: 1 aplikacja |
Kategoria (-e) użytkowników | Przemysłowy |
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | Puszka z HDPE/kontener IBC: 120 litrów, 220 litrów, 1 000 litrów |
4.3.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Nie rozcieńczać (gotowy do użytku).
Czas schnięcia: suchośćdotykowa.
Warstwa nawierzchniowa jest wymagana. Warstwa nawierzchniowa nie może zawierać powłoki ani środka do konserwacji drewna. Warstwę nawierzchniową należy zachować.
Produkt chroni przed sinizną powierzchnię drewna o minimalnej „umiarkowanej lub nieznacznej trwałości na grzyby" zgodnie z EN 350:2016: Klasa trwałości DC 3-4. Pełne tytuły norm EN znajdują się w części 6.
4.3.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Produkt musi być podawany do przemysłowych urządzeń aplikacyjnych wyłącznie za pośrednictwem w pełni zautomatyzowanego systemu pomp/transportu.
Stosować rękawice ochronne odporne na chemikalia podczas fazy manipulowania produktem, sklasyfikowane zgodnie z normą europejską EN 374 lub równoważną. Materiał rękawic zostanie określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie.
Stosować kombinezon ochronny (typ 6, norma EN 13034 lub równoważna).
Bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy.
Pełne tytuły norm EN znajdują się w części 6 i przepisach.
Produkt musi być stosowany wyłącznie w całkowicie zautomatyzowanych procesach zanurzania, w których wszystkie etapy obróbki i suszenia są zmechanizowane i brak jest ręcznej obsługi, w tym gdy poddane obróbce artykuły są transportowane przez zbiornik zanurzeniowy do opróżniania/suszenia i przechowywania (jeśli nie są jeszcze powierzchniowo suche przed przeniesieniem do magazynu). W stosownych przypadkach wyroby drewniane, które mają być poddane obróbce, należy przed obróbką oraz podczas procesu zanurzania w pełni zabezpieczyć (np. za pomocą pasów napinających lub urządzeń zaciskowych) i nie można ich ręcznie przenosić, jeśli powierzchnie poddanych obróbce wyrobów nie są suche.
Świeżo zakonserwowane drewno po obróbce należy przechowywać pod zadaszeniem lub na twardym nieprzemakalnym stojaku lub pod zadaszeniem na stojaku, aby zapobiec bezpośredniemu przedostawaniu się środka do gleby, kanalizacji i wód.
Wszelkie ubytki produktu należy zebrać do ponownego użycia lub utylizacji.
4.3.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.3.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.3.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.4. Opis użycia
Tabela 4. Zastosowanie # 4 - Podwójna próżnia/proces niskociśnieniowy (przemysłowy)
Grupa produktowa | Gr. 08 - Środki stosowane do konserwacji drewna |
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem | Środek grzybobójczy. |
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) | Nazwa naukowa: Basidiomycetes: Nazwa zwyczajowa: Brunatna zgnilizna Etap rozwoju: Brak danych |
Obszar zastosowania | Wewnątrz Konserwacja zapobiegawcza drewna iglastego Klasa użycia 2 Klasa użycia 3 |
Sposób (-oby) nanoszenia | metoda: Podwójna próżnia/proces niskociśnieniowy Szczegółowy opis: Konserwacja penetracyjna. |
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Stosowana dawka: 74,6-79,5 kg/m3 Rozcieńczenie (%): 10% użytego roztworu (1 część produktu: 9 części wody) Liczba i harmonogram aplikacji: 1 aplikacja |
Kategoria (-e) użytkowników | Przemysłowy |
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | Puszka / IBC z HDPE: 120 litrów, 220 litrów, 1 000 litrów |
4.4.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Czas schnięcia: suchość dotykowa.
4.4.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Produkt musi być podawany do przemysłowych urządzeń aplikacyjnych wyłącznie za pośrednictwem w pełni zautomatyzowanego systemu pomp/transportu.
Stosować rękawice ochronne odporne na chemikalia podczas fazy manipulowania produktem, sklasyfikowane zgodnie z normą europejską EN 374 lub równoważną. Materiał rękawic zostanie określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie.
Stosować kombinezon ochronny (typ 6, norma EN 13034 lub równoważna).
Bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy.
Pełne tytuły norm EN znajdują się w części 6 i przepisach.
Świeżo zakonserwowane drewno po obróbce należy przechowywać pod zadaszeniem lub na twardym nieprzemakalnym stojaku lub pod zadaszeniem na stojaku, aby zapobiec bezpośredniemu przedostawaniu się środka do gleby, kanalizacji lub wód.
Wszelkie ubytki produktu należy zebrać do ponownego użycia lub utylizacji.
4.4.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.4.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.4.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
5. OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA (1)
5.1. Instrukcje stosowania
Należy postępować zgodnie z instrukcją użycia.
Nie stosować produktu na drewnie ani konstrukcjach drewnianych przeznaczonych do użytku wewnątrz pomieszczeń, z wyjątkiem powierzchni wewnętrznych zewnętrznych ram okiennych i drzwi zewnętrznych/ościeżnic drzwi.
Podczas aplikacji i schnięcia temperatura musi być wyższa niż 5°C, a wilgotność względna niższa niż 80%.
Przed użyciem wymieszać produkt.
Unikać kontaktu ze skórą i oczami.
Po aplikacji i użyciu produktu należy umyć ręce i twarz, również przed jedzeniem, piciem lub paleniem.
5.2. Środki zmniejszające ryzyko
Nie stosować na drewnie, które może wejść w bezpośredni kontakt z żywnością, karmą i inwentarzem żywym.
5.3. Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
PO POŁKNIĘCIU: W przypadku objawów skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub lekarzem.
PO KONTAKCIE ZE SKÓRĄ: umyć skórę wodą.W przypadku objawów skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub lekarzem.
PO KONTAKCIE Z OCZAMI: w przypadku objawów, wypłukać wodą. Wyjąć szkła kontaktowe. Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub lekarzem.
PO WDYCHANIU: w przypadku objawów skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub lekarzem.
Przed zasięgnięciem porady lekarskiej należy przygotować pojemnik lub etykietę.
5.4. Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Produkt i jego pojemnik należy poddać bezpiecznej utylizacji jako odpad niebezpieczny.
Niezużyty produkt zebrany podczas aplikacji należy poddać bezpiecznej utylizacji jako odpad niebezpieczny.
Opakowanie i niezużyty produkt należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. W razie potrzeby skonsultuj się z profesjonalną firmą utylizacji odpadów lub władzami lokalnymi.
5.5. Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt innych niż docelowe/domowe.
Nie przechowywać w pobliżu żywności, napojów i karmy dla zwierząt.
Okres ważności: 12 miesięcy.
Temp. przechowyw. < 35°C.
Przechowywać w chłodnym, suchym miejscu o dobrej wentylacji.
Chronić przed mrozem.
Chronić przed światłem.
Otwarte pojemniki należy ponownie szczelnie zamknąć i trzymać w pozycji pionowej, aby zapobiec wyciekom.
6. INNE INFORMACJE
W odniesieniu do użytku 1 i użytku 2: Profesjonaliści i/lub przeszkoleni specjaliści, jeśli jest to wymagane przez przepisy krajowe.
Pełne tytuły norm EN i przepisów wymienionych w częściach 4.1.1, 4.2.1, 4.3.1, 4.2.2, 4.3.2 i 4.4.2:
EN 335:2013 - Trwałość drewna i materiałów drewnopochodnych - Klasy użytkowania: definicje, zastosowanie do drewna litego i materiałów drewnopochodnych
EN 350:2016 - Trwałość drewna i materiałów drewnopochodnych - Badanie i klasyfikacja trwałości drewna i materiałów drewnopochodnych wobec czynników biologicznych
EN 374 - Rękawice chroniące przed niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i mikroorganizmami. Część 1: Terminologia i wymagania dotyczące skuteczności w zakresie ryzyka chemicznego.
EN 13034 -Odzież chroniąca przed ciekłymi chemikaliami. Wymagania dotyczące odzieży zapewniającej ograniczoną skuteczność ochrony przed ciekłymi chemikaliami (Typ 6 i Typ PB[6] odzieży).
Dyrektywa Rady 98/24/WE z dnia 7 kwietnia 1998 r. w sprawie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa pracowników przed ryzykiem związanym ze środkami chemicznymi w miejscu pracy (czternasta dyrektywa szczegółowa w rozumieniu art. 16 ust. 1 dyrektywy 89/391/EWG) (Dz.U. L 131 z 5.5.1998, s. 11).
(1) Instrukcje użytkowania, środki zmniejszające ryzyko oraz pozostałe wskazówki dotyczące stosowania na podstawie niniejszego punktu obowiązują w przypadku wszystkich zastosowań objętych pozwoleniem.