Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2023-05-04
Wersja aktualna od 2023-05-04
obowiązujący
Alerty
DECYZJA RADY (UE) 2023/940
z dnia 4 maja 2023 r.
w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Specjalnego Komitetu ds. Współpracy Organów Ścigania i Wymiaru Sprawiedliwości ustanowionego na mocy Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony, odnośnie do ustanowienia standardowego formularza wniosków o wzajemną pomoc, o którym mowa w art. 635 ust. 1 tej umowy
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 82 ust. 1 w związku z art. 218 ust. 9,
uwzględniając decyzję Rady (UE) 2021/689 z dnia 29 kwietnia 2021 r. w sprawie zawarcia w imieniu Unii Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony, oraz Umowy między Unią Europejską a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej w sprawie procedur bezpieczeństwa na potrzeby wymiany i ochrony informacji niejawnych (1),
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) | Umowa o handlu i współpracy między Unią Europejską i europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony (zwana dalej „umową o handlu i współpracy") (2) została zawarta na mocy decyzji (UE) 2021/689. |
(2) | Tytuł VIII części trzeciej umowy o handlu i współpracy uzupełnia postanowienia i ułatwia stosowanie między państwami członkowskimi, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem, z drugiej strony, Europejskiej konwencji o pomocy prawnej w sprawach karnych, sporządzonej w Strasburgu w dniu 20 kwietnia 1959 r., protokołu dodatkowego do Europejskiej konwencji o pomocy prawnej, sporządzonego w Strasburgu w dniu 17 marca 1978 r., oraz drugiego protokołu dodatkowego do Europejskiej konwencji o pomocy prawnej, sporządzonego w Strasburgu w dniu 8 listopada 2001 r. |
(3) | Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/41/UE (3) w sprawie europejskiego nakazu dochodzeniowego w sprawach karnych oraz akt Rady z dnia 29 maja 2000 r. ustanawiający Konwencję o wzajemnej pomocy w sprawach karnych pomiędzy Państwami Członkowskimi Unii Europejskiej (4) stosuje się zgodnie z Traktatami. |
(4) | Zgodnie z art. 635 ust. 1 umowy o handlu i współpracy Specjalny Komitet ds. Współpracy Organów Ścigania i Wymiaru Sprawiedliwości podejmuje się opracowania standardowy formularza wniosków o wzajemną pomoc poprzez przyjęcie załącznika do tej umowy. Zgodnie z art. 635 ust. 2 umowy o handlu i współpracy, jeżeli Specjalny Komitet ds. Współpracy Organów Ścigania i Wymiaru Sprawiedliwości podejmie decyzję ustanawiającą taki standardowy formularz, wnioski o wzajemną pomoc będą musiały być składane z wykorzystaniem tego formularza. |
(5) | Standardowy formularz wniosków o wzajemną pomoc ułatwi udzielanie wzajemnej pomocy przez właściwe organy państw członkowskich, z jednej strony, oraz Zjednoczonego Królestwa, z drugiej strony, poprzez wskazanie wszystkich niezbędnych informacji, jakie powinien zawierać wniosek o wzajemną pomoc. |
(6) | Należy ustalić stanowisko, jakie należy zająć w imieniu Unii w ramach Specjalnego Komitetu ds. Współpracy Organów Ścigania i Wymiaru Sprawiedliwości. |
(7) | Umowa o handlu i współpracy jest wiążąca dla wszystkich państw członkowskich na mocy decyzji (UE) 2021/689, której materialną podstawą prawną stanowi art. 217 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. |
(8) | Dania i Irlandia są związane częścią trzecią umowy o handlu i współpracy na podstawie decyzji (UE) 2021/689 i w związku z tym uczestniczą w przyjęciu i stosowaniu niniejszej decyzji, która wdraża umowę o handlu i współpracy, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii w ramach Specjalnego Komitetu ds. Współpracy Organów Ścigania i Wymiaru Sprawiedliwości ustanowionego na mocy umowy o handlu i współpracy odnośnie do ustanowienia standardowego formularza wniosków o wzajemną pomoc, jest określone w projekcie decyzji tego Specjalnego Komitetu dołączonym do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 4 maja 2023 r.
W imieniu Rady
Przewodniczący
J. BORRELL FONTELLES
(1) Dz.U. L 149 z 30.4.2021, s. 2.
(2) Dz.U. L 149 z 30.4.2021, s. 10.
(3) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/41/UE z dnia 3 kwietnia 2014 r. w sprawie europejskiego nakazu dochodzeniowego w sprawach karnych (Dz.U. L 130 z 1.5.2014, s. 1).
(4) Dz.U. C 197 z 12.7.2000, s. 1.
PROJEKT
DECYZJA NR …. SPECJALNEGO KOMITETU USTANOWIONEGO NA PODSTAWIE ART. 8 UST. 1 LIT. r) UMOWY O HANDLU I WSPÓŁPRACY MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ I EUROPEJSKĄ WSPÓLNOTĄ ENERGII ATOMOWEJ, Z JEDNEJ STRONY, A ZJEDNOCZONYM KRÓLESTWEM WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII PÓŁNOCNEJ, Z DRUGIEJ STRONY
z dnia ...
w sprawie ustanowienia standardowego formularza wniosków o wzajemną pomoc (2023 (1) /…)
SPECJALNY KOMITET DS. WSPÓŁPRACY ORGANÓW ŚCIGANIA I WYMIARU SPRAWIEDLIWOŚCI,
uwzględniając Umowę o handlu i współpracy między Unią Europejską i europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony (zwaną dalej „umową o handlu i współpracy"), w szczególności jej art. 635 ust. 1,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Niniejszym przyjmuje się załącznik 50 do umowy o handlu i współpracy w sprawie ustanowienia standardowego formularza wniosków o wzajemną pomoc w sprawach karnych w brzmieniu określonym w dodatku do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja staje się skuteczna pierwszego dnia trzeciego miesiąca następującego po dniu jej przyjęcia.
Sporządzono w …
W imieniu Specjalnego Komitetu ds. Współpracy Organów Ścigania i Wymiarów Sprawiedliwości
Współprzewodniczący
(1) Zgodnie z art. 9 ust. 2 załącznika 1 do umowy o handlu i współpracy Sekretariat nadaje każdej decyzji lub każdemu zaleceniu numer seryjny oraz odnotowuje datę ich przyjęcia.
Dodatek
ZAŁĄCZNIK 50 do umowy o handlu i współpracy
WNIOSEK O WZAJEMNĄ POMOC W SPRAWACH KARNYCH
Niniejszy formularz stosują właściwe organy, do których ma on zastosowanie na mocy umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej.
Przekazywane informacje muszą być istotne i nie mogą wykraczać poza to, co jest niezbędne do wykonania niniejszego wniosku, zgodnie z odpowiednimi wymogami w zakresie ochrony danych.
SEKCJA A: Sygnatura sprawy: … Państwo wzywające: … Organ wzywający: … Państwo wezwane: … Organ wezwany (jeżeli jest znany): … | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEKCJA B: Pilny charakter Jeżeli wniosek ma pilny charakter, proszę zaznaczyć z jakiego powodu:
Proszę wskazać poniżej: … Terminy wykonania wniosku określono w art. 640 umowy o handlu i współpracy. Jeżeli jednak niniejszy wniosek ma pilny charakter lub wymaga podjęcia działań w określonym terminie, proszę wskazać i wyjaśnić przyczynę takiej sytuacji: … … | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEKCJA C: Poufność
W stosownych przypadkach proszę podać dodatkowe informacje: … … | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEKCJA D: Związek z wcześniejszym lub równoczesnym wnioskiem o udzielenie pomocy W stosownych przypadkach proszę wskazać wszelkie działania podjęte w ramach niniejszego postępowania lub postępowania z nim związanego, mające na celu uzyskanie poszukiwanych dowodów innymi drogami. Proszę wskazać, czy niniejszy wniosek o wzajemną pomoc stanowi uzupełnienie wcześniejszych lub równoczesnych wniosków o udzielenie pomocy skierowanych do państwa wezwanego oraz, w stosownych przypadkach, do innego państwa. ☐ wcześniejsze kontakty z organami ścigania, prokuraturą lub innymi organami Proszę podać informacje dotyczące wszelkich wcześniejszych kontaktów podejmowanych przez państwo wzywające, w tym nazwę państwa, nazwę organu, z którym się skontaktowano, odpowiednie dane kontaktowe i wszelkie sygnatury spraw: … … … ☐ powiązany wcześniejszy lub równoczesny wniosek o wzajemną pomoc lub europejski nakaz dochodzeniowy Proszę podać informacje pozwalające wskazać inne wnioski, w tym nazwę państwa, nazwę organu, do którego je przekazano, datę wniosku oraz sygnatury nadane przez organ wzywający i organ wezwany: … … … ☐ inne W stosownych przypadkach proszę podać informacje dotyczące tego innego wniosku o pomoc: … … … | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEKCJA E: Uzasadnienie wniosku 1. Klasyfikacja czynu zabronionego (czynów zabronionych) W celu zapewnienia, aby niniejszy wniosek został skierowany do odpowiedniego organu, proszę podać charakter i kwalifikację prawną czynu zabronionego (czynów zabronionych), którego (których) dotyczy wniosek … … … Proszę wskazać maksymalny wymiar kary, termin przedawnienia oraz, w stosownych przypadkach, treść przepisów ustawowych/kodeksu, w tym odpowiednich przepisów dotyczących kar: … … 2. Streszczenie faktów Opis zachowania stanowiącego czyn zabroniony (czyny zabronione), którego (których) dotyczy wniosek, oraz streszczenie faktów stanowiących jego podstawę: … … … W przypadku doręczania pism procesowych i orzeczeń sądowych proszę przedstawić krótkie streszczenie pism lub orzeczeń, które mają zostać doręczone, jeżeli nie są one dostępne w języku państwa wezwanego: … … W przypadku innych wniosków proszę opisać, w jaki sposób poszukiwane dowody lub wnioskowany środek mogą pomóc w prowadzeniu postępowania przygotowawczego w sprawie tego czynu zabronionego (tych czynów zabronionych) oraz wnoszenia i popierania oskarżeń w ich sprawie: … … Etap postępowania przygotowawczego lub postępowania sądowego:
W stosownych przypadkach - opis ryzyka związanego z uzyskaniem takich dowodów: … … … W stosownych przypadkach - wszelkie inne informacje, jakie państwo wzywające uważa za przydatne dla organu wezwanego do wykonywania wniosku o udzielenie pomocy: … … … 3. Czy wniosek dotyczy jednego z wykroczeń związanych z prowadzeniem pojazdu, o których mowa w art. 640 ust. 6 umowy o handlu i współpracy?
4. Rodzaj postępowania, na potrzeby którego wydany został wniosek:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEKCJA F: Tożsamość osób fizycznych lub osób prawnych, których dotyczy wniosek Proszę podać jedynie informacje, które są istotne i nie wykraczają poza to, co jest niezbędne na potrzeby niniejszego wniosku. Jeżeli wniosek dotyczy więcej niż jednej osoby, proszę podać informacje dotyczące każdej z nich.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEKCJA G: Wnioskowany środek
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEKCJA H: Dodatkowe wymogi dotyczące niektórych środków Proszę wypełnić sekcje dotyczące wnioskowanej czynności w ramach postępowania przygotowawczego (wnioskowanych czynności w ramach postępowania przygotowawczego): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEKCJA H1: Przeszukanie i zajęcie Osoba fizyczna lub prawna, której przeszukanie dotyczy. Jeżeli przeszukanie dotyczy więcej niż jednej osoby, proszę podać informacje o każdej z nich: … … Pomieszczenia, które należy przeszukać. Proszę szczegółowo opisać związek danej osoby z tymi pomieszczeniami. Jeżeli przeszukanie dotyczy więcej niż jednej osoby, proszę podać te informacje w odniesieniu do każdej z nich: … … … Jakie dowody są poszukiwane? Proszę wskazać poszukiwane materiały tak szczegółowo, jak to możliwe: … … … Proszę wskazać przyczyny, dla których uważają Państwo, że dowody mogą się znajdywać w miejscu, o którym mowa powyżej, oraz że mogą one dotyczyć prowadzonego postępowania przygotowawczego i mieć dla niego istotne znaczenie:… … … Czy istnieje ryzyko znalezienia materiałów przeznaczonych wyłącznie dla ich adresatów? Jeżeli tak, proszę podać szczegóły: … … … Czy przy przeszukaniu będą musieli być obecni urzędnicy państwa wzywającego? (Jeżeli tak, proszę podać szczegółowe informacje w sekcji I):
Wszelkie posiadane informacje dotyczące postępowań przygotowawczych prowadzonych w innych państwach, które mogą mieć wpływ na wniosek o przeszukanie i zajęcie: … … … Proszę podać wszelkie inne istotne informacje dotyczące przeszukania i zajęcia: … | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEKCJA H2: Przekazanie informacji o rachunkach bankowych lub innych rachunkach finansowych Jeżeli wniosek dotyczy więcej niż jednego konta, proszę podać informacje dotyczące każdego z nich. Proszę określić poszukiwane informacje:
Jeżeli są dostępne, proszę podać następujące informacje:
Proszę dodatkowo uzasadnić, dlaczego uważa się, że dowody te mogą dotyczyć prowadzonego postępowania przygotowawczego i mieć dla niego istotne znaczenie, w tym wytłumaczyć, jak dany rachunek powiązany jest z popełnionym przestępstwem: … … … W stosownych przypadkach proszę podać wszelkie dodatkowe informacje, które mogą być potrzebne w celu wykonania niniejszego wniosku: … … | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEKCJA H3: Dane abonenta, dane o ruchu, dane o lokalizacji lub dane dotyczące treści Rodzaj danych, których dotyczy wniosek:
Wszelkie wnioski dotyczące danych abonenta, danych o ruchu lub lokalizacji oraz danych dotyczących treści wymagają podania następujących informacji:
Proszę podać dodatkowe informacje, które mogą pomóc w określeniu danych, których dotyczy wniosek:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEKCJA H4: Wideokonferencja, telekonferencja lub inna forma przekazu audiowizualnego Jeżeli przedmiotem wniosku jest przeprowadzenie przesłuchania z wykorzystaniem wideokonferencji, telekonferencji lub innej formy przekazu audiowizualnego:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEKCJA H5: Środki tymczasowe Jeżeli przedmiotem wniosku jest zastosowanie środka tymczasowego w celu zabezpieczenia dowodów, utrzymania istniejącej sytuacji lub ochrony zagrożonych interesów prawnych, proszę wskazać, czy:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEKCJA H6: Przekazanie osoby pozbawionej wolności
W stosownych przypadkach proszę podać wszelkie dodatkowe informacje: … | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEKCJA H7: Niejawne postępowania przygotowawcze Proszę wskazać powody, dla których uważacie Państwo, że niejawny środek postępowania przygotowawczego jest istotny do celów postępowania karnego: … … … Proszę podać następujące informacje:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEKCJA I: Formalności i procedury wymagane przy wykonaniu
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEKCJA J: Dane organu, który wydał wniosek
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEKCJA K: Podpis Ja, niżej podpisany(-na), niniejszym oświadczam, że:
Podpis organu wzywającego lub jego przedstawiciela:
|