ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2023/914
z dnia 20 kwietnia 2023 r.
w sprawie wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw oraz uchylające rozporządzenie Komisji (WE) nr 802/2004
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(ostatnia zmiana: DUUEL. z 2024 r., poz. 2776)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając art. 57 ust. 2 lit. a) Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym w związku z art. 1 protokołu 21 do tego Porozumienia,
względniając rozporządzenie Rady (WE) nr 139/2004 z dnia 20 stycznia 2004 r. w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw (1), w szczególności jego art. 23 ust. 1,
po konsultacji z Komitetem Doradczym,
a także mając na uwadze, co następuje:
1) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 802/2004 z dnia 7 kwietnia 2004 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw (2) było kilkakrotnie zmieniane. Mając na uwadze konieczność wprowadzenia dalszych zmian, w celu zapewnienia przejrzystości rozporządzenie (WE) nr 802/2004 należy uchylić i zastąpić.
(2) Rozporządzenie (WE) nr 139/2004 oparte jest na zasadzie obowiązkowego zgłaszania koncentracji, zanim zostaną one dokonane. Zgłoszenie ma istotne skutki prawne, korzystne dla stron uczestniczących w proponowanej koncentracji. Niedopełnienie obowiązku zgłoszenia powoduje jednak, że strony podlegają karze grzywny, jak również może spowodować niekorzystne skutki o charakterze cywilnoprawnym. Dlatego też, w interesie pewności prawa, niezbędne jest precyzyjne określenie przedmiotu i treści informacji, które należy podać w zgłoszeniu.
(3) Strony zgłaszające zobowiązane są przedstawić Komisji w uczciwy sposób pełne informacje na temat faktów i okoliczności, które mają znaczenie przy podejmowaniu decyzji odnośnie do zgłaszanej koncentracji.
(4) Rozporządzenie (WE) nr 139/2004 umożliwia również zainteresowanym przedsiębiorstwom występowanie, w drodze uzasadnionego wniosku składanego przed dokonaniem zgłoszenia, o to, aby koncentracja spełniająca warunki określone w tym rozporządzeniu została odesłana do Komisji przez jedno lub kilka państw członkowskich lub, w odpowiednim przypadku, aby Komisja odesłała ją do jednego lub kilku państw członkowskich. Ważne jest, aby dostarczyć Komisji i właściwym organom zainteresowanych państw członkowskich wystarczających informacji, tak aby umożliwić im w krótkim czasie dokonanie oceny, czy sprawa powinna zostać odesłana. W tym celu uzasadniony wniosek o odesłanie powinien zawierać pewne szczegółowe informacje.
(5) Aby uprościć i przyspieszyć analizę zgłoszeń, uzasadnionych wniosków oraz informacji dotyczących zobowiązań, należy stosować standardowe formularze. Formularze zawarto w załącznikach do niniejszego rozporządzenia. Forma załączników do niniejszego rozporządzenia może się zmienić, a odpowiednie formularze mogą zostać zastąpione formularzami elektronicznymi zawierającymi te same wymogi informacyjne.
(6) Ponieważ od chwili złożenia zgłoszenia zaczynają biec terminy prawne przewidziane w rozporządzeniu (WE) nr 139/2004, należy również określić warunki regulujące takie terminy oraz moment, od którego termin zaczyna biec.
(7) W interesie pewności prawa należy określić zasady obliczania terminów przewidzianych w rozporządzeniu (WE) nr 139/2004. Należy zwłaszcza określić początek i koniec terminów oraz okoliczności zawieszające bieg tych terminów, z należytym uwzględnieniem wymagań wynikających z wyjątkowo napiętych ram czasowych przewidzianych dla postępowania.
(8) Przepisy dotyczące postępowań prowadzonych przez Komisję na podstawie rozporządzenia (WE) nr 139/2004 należy tak sformułować, aby w pełni zabezpieczyć prawo do bycia wysłuchanym i prawo do obrony. W tym celu Komisja powinna rozróżniać strony zgłaszające koncentrację, inne strony uczestniczące w proponowanej koncentracji, strony trzecie oraz strony, co do których Komisja ma zamiar podjąć decyzję o nałożeniu grzywny lub okresowych kar pieniężnych.
(9) Komisja powinna dać stronom zgłaszającym i innym stronom uczestniczącym w proponowanej koncentracji – na ich wniosek – możliwość nieformalnego, ściśle poufnego przedyskutowania zamierzonej koncentracji przed dokonaniem zgłoszenia. Ponadto, po zgłoszeniu, Komisja powinna utrzymywać ścisły kontakt z tymi stronami w zakresie niezbędnym do omówienia z nimi wszelkich problemów praktycznych lub prawnych, które stwierdzi podczas pierwszego badania sprawy, tak aby, o ile to możliwe, rozwiązać takie problemy za wspólnym porozumieniem.
(10) Zgodnie z zasadą poszanowania prawa do obrony stronom zgłaszającym należy dać możliwość przedstawienia uwag do wszystkich zastrzeżeń, które Komisja proponuje uwzględnić w swoich decyzjach. Inne strony uczestniczące w proponowanej koncentracji powinny również zostać powiadomione o zastrzeżeniach Komisji i powinny mieć możliwość wyrażenia swoich opinii.
(11) Strony trzecie, wykazujące uzasadniony interes, powinny również otrzymać możliwość wyrażenia swoich poglądów, jeżeli wystąpią w tej sprawie z pisemnym wnioskiem.
(12) Te wszystkie osoby uprawnione do przedstawiania uwag powinny przedstawiać te uwagi na piśmie, zarówno w interesie własnym, jak i w interesie rzetelnej administracji, bez uszczerbku dla ich prawa do wystąpienia, w stosownych przypadkach, o złożenie ustnych wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym w celu uzupełnienia procedury pisemnej. W sprawach pilnych Komisja powinna jednak mieć możliwość bezzwłocznego przeprowadzenia spotkań wyjaśniających, na których strony zgłaszające, inne strony uczestniczące lub strony trzecie składają ustne wyjaśnienia.
(13) Konieczne jest określenie przepisów dotyczących praw osób, które mają być wysłuchane, zakresu udostępniania im akt Komisji i warunków, na jakich mogą one być reprezentowane lub korzystać z pomocy.
(14) Przy udostępnianiu akt Komisja powinna zapewnić ochronę tajemnic handlowych i innych informacji poufnych. Komisja powinna mieć możliwość zażądania wskazania informacji poufnych od przedsiębiorstw, które złożyły dokumenty lub oświadczenia.
(15) Aby umożliwić Komisji przeprowadzenie prawidłowej oceny zobowiązań zaproponowanych przez strony zgłaszające pod względem zapewniania zgodności koncentracji z rynkiem wewnętrznym oraz w celu zapewnienia stosownych konsultacji z innymi stronami uczestniczącymi, stronami trzecimi oraz organami państw członkowskich zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 139/2004, należy ustanowić procedurę i terminy na składanie zobowiązań.
(16) Przekazywanie dokumentów do Komisji i przez Komisję powinno zasadniczo odbywać się drogą cyfrową, z uwzględnieniem rozwoju technologii informacyjno-komunikacyjnej i wpływu takiego przekazywania na środowisko. Dotyczy to w szczególności zgłoszeń, uzasadnionych wniosków, uwag przedstawionych w odpowiedzi na zastrzeżenia, które Komisja kieruje do stron zgłaszających, jak również zobowiązań proponowanych zgodnie z art. 6 ust. 2 lub art. 8 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 139/2004,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
ROZDZIAŁ I
ZAKRES
Artykuł 1
Niniejsze rozporządzenie stosuje się do kontroli koncentracji dokonywanej na podstawie rozporządzenia (WE) nr 139/2004.
ROZDZIAŁ II
ZGŁOSZENIA I INNE DOKUMENTY
Artykuł 2
Osoby uprawnione do składania zgłoszeń
1. Zgłoszenia składają osoby lub przedsiębiorstwa, o których mowa w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 139/2004.
2. Jeżeli zgłoszenia podpisują upoważnieni zewnętrzni przedstawiciele osób lub przedsiębiorstw, tacy przedstawiciele przedstawiają dowód na piśmie, że są upoważnieni do działania.
Artykuł 3
Składanie zgłoszeń
1. Zgłoszenia składa się na formularzu CO, zgodnie z załącznikiem I. Na warunkach określonych w załączniku II zgłoszenia można składać na skróconym formularzu CO określonym w tym załączniku. Wspólne zgłoszenia składa się na jednym formularzu.
2. Formularze, o których mowa w ust. 1, oraz wszystkie odpowiednie dokumenty uzupełniające przedkłada się Komisji zgodnie z art. 22 i instrukcjami opublikowanymi przez Komisję w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
3. Zgłoszenia sporządza się w jednym z języków urzędowych Unii. Dla stron zgłaszających język ten jest również językiem postępowania, jak również każdego kolejnego postępowania dotyczącego tej samej koncentracji. Dokumenty uzupełniające składane są w języku oryginału. Jeżeli język oryginału dokumentu nie jest jednym z języków urzędowych Unii, załącza się tłumaczenie na język postępowania.
4. W przypadku gdy zgłoszenia dokonywane są na podstawie art. 57 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym, mogą one być składane również w jednym z języków urzędowych państw EFTA lub w języku roboczym Urzędu Nadzoru EFTA. Jeżeli językiem wybranym do dokonywania zgłoszeń nie jest język urzędowy Unii, strony zgłaszające przedkładają jednocześnie całą dokumentację z tłumaczeniem na jeden z języków urzędowych Unii. Język, na który zostanie dokonane tłumaczenie, jest stosowany przez Unię jako język postępowania w stosunku do stron zgłaszających.
Artykuł 4
Wymagane informacje i dokumenty
1. Zgłoszenia zawierają informacje, w tym dokumenty, wymagane we właściwych formularzach określonych w załącznikach I i II. Informacje te muszą być prawidłowe i kompletne.
2. Komisja – na pisemny wniosek stron zgłaszających – może zwolnić z obowiązku dostarczenia jakiejkolwiek konkretnej informacji w zgłoszeniu, w tym dokumentów, lub z jakiegokolwiek innego wymogu określonego w załącznikach I i II, jeżeli uzna, że spełnienie tych obowiązków lub wymogów nie jest niezbędne do zbadania sprawy.
3. Komisja bezzwłocznie zawiadamia na piśmie strony zgłaszające lub ich przedstawicieli o otrzymaniu zgłoszenia i jakiejkolwiek odpowiedzi na pismo wystosowane przez Komisję zgodnie z art. 5 ust. 2 i 3.
Artykuł 5
Data wejścia w życie zgłoszenia
1. Z zastrzeżeniem ust. 2, 3 i 4 zgłoszenia wchodzą w życie z dniem ich otrzymania przez Komisję.
2. W przypadku gdy informacje, w tym dokumenty, zawarte w zgłoszeniu są niekompletne w jakimś istotnym aspekcie, Komisja bezzwłocznie informuje na piśmie strony zgłaszające lub ich przedstawicieli. W takich przypadkach zgłoszenie wchodzi w życie w dniu otrzymania przez Komisję kompletnych informacji.
3. Komisję zawiadamia się bezzwłocznie o istotnych zmianach faktów podanych w zgłoszeniu, które zostały ujawnione po zgłoszeniu i są znane lub powinny być znane stronom zgłaszającym, lub też o nowych informacjach, które zostały ujawnione po zgłoszeniu, są znane lub powinny być znane stronom i musiałyby być zawarte w zgłoszeniu, gdyby były znane w chwili jego składania. W takich przypadkach, gdy te istotne zmiany lub nowe informacje mogłyby mieć znaczący wpływ na wynik oceny koncentracji, Komisja może uznać, że zgłoszenie weszło w życie w chwili otrzymania przez nią odnośnych informacji. Komisja bezzwłocznie zawiadamia o tym na piśmie strony zgłaszające lub ich przedstawicieli.
4. Do celów niniejszego artykułu informacje nieprawidłowe lub wprowadzające w błąd uważa się za informacje niekompletne, bez uszczerbku dla art. 14 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 139/2004.
5. W przypadku gdy Komisja publikuje fakt dokonania zgłoszenia na podstawie art. 4 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 139/2004, określa ona datę otrzymania zgłoszenia. W przypadku gdy w wyniku dalszego stosowania ust. 2, 3 i 4 niniejszego artykułu data wejścia w życie zgłoszenia jest późniejsza niż data określona w tej publikacji, Komisja w kolejnej publikacji podaje do wiadomości tę późniejszą datę.
Artykuł 6
Przepisy szczególne dotyczące uzasadnionych wniosków, uzupełnień i certyfikacji
1. Uzasadnione wnioski, w rozumieniu art. 4 ust. 4 i 5 rozporządzenia (WE) nr 139/2004, zawierają informacje, w tym dokumenty, wymagane w załączniku III do niniejszego rozporządzenia. Przekazywane informacje muszą być prawidłowe i kompletne.
2. Art. 2, art. 3 ust. 1 zdanie trzecie, art. 3 ust. 2, 3 i 4, art. 4, art. 5 ust. 1–4 oraz art. 22 niniejszego rozporządzenia stosuje się odpowiednio do uzasadnionych wniosków w rozumieniu art. 4 ust. 4 i 5 rozporządzenia (WE) nr 139/2004.
3. Art. 2, art. 3 ust. 1 zdanie trzecie, art. 3 ust. 2, 3 i 4, art. 4, art. 5 ust. 1–4 oraz art. 22 niniejszego rozporządzenia stosuje się odpowiednio do uzupełnień zgłoszeń i certyfikacji w rozumieniu art. 10 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 139/2004.
ROZDZIAŁ III
TERMINY
Artykuł 7
Początek biegu terminów
Terminy rozpoczynają bieg w dniu roboczym, zgodnie z art. 24 niniejszego rozporządzenia, następującym po zdarzeniu, do którego odnosi się stosowny przepis rozporządzenia (WE) nr 139/2004.
Artykuł 8
Koniec biegu terminów
1. Termin obliczony w dniach roboczych kończy się z upływem ostatniego dnia roboczego tego terminu.
2. Termin wyznaczony przez Komisję na konkretny dzień kalendarzowy upływa z tym dniem.
Artykuł 9
Zawieszenie biegu terminów
1. Terminy, o których mowa w art. 9 ust. 4 oraz art. 10 ust. 1 i 3 rozporządzenia (WE) nr 139/2004 ulegają zawieszeniu, gdy Komisja musi podjąć decyzję na podstawie art. 11 ust. 3 lub art. 13 ust. 4 tego rozporządzenia, z któregokolwiek z następujących powodów:
a) informacje, których Komisja zażądała zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 139/2004 od jednej ze stron zgłaszających lub jakiejkolwiek innej strony uczestniczącej, jak określono w art. 11 tego rozporządzenia, nie zostały dostarczone w terminie wyznaczonym przez Komisję lub zostały dostarczone, lecz są niekompletne;
b) informacje, których Komisja zażądała zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 139/2004 od strony trzeciej, nie zostały dostarczone w terminie wyznaczonym przez Komisję lub zostały dostarczone, lecz są niekompletne, z powodu okoliczności, za które odpowiedzialna jest jedna ze stron zgłaszających lub jakakolwiek inna strona uczestnicząca, jak określono w art. 11 tego rozporządzenia;
c) jedna ze stron zgłaszających lub jakakolwiek inna strona uczestnicząca, jak określono w art. 11 niniejszego rozporządzenia, odmówiła poddania się inspekcji, którą Komisja uznała za konieczną na podstawie art. 13 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 139/2004, lub odmówiła współpracy przy przeprowadzaniu takiej inspekcji, o której mowa w art. 13 ust. 2 tego rozporządzenia;
d) strony zgłaszające nie poinformowały Komisji o istotnych zmianach faktów podanych w zgłoszeniu lub o jakichkolwiek nowych informacjach, o których mowa w art. 5 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.
2. Terminy, o których mowa w art. 9 ust. 4 oraz art. 10 ust. 1 i 3 rozporządzenia (WE) nr 139/2004 ulegają zawieszeniu w przypadku, gdy Komisja musi podjąć decyzję na podstawie art. 11 ust. 3 tego rozporządzenia, przy czym nie wystąpiła wcześniej z prostym wnioskiem o udzielenie informacji, w wyniku okoliczności, za które odpowiedzialne jest jedno z przedsiębiorstw uczestniczących w koncentracji.
3. Terminy, o których mowa w art. 9 ust. 4 oraz art. 10 ust. 1 i 3 rozporządzenia (WE) nr 139/2004 ulegają zawieszeniu:
a) w przypadkach, o których mowa w ust. 1 lit. a) i b), na okres między upływem terminu określonego w prostym wniosku o udzielenie informacji a uzyskaniem kompletnych i prawidłowych informacji wymaganych decyzją lub chwilą, w której Komisja poinformuje strony zgłaszające, że w świetle wyników jej trwającego dochodzenia lub rozwoju sytuacji rynkowej żądane informacje nie są już konieczne;
b) w przypadkach, o których mowa w ust. 1 lit. c), na okres między niepomyślną próbą przeprowadzenia inspekcji a zakończeniem inspekcji zarządzonej decyzją lub chwilą, w której Komisja poinformuje strony zgłaszające, że w świetle wyników jej trwającego dochodzenia lub rozwoju sytuacji rynkowej żądane informacje nie są już konieczne;
c) w przypadkach, o których mowa w ust. 1 lit. d), na okres między zaistnieniem zmiany w faktach, o których tam mowa, a uzyskaniem kompletnych i prawidłowych informacji;
d) w przypadkach, o których mowa w ust. 2, na okres między upływem terminu określonego w decyzji a uzyskaniem kompletnych i prawidłowych informacji wymaganych decyzją lub chwilą, w której Komisja poinformuje strony zgłaszające, że w świetle wyników jej trwającego dochodzenia lub rozwoju sytuacji rynkowej żądane informacje nie są już konieczne.
4. Zawieszenie biegu terminu rozpoczyna się w dniu roboczym następującym po dniu, w którym wystąpiło zdarzenie powodujące zawieszenie. Kończy się ono z końcem dnia, w którym usunięta zostanie przyczyna zawieszenia. Jeżeli taki dzień nie jest dniem roboczym, zawieszenie biegu terminu kończy się z końcem następnego dnia roboczego.
5. Komisja przetwarza w rozsądnym terminie wszystkie dane otrzymane przez nią w ramach dochodzenia, które mogłyby pozwolić jej uznać, że żądane informacje lub zarządzona inspekcja nie są już konieczne w rozumieniu ust. 3 lit. a), b) i d).
Artykuł 10
Zgodność z terminami
1. Terminy, o których mowa w art. 4 ust. 4 akapit czwarty, art. 9 ust. 4, art. 10 ust. 1 i 3 oraz art. 22 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 139/2004, są dotrzymane, jeżeli Komisja podjęła odnośną decyzję przed końcem danego okresu.
2. Terminy, o których mowa w art. 4 ust. 4 akapit drugi, art. 4 ust. 5 akapit trzeci, art. 9 ust. 2, art. 22 ust. 1 akapit drugi oraz art. 22 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 139/2004, są dotrzymane przez zainteresowane państwo członkowskie, jeżeli przed końcem danego okresu to państwo członkowskie poinformuje Komisję na piśmie lub, w odpowiednim przypadku, złoży wniosek na piśmie lub się do niego przyłączy.
3. Termin, o którym mowa w art. 9 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 139/2004, jest dotrzymany, jeżeli przed końcem tego okresu właściwe organy zainteresowanego państwa członkowskiego poinformują zainteresowane przedsiębiorstwa w sposób określony w tym przepisie.
ROZDZIAŁ IV
WYKONYWANIE PRAWA DO BYCIA WYSŁUCHANYM I SPOTKANIA WYJAŚNIAJĄCE
Artykuł 11
Strony, które mają być wysłuchane
W odniesieniu do prawa do bycia wysłuchanym zgodnie z art. 18 rozporządzenia (WE) nr 139/2004 wyróżnia się następujące strony:
a) strony zgłaszające, to znaczy osoby lub przedsiębiorstwa składające zgłoszenie zgodnie z art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 139/2004;
b) inne strony uczestniczące, to znaczy strony uczestniczące w proponowanej koncentracji inne niż strony zgłaszające, takie jak sprzedający i przedsiębiorstwo, które jest celem koncentracji;
c) osoby trzecie, to znaczy osoby fizyczne lub prawne, w tym klienci, dostawcy i konkurenci, pod warunkiem że wykażą uzasadniony interes w rozumieniu art. 18 ust. 4 zdanie drugie rozporządzenia (WE) nr 139/2004, co w szczególności ma miejsce w przypadku:
(i) członków organów administrujących lub zarządzających zainteresowanych przedsiębiorstw lub uznanych przedstawicieli ich pracowników;
(ii) stowarzyszeń konsumenckich, jeżeli proponowana koncentracja dotyczy produktów lub usług, z których korzystają konsumenci końcowi;
d) strony, wobec których Komisja zamierza podjąć decyzję na podstawie art. 14 lub art. 15 rozporządzenia (WE) nr 139/2004.
Artykuł 12
Decyzje o zawieszeniu koncentracji
1. W przypadku gdy Komisja zamierza podjąć decyzję na podstawie art. 7 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 139/2004, która ma niekorzystny skutek dla jednej lub kilku stron, informuje ona strony zgłaszające i inne strony uczestniczące o swoich zastrzeżeniach i wyznacza termin, w którym mogą one przedstawić na piśmie swoją opinię.
2. W przypadku gdy zgodnie z art. 18 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 139/2004 Komisja podjęła tymczasowo decyzję, o której mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, bez umożliwienia stronom zgłaszającym i innym stronom uczestniczącym przedłożenia swoich opinii, bezzwłocznie przekazuje im tekst decyzji tymczasowej i wyznacza termin, w którym mogą one przedstawić na piśmie swoją opinię.
Po przedstawieniu opinii przez strony zgłaszające i inne strony uczestniczące Komisja podejmuje decyzję ostateczną, uchylającą, zmieniającą lub potwierdzającą decyzję tymczasową. Jeżeli strony zgłaszające i inne strony uczestniczące nie przedstawią swoich opinii na piśmie w wyznaczonym terminie, z chwilą upływu tego terminu decyzja tymczasowa Komisji staje się decyzją ostateczną.
Artykuł 13
Decyzje co do istoty sprawy
1. W przypadku gdy Komisja zamierza podjąć decyzję na podstawie art. 6 ust. 3 lub art. 8 ust. 2–6 rozporządzenia (WE) nr 139/2004, przed konsultacją z Komitetem Doradczym wysłuchuje strony zgodnie z art. 18 ust. 1 i 3 tego rozporządzenia.
Art. 12 ust. 2 tego rozporządzenia stosuje się odpowiednio we wszystkich przypadkach, w których w zastosowaniu art. 18 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 139/2004 Komisja podjęła tymczasowo decyzję zgodnie z art. 8 ust. 5 tego rozporządzenia.
2. Komisja przekazuje swoje zastrzeżenia stronom zgłaszającym na piśmie w pisemnym zgłoszeniu zastrzeżeń. Po wydaniu pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń Komisja może przekazać stronom zgłaszającym jedno uzupełniające pisemne zgłoszenie zastrzeżeń lub większą ich liczbę, jeżeli chce zgłosić nowe zastrzeżenia lub zmienić zasadniczy charakter zgłoszonych wcześniej zastrzeżeń.
Przekazując swoje zastrzeżenia, Komisja określa termin, w jakim strony zgłaszające mogą poinformować Komisję o swoich uwagach na piśmie.
Komisja informuje na piśmie inne strony uczestniczące o zastrzeżeniach, o których mowa w akapicie pierwszym, oraz określa termin, w jakim strony te mogą poinformować Komisję o swoich uwagach na piśmie.
Komisja nie jest zobowiązana do uwzględniania uwag otrzymanych po upływie wyznaczonego terminu.
3. W swoich pisemnych uwagach strony, do których skierowano zastrzeżenia lub które poinformowano o tych zastrzeżeniach, mogą przedstawić wszelkie istotne znane im fakty oraz załączają wszelkie właściwe dokumenty na dowód przedstawionych faktów. Mogą również zaproponować, by Komisja wysłuchała osoby, które mogą potwierdzić te fakty. Przekazują swoje uwagi Komisji zgodnie z art. 22 i instrukcjami opublikowanymi przez Komisję w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Komisja bezzwłocznie przekazuje kopie takich uwag pisemnych właściwym organom państw członkowskich.
4. Po wydaniu pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń Komisja może skierować do stron zgłaszających pismo przedstawiające okoliczności faktyczne, informując je o dodatkowych lub nowych faktach lub dowodach, które Komisja pragnie wykorzystać w celu potwierdzenia zgłoszonych wcześniej zastrzeżeń.
Przekazując pismo przedstawiające okoliczności faktyczne, Komisja określa termin, w jakim strony zgłaszające mogą poinformować Komisję o swoich uwagach na piśmie.
5. W przypadku gdy Komisja zamierza podjąć decyzję na podstawie art. 14 lub art. 15 rozporządzenia (WE) nr 139/2004, przed konsultacją z Komitetem Doradczym wysłuchuje strony, co do których zamierza podjąć taką decyzję, zgodnie z art. 18 ust. 1 i 3 tego rozporządzenia.
Procedurę przewidzianą w ust. 2 akapit pierwszy i drugi oraz w ust. 3 i 4 stosuje się odpowiednio.
Artykuł 14
Składanie ustnych wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym
1. W przypadku gdy Komisja zamierza podjąć decyzję na podstawie art. 6 ust. 3 lub art. 8 ust. 2–6 rozporządzenia (WE) nr 139/2004, umożliwia stronom zgłaszającym, które wystąpiły o to w swoich uwagach pisemnych, przedstawienie swoich argumentów na spotkaniu wyjaśniającym. Może ona również, na innych etapach postępowania, umożliwić stronom zgłaszającym ustne przedstawienie swoich poglądów.
2. W przypadku gdy Komisja zamierza podjąć decyzję na podstawie art. 6 ust. 3 lub art. 8 ust. 2–6 rozporządzenia (WE) nr 139/2004, umożliwia również innym stronom uczestniczącym, które wystąpiły o to w swoich uwagach pisemnych, przedstawienie swoich argumentów na spotkaniu wyjaśniającym. Może ona również, na innych etapach postępowania, umożliwić innym stronom uczestniczącym ustne przedstawienie swoich poglądów.
3. W przypadku gdy Komisja zamierza podjąć decyzję na podstawie art. 14 lub art. 15 rozporządzenia (WE) nr 139/2004, umożliwia stronom, na które zamierza nałożyć grzywnę lub okresową karę pieniężną, przedstawienie swoich argumentów na spotkaniu wyjaśniającym, jeżeli wystąpiły one o to w swoich uwagach pisemnych. Może również, na innych etapach postępowania, umożliwić takim stronom ustne przedstawienie swoich poglądów.
Artykuł 15
Prowadzenie spotkań wyjaśniających
1. Urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające prowadzi je całkowicie niezależnie.
2. Komisja zaprasza osoby, które mają złożyć ustne wyjaśnienia, do uczestniczenia w spotkaniu wyjaśniającym w wyznaczonym przez nią dniu.
3. Komisja zaprasza właściwe organy państw członkowskich do uczestniczenia w każdym spotkaniu wyjaśniającym.
4. Osoby zaproszone do uczestnictwa pojawiają się osobiście lub są reprezentowane, w odpowiednim przypadku, przez przedstawicieli ustawowych lub statutowych. Przedsiębiorstwa i związki przedsiębiorstw mogą być również reprezentowane przez odpowiednio upoważnionych pełnomocników wyznaczonych spośród ich stałych pracowników.
5. Osobom wysłuchiwanym przez Komisję mogą towarzyszyć ich prawnicy lub inne wykwalifikowane i stosownie upoważnione osoby, dopuszczone przez urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające.
6. Spotkania wyjaśniające są niejawne. Każda osoba może być wysłuchana oddzielnie lub w obecności innych osób zaproszonych do uczestnictwa, z uwzględnieniem uzasadnionego interesu przedsiębiorstw w ochronie ich tajemnic handlowych i innych informacji poufnych.
7. Urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające może zezwolić wszystkim stronom w rozumieniu art. 11, służbom Komisji oraz właściwym organom państw członkowskich na zadawanie pytań podczas spotkania wyjaśniającego.
8. Urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające może zorganizować spotkanie przygotowawcze ze stronami i służbami Komisji, aby ułatwić sprawną organizację spotkania wyjaśniającego.
9. Oświadczenia każdej wysłuchiwanej osoby są rejestrowane. Na wniosek rejestracja spotkania wyjaśniającego udostępniana jest osobom uczestniczącym w tym spotkaniu. Uwzględnia się przy tym uzasadniony interes przedsiębiorstw w ochronie ich tajemnic handlowych i innych informacji poufnych.
Artykuł 16
Wysłuchanie osób trzecich
1. Jeżeli o wysłuchanie występują osoby trzecie, Komisja informuje je na piśmie o charakterze i przedmiocie postępowania i wyznacza termin, w jakim mogą one przedłożyć swoje opinie.
2. W przypadku wydania pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń lub uzupełniającego pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń Komisja może przesłać osobom trzecim wersję tego zgłoszenia nieopatrzoną klauzulą poufności lub może poinformować je o charakterze i przedmiocie postępowania za pomocą innych odpowiednich środków. W tym celu w ciągu pięciu dni roboczych od otrzymania zgłoszenia zastrzeżeń strony zgłaszające wskazują wszelkie informacje uwzględnione w zastrzeżeniach, które uważają za poufne, zgodnie z art. 18 ust. 3 akapit drugi i trzeci. Komisja przekazuje osobom trzecim wersję zastrzeżeń nieopatrzoną klauzulą poufności do wykorzystania jedynie do celów odnośnego postępowania zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 139/2004. Osoby trzecie akceptują to ograniczenie wykorzystania przed otrzymaniem wersji zastrzeżeń nieopatrzonej klauzulą poufności.
Jeżeli nie wydano pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń, Komisja nie ma obowiązku udzielania osobom trzecim, o których mowa w ust. 1, żadnych informacji poza informacjami o charakterze i przedmiocie postępowania.
3. Osoby trzecie, o których mowa w ust. 1, przedstawiają swoje opinie na piśmie w wyznaczonym terminie. Komisja może, w stosownych przypadkach, umożliwić uczestniczenie w spotkaniu wyjaśniającym tym osobom trzecim, które wystąpiły o to w swoich uwagach pisemnych. Może również w innych przypadkach umożliwić tym osobom trzecim ustne przedstawienie swoich poglądów.
4. Komisja może zaprosić jakąkolwiek inną osobę fizyczną lub prawną do wyrażenia swojej opinii na piśmie lub ustnie, w tym również podczas spotkania wyjaśniającego.
ROZDZIAŁ V
DOSTĘP DO AKT I POSTĘPOWANIE Z INFORMACJAMI POUFNYMI
Artykuł 17
Dostęp do akt i wykorzystanie dokumentów
1. Komisja umożliwia stronom, do których skierowała pisemne zgłoszenie zastrzeżeń, na ich wniosek dostęp do akt w celu umożliwienia im skorzystania z prawa do obrony. Dostęp udzielany jest po zawiadomieniu przez Komisję stron zgłaszających o pisemnym zgłoszeniu zastrzeżeń.
2. Komisja umożliwia dostęp do akt również innym stronom uczestniczącym, które zostały poinformowane o zastrzeżeniach, na wniosek tych stron, o ile jest to niezbędne do przygotowania ich uwag.
3. Prawo dostępu do akt nie obejmuje:
a) informacji poufnych;
b) wewnętrznych dokumentów Komisji;
c) wewnętrznych dokumentów właściwych organów państw członkowskich;
d) korespondencji między Komisją a właściwymi organami państw członkowskich;
e) korespondencji między właściwymi organami państw członkowskich; oraz
f) korespondencji między Komisją a innymi organami ochrony konkurencji.
4. Dokumenty otrzymane poprzez uzyskanie dostępu do akt na podstawie niniejszego artykułu mogą być wykorzystane jedynie na potrzeby odnośnego postępowania zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 139/2004.
Artykuł 18
Postępowanie z informacjami poufnymi
1. Informacje, w tym dokumenty, nie są przekazywane ani udostępniane przez Komisję, o ile:
a) zawierają tajemnice handlowe lub inne informacje poufne; oraz
b) Komisja nie uważa ujawnienia informacji za niezbędne do celów postępowania.
2. Osoby, przedsiębiorstwa lub związki przedsiębiorstw, które przedstawiają swoje opinie lub uwagi zgodnie z art. 12, 13 i 16 niniejszego rozporządzenia lub dostarczają informacje zgodnie z art. 11 rozporządzenia (WE) nr 139/2004, lub następnie przedstawiają dalsze informacje Komisji w ramach tego samego postępowania, wyraźnie oznaczają wszelkie materiały, które uważają za poufne, podając uzasadnienie, i w terminie określonym przez Komisję dostarczają oddzielną wersję, która nie jest poufna.
3. Bez uszczerbku dla ust. 2 Komisja może zażądać od osób, o których mowa w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 139/2004, przedsiębiorstw i związków przedsiębiorstw we wszystkich przypadkach, w których składają lub złożyły one dokumenty lub oświadczenia na podstawie rozporządzenia (WE) nr 139/2004, aby oznaczyły dokumenty lub części dokumentów, które ich zdaniem zawierają tajemnice handlowe lub inne informacje poufne należące do nich, oraz wskazały przedsiębiorstwa, w stosunku do których dokumenty takie mają być uważane za poufne.
Komisja może również żądać, aby osoby, o których mowa w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 139/2004, przedsiębiorstwa lub związki przedsiębiorstw oznaczyły jakąkolwiek część pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń, streszczenia sprawy lub decyzji podjętej przez Komisję, która w ich opinii zawiera tajemnice handlowe.
Jeżeli określone informacje są oznaczone jako tajemnice handlowe lub inne informacje poufne, to osoby, przedsiębiorstwa i związki przedsiębiorstw przedstawiają uzasadnienie takiego oznaczenia i dostarczają oddzielną wersję, która nie jest poufna, w terminie wyznaczonym przez Komisję.
4. Jeżeli osoby, przedsiębiorstwa lub związki przedsiębiorstw nie dopełnią obowiązków określonych w ust. 2 i 3, Komisja może uznać, że dane dokumenty lub oświadczenia nie zawierają informacji poufnych.
ROZDZIAŁ VI
PROPOZYCJE ZOBOWIĄZAŃ SKŁADANE PRZEZ ZAINTERESOWANE PRZEDSIĘBIORSTWA
Artykuł 19
Terminy na złożenie zobowiązań
1. Zobowiązania zaproponowane przez zainteresowane przedsiębiorstwa na podstawie art. 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 139/2004 składane są do Komisji w terminie 20 dni roboczych od dnia otrzymania zgłoszenia.
2. Zobowiązania zaproponowane przez zainteresowane przedsiębiorstwa na podstawie art. 8 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 139/2004 składane są do Komisji w terminie 65 dni roboczych od dnia wszczęcia postępowania.
W przypadku zaproponowania przez zainteresowane przedsiębiorstwa zobowiązań w terminie krótszym niż 55 dni roboczych od daty wszczęcia postępowania, a następnie przedstawienia przez nie ich zmienionej wersji w terminie 55 lub więcej dni roboczych od tej daty, na potrzeby stosowania art. 10 ust. 3 zdanie drugie rozporządzenia (WE) nr 139/2004 zmienioną wersję zobowiązań uznaje się za nowe zobowiązania.
Jeżeli na podstawie art. 10 ust. 3 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 139/2004 okres na podjęcie decyzji wydawanej na podstawie art. 8 ust. 1–3 zostaje przedłużony, okres 65 dni roboczych na złożenie zobowiązań zostaje automatycznie przedłużony o taką samą liczbę dni roboczych.
W wyjątkowych sytuacjach Komisja może uwzględnić zobowiązania zaproponowane po upływie odpowiedniego terminu na ich złożenie, określonego w niniejszym artykule. Podejmując decyzję w sprawie uwzględnienia zobowiązań zaproponowanych w takich okolicznościach, Komisja zwraca szczególną uwagę na konieczność spełnienia wymogów określonych w art. 19 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 139/2004.
3. Art. 7, 8 i 9 stosuje się odpowiednio.
Artykuł 20
Procedura składania zobowiązań
1. Zobowiązania proponowane przez zainteresowane przedsiębiorstwa zgodnie z art. 6 ust. 2 lub art. 8 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 139/2004 składa się do Komisji zgodnie z art. 22 i instrukcjami opublikowanymi przez Komisję w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Komisja bezzwłocznie przekazuje takie zobowiązania właściwym organom państw członkowskich.
2. Oprócz wymogów określonych w ust. 1 zainteresowane przedsiębiorstwa, proponując zobowiązania na podstawie art. 6 ust. 2 lub art. 8 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 139/2004, przedstawiają informacje wymagane w formularzu RM określonym w załączniku IV do niniejszego rozporządzenia, zgodnie z art. 22 i instrukcjami opublikowanymi przez Komisję w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Przekazywane informacje muszą być prawidłowe i kompletne.
Art. 4 stosuje się odpowiednio do formularza RM towarzyszącego zobowiązaniom proponowanym zgodnie z art. 6 ust. 2 lub art. 8 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 139/2004.
3. Składając propozycję zobowiązań na podstawie art. 6 ust. 2 lub art. 8 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 139/2004, zainteresowane przedsiębiorstwa jednocześnie wyraźnie oznaczają wszelkie informacje, które uważają za poufne, podają uzasadnienie takiego oznaczenia i dostarczają oddzielną wersję, która nie jest poufna.
4. Zobowiązania zaproponowane na podstawie art. 6 ust. 2 lub art. 8 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 139/2004 podpisują strony zgłaszające, a także wszelkie inne strony uczestniczące, na które w ramach zobowiązań nakładane są obowiązki.
5. Po przyjęciu decyzji na podstawie art. 6 ust. 2 lub art. 8 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 139/2004 na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej niezwłocznie publikuje się wersję zobowiązań nieopatrzoną klauzulą poufności. W tym celu strony zgłaszające przedstawiają Komisji wersję zobowiązań nieopatrzoną klauzulą poufności w ciągu pięciu dni roboczych od dnia przyjęcia decyzji na podstawie art. 6 ust. 2 lub art. 8 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 139/2004.
Artykuł 21
Zarządcy
1. Zobowiązania proponowane przez zainteresowane przedsiębiorstwa zgodnie z art. 6 ust. 2 lub art. 8 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 139/2004 mogą obejmować wyznaczenie jednego lub większej liczby niezależnych zarządców na koszt zainteresowanych przedsiębiorstw, którzy będą wspierali Komisję w nadzorowaniu wywiązywania się stron z podjętych zobowiązań lub będą wdrażali te zobowiązania. Zarządcy mogą zostać wyznaczeni przez strony i podlegają zatwierdzeniu przez Komisję lub mogą być wyznaczeni przez Komisję. Zarządcy wykonują swoje obowiązki pod nadzorem Komisji.
2. Komisja może dołączyć do swojej decyzji wydanej na podstawie art. 6 ust. 2 lub art. 8 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 139/2004 warunki i obowiązki dotyczące zarządców, o których mowa w ust. 1.
ROZDZIAŁ VII
PRZEPISY RÓŻNE
Artykuł 22
Przekazywanie i podpisywanie dokumentów
1. Przekazywanie dokumentów do Komisji i przez Komisję odbywa się drogą cyfrową, chyba że Komisja wyjątkowo zezwoli na korzystanie z innych środków określonych w ust. 6 i 7.
. W przypadku gdy wymagany jest podpis, dokumenty składane drogą cyfrową muszą być podpisane przy użyciu co najmniej jednego kwalifikowanego podpisu elektronicznego zgodnego z wymogami określonymi w rozporządzeniu (UE) nr 910/2014 („rozporządzenie eIDAS”) (3) i zmianach wprowadzanych w nim w przyszłości.
3. Szczegółowe specyfikacje techniczne dotyczące sposobów przekazywania i podpisywania dokumentów są publikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i udostępniane na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej.
4. Z wyjątkiem formularzy zawartych w załącznikach I, II i III wszystkie dokumenty przekazane Komisji drogą elektroniczną w dniu roboczym uznaje się za otrzymane w dniu ich wysłania, pod warunkiem że znacznik czasu automatycznego potwierdzenia odbioru wskazuje, że otrzymano je tego dnia. Formularze zawarte w załącznikach I, II i III przekazane Komisji drogą elektroniczną w dniu roboczym uznaje się za otrzymane w dniu ich wysłania, pod warunkiem że znacznik czasu automatycznego potwierdzenia odbioru wskazuje, że otrzymano je tego dnia przed rozpoczęciem godzin urzędowania lub w godzinach urzędowania podanych na stronie internetowej DG ds. Konkurencji. Formularze zawarte w załącznikach I, II i III przekazane Komisji drogą elektroniczną w dniu roboczym po godzinach urzędowania podanych na stronie internetowej DG ds. Konkurencji uznaje się za otrzymane następnego dnia roboczego. Wszystkie dokumenty przekazane Komisji drogą elektroniczną w dniu innym niż dzień roboczy uznaje się za otrzymane następnego dnia roboczego.
5. Dokumentów przekazywanych Komisji drogą elektroniczną nie uznaje się za doręczone, jeżeli dokumenty lub ich części:
a) nie nadają się do użytku (są uszkodzone);
b) zawierają wirusy, złośliwe oprogramowanie lub inne zagrożenia;
c) zawierają podpisy elektroniczne, których ważności Komisja nie jest w stanie zweryfikować.
W takich przypadkach Komisja bezzwłocznie informuje o tym nadawcę.
6. Dokumenty przekazywane Komisji przesyłką poleconą uznaje się za doręczone w dniu ich dostarczenia na adres opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Adres ten znajduje się również na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej.
7. Dokumenty przekazywane Komisji przez doręczenie ich do rąk własnych adresata uznaje się za doręczone w dniu ich dostarczenia na adres opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, o ile Komisja poświadczy to potwierdzeniem odbioru. Adres ten znajduje się również na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej.
Artykuł 23
Określanie terminów
1. Przy określaniu terminów, o których mowa w art. 12 ust. 1 i 2, art. 13 ust. 2 oraz art. 16 ust. 1 Komisja uwzględnia stopień pilności sprawy oraz czas potrzebny stronom zgłaszającym, innym stronom uczestniczącym lub osobom trzecim na przygotowanie opinii lub uwag. Komisja bierze również pod uwagę dni ustawowo wolne od pracy w państwie, w którym znajdują się strony zgłaszające, inne strony uczestniczące lub osoby trzecie.
2. Terminy określane są jako dokładna data kalendarzowa.
Artykuł 24
Dni robocze
Określenie „dni robocze” oznacza, zarówno w rozporządzeniu (WE) nr 139/2004, jak i w niniejszym rozporządzeniu wszystkie dni inne niż soboty, niedziele i dni wolne od pracy Komisji, których wykaz publikuje się w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej przed początkiem każdego roku.
Artykuł 25
Uchylenie i przepisy przejściowe
1. Nie naruszając przepisu ust. 2, rozporządzenie (WE) nr 802/2004 traci moc z dniem 1 września 2023 r.
Odesłania do uchylonego rozporządzenia traktuje się jako odesłania do niniejszego rozporządzenia.
2. Rozporządzenie (WE) nr 802/2004 stosuje się nadal do koncentracji podlegających zakresowi stosowania rozporządzenia (WE) nr 139/2004 i zgłoszonych w dniu 31 sierpnia 2023 r. lub przed tą datą.
Artykuł 26
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 września 2023 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 20 kwietnia 2023 r.
|
1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.
2) Dz.U. L 133 z 30.4.2004, s. 1.
3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 910/2014 z dnia 23 lipca 2014 r. w sprawie identyfikacji elektronicznej i usług zaufania w odniesieniu do transakcji elektronicznych na rynku wewnętrznym oraz uchylające dyrektywę 1999/93/WE (Dz.U. L 257 z 28.8.2014, s. 73).
ZAŁĄCZNIK I
ORMULARZ DO ZGŁOSZENIA KONCENTRACJI NA PODSTAWIE ROZPORZĄDZENIA RADY (WE) NR 139/2004 [1]
ZAŁĄCZNIK II
KRÓCONY FORMULARZ CO DO ZGŁOSZENIA KONCENTRACJI NA PODSTAWIE ROZPORZĄDZENIA (WE) Nr 139/2004 [2]
ZAŁĄCZNIK III
FORMULARZ DOTYCZĄCY UZASADNIONYCH WNIOSKÓW NA PODSTAWIE ART. 4 UST. 4 I ART. 4 UST. 5 ROZPORZĄDZENIA RADY (WE) NR 139/2004 [3]
(FORMULARZ UW)
WPROWADZENIE A.
Przeznaczenie formularza UW
1) Niniejszy formularz UW określa informacje, które należy podać przy składaniu uzasadnionego wniosku o odesłanie sprawy na etapie przed zgłoszeniem na podstawie art. 4 ust. 4 lub 5 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1) („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”). System kontroli łączenia przedsiębiorstw w Unii Europejskiej został ustanowiony rozporządzeniem w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw oraz rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2023/914 w sprawie wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw („rozporządzenie wykonawcze”) (2), do którego załączony jest niniejszy formularz UW. Zwraca się uwagę na odpowiednie postanowienia Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym (3) („Porozumienie EOG”).
B. Kontakty przed złożeniem formularza UW i wnioski o zwolnienie
(2) Informacje wymagane w niniejszym formularzu UW muszą być co do zasady przekazywane we wszystkich przypadkach i w związku z tym stanowią wymóg złożenia kompletnego wniosku o odesłanie sprawy na etapie przed zgłoszeniem.
1. Informacje, które są z uzasadnionych względów niedostępne
(3) W wyjątkowych okolicznościach konkretne elementy wymagane w niniejszym formularzu UW mogą być z uzasadnionych względów w części lub w całości niedostępne dla stron wnioskujących (np. z powodu niedostępności informacji o spółce przejmowanej w przypadku wrogiej oferty przejęcia). W takim przypadku strony wnioskujące mogą zwrócić się do Komisji z wnioskiem o zwolnienie z obowiązku przedstawienia odpowiednich informacji lub z konieczności wypełnienia któregokolwiek innego warunku określonego w formularzu UW, dotyczącego tych informacji. Wniosek ten należy złożyć zgodnie z instrukcjami określonymi w pkt B.3.
2. Informacje, które nie są niezbędne do zbadania sprawy przez Komisję
(4) Zgodnie z art. 4 ust. 2 i art. 6 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego Komisja może zwolnić z obowiązku przedstawienia dowolnej konkretnej informacji w formularzu UW, w tym dokumentów, lub z konieczności wypełnienia któregokolwiek innego warunku, jeśli uzna, że spełnienie tych obowiązków lub warunków nie jest niezbędne do zbadania sprawy. W takim przypadku strony wnioskujące mogą zwrócić się do Komisji z wnioskiem o zwolnienie z obowiązku przedstawienia odpowiednich informacji lub z konieczności wypełnienia któregokolwiek innego warunku określonego w formularzu UW, dotyczącego tych informacji. Wniosek ten należy złożyć zgodnie z instrukcjami określonymi w pkt B.3.
3. Wcześniejsze kontakty i wnioski o zwolnienie
(5) Strony uprawnione do przedłożenia formularza UW zachęca się do nawiązania kontaktów z Komisją przed jego przedłożeniem. Strony powinny nawiązać takie kontakty na podstawie projektu formularza UW. Możliwość nawiązania wcześniejszych kontaktów to usługa oferowana przez Komisję stronom wnioskującym na zasadzie dobrowolności; jej celem jest przygotowanie do formalnego przedłożenia niniejszego formularza UW. Wcześniejsze kontakty, chociaż nie są obowiązkowe, mogą zatem być niezwykle cenne zarówno dla stron wnioskujących, jak i dla Komisji m.in. przy określaniu dokładnego zakresu informacji wymaganych w formularzu UW oraz, w większości przypadków, będą skutkować znacznym ograniczeniem wymaganego zakresu informacji.
(6) W trakcie wcześniejszych kontaktów strony wnioskujące mogą składać wnioski o zwolnienie. Komisja rozpatrzy wnioski o zwolnienie, o ile spełniony jest jeden z następujących warunków:
a) strony wnioskujące podadzą wystarczające przyczyny, dla których odpowiednie informacje są z uzasadnionych względów niedostępne, i przedstawią najlepsze dane szacunkowe zastępujące brakujące informacje wraz ze źródłem takich szacunków. W miarę możliwości strony wnioskujące muszą wskazać, gdzie Komisja lub dane państwo lub państwa członkowskie oraz państwo lub państwa EFTA mogą uzyskać wymagane informacje, niedostępne dla tych stron;
b) strony wnioskujące podadzą wystarczające przyczyny, dla których odpowiednie informacje nie są niezbędne do zbadania formularza UW.
(7) Wnioski o zwolnienie należy składać wraz z projektem formularza UW. Wnioski o zwolnienie należy umieścić w tekście samego projektu formularza UW (na początku odpowiedniej sekcji lub podsekcji). Komisja będzie rozpatrywała wnioski o zwolnienie w kontekście przeglądu projektu formularza UW. Komisja zazwyczaj będzie potrzebowała pięciu dni roboczych na udzielenie odpowiedzi na wniosek. W przypadku złożenia wniosku o zwolnienie wraz z uzasadnieniem, że informacje nie są niezbędne do zbadania formularza UW, przed podjęciem decyzji o przyjęciu wniosku Komisja może skonsultować się z odpowiednim organem (organami) danego państwa członkowskiego (państw członkowskich) lub państwa EFTA.
(8) Celem uniknięcia wątpliwości należy zauważyć, że chociaż Komisja mogła przyjąć, że konkretna informacja wymagana niniejszym formularzem UW nie jest niezbędna do dokonania oceny wniosku o odesłanie sprawy na etapie przed zgłoszeniem, to fakt ten w żaden sposób nie uniemożliwia Komisji wystąpienia w dowolnym czasie w trakcie postępowania o przedłożenie takiej informacji, w szczególności w drodze wniosku o udzielenie informacji na podstawie art. 11 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.
(9) Strony wnioskujące mogą skorzystać z najlepszych praktyk Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji („DG ds. Konkurencji”) w zakresie prowadzenia postępowań WE dotyczących kontroli łączenia przedsiębiorstw, opublikowanych na stronie internetowej DG. ds. Konkurencji i okresowo uaktualnianych. Znajdują się w nich wskazówki dotyczące kontaktów przed zgłoszeniem oraz przygotowania wniosków o odesłanie sprawy na etapie przed zgłoszeniem.
C. Wymóg dotyczący prawidłowości i kompletności uzasadnionego wniosku
(10) Informacje wymagane w niniejszym formularzu UW muszą być co do zasady przekazywane we wszystkich przypadkach i w związku z tym stanowią wymóg złożenia kompletnego wniosku o odesłanie sprawy na etapie przed zgłoszeniem. Wszelkie informacje należy podawać we właściwej sekcji niniejszego formularza UW; informacje muszą być prawidłowe i kompletne.
(11) Należy w szczególności uwzględnić, co następuje:
a) zgodnie z art. 4 ust. 4 i 5 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw oraz art. 5 ust. 2 i 4 oraz art. 6 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego terminy przewidziane w rozporządzeniu w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw w odniesieniu do formularza UW rozpoczynają bieg dopiero od dnia otrzymania przez Komisję wszystkich informacji, które należy dostarczyć wraz z wnioskiem. Ma to na celu zapewnienie, aby Komisja miała możliwość dokonania oceny wniosku o odesłanie sprawy na etapie przed zgłoszeniem w terminach ściśle określonych w rozporządzeniu w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw;
b) zgodnie z art. 4 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw decyzja o odesłaniu sprawy w całości lub w części do państwa członkowskiego lub państwa EFTA podejmowana jest zazwyczaj na podstawie informacji zawartych w formularzu UW, bez dalszego badania przez Komisję. Zgodnie z art. 4 ust. 5 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw stanowisko państwa członkowskiego lub państwa EFTA dotyczące odesłania sprawy do Komisji przyjmowane jest zazwyczaj na podstawie informacji zawartych w formularzu UW, bez dalszego badania przez zaangażowane organy;
c) w trakcie przygotowywania uzasadnionego wniosku strony wnioskujące muszą zatem sprawdzić, czy wszystkie informacje i argumenty są w wystarczającym stopniu potwierdzone przez niezależne źródła;
d) zgodnie z art. 5 ust. 4 oraz art. 6 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego informacje nieprawidłowe lub wprowadzające w błąd zawarte w uzasadnionym wniosku uznaje się za informacje niekompletne;
e) zgodnie z art. 14 ust. 1 lit. a) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw strony składające uzasadniony wniosek, które celowo lub wskutek niedbalstwa dostarczają informacje nieprawidłowe lub wprowadzające w błąd, mogą podlegać grzywnie w wysokości do 1 % łącznego obrotu danego przedsiębiorstwa (4).
D. Sposób składania uzasadnionego wniosku
(12) Uzasadniony wniosek należy złożyć w jednym z języków urzędowych Unii. Język ten będzie następnie językiem postępowania dla wszystkich stron wnioskujących.
(13) Aby ułatwić organom państw członkowskich i państw EFTA rozpatrywanie formularza UW, stanowczo zaleca się stronom wnioskującym, aby dostarczały Komisji tłumaczenie uzasadnionych wniosków na język lub języki, które będą zrozumiałe dla wszystkich adresatów informacji. Stanowczo zaleca się stronom wnioskującym, aby do wniosków o odesłanie do państwa członkowskiego (państw członkowskich) lub państwa EFTA (państw EFTA) załączały kopię wniosku w języku lub językach tych państw, do których sprawa ma zostać odesłana.
(14) Układ informacji wymaganych niniejszym formularzem UW powinien być zgodny z numeracją sekcji i punktów tego formularza; należy również podpisać deklarację zawartą w sekcji 6 i załączyć dokumentację uzupełniającą. W przypadku gdy informacje wymagane w jednej sekcji pokrywają się częściowo (lub całkowicie) z informacjami wymaganymi w innej sekcji, tych samych informacji nie należy podawać dwukrotnie, jednak należy stosować dokładne odesłania.
(15) Formularz UW musi zostać podpisany przez osoby upoważnione zgodnie z prawem do działania w imieniu każdej z wnioskujących stron lub przez co najmniej jednego upoważnionego zewnętrznego przedstawiciela wnioskującej strony lub stron. Specyfikacje techniczne i instrukcje dotyczące uzasadnionych wniosków (w tym podpisów) można znaleźć w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
(16) Dla zachowania jasności niektóre informacje mogą być umieszczone w załącznikach. Istotne jest jednak, by wszelkie podstawowe informacje przedstawione były w głównym dokumencie formularza UW. Załączniki do niniejszego formularza UW stosuje się wyłącznie do uzupełnienia informacji podanych w samym formularzu.
(17) Dokumenty uzupełniające należy składać w języku oryginału; w przypadku gdy nie jest to język urzędowy Unii, muszą one zostać przetłumaczone na język postępowania (art. 3 ust. 4 oraz art. 6 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego).
(18) Dokumenty uzupełniające mogą być kopiami oryginałów. W takim przypadku strona wnioskująca musi potwierdzić, że są one zgodne z oryginałem i kompletne.
E. Poufność i dane osobowe
19) Art. 339 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz art. 17 ust. 2 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw oraz odpowiednie postanowienia Porozumienia EOG (5) wymagają, by Komisja, państwa członkowskie, Urząd Nadzoru EFTA oraz państwa EFTA, ich urzędnicy i inni pracownicy nie ujawniali informacji uzyskanych w wyniku stosowania tego rozporządzenia i objętych ze względu na swój charakter tajemnicą zawodową. Tę samą zasadę stosuje się do ochrony poufności między stronami wnioskującymi.
(20) Jeżeli wnioskujący jest zdania, że w razie opublikowania lub ujawnienia w inny sposób innym stronom którejkolwiek z informacji, do podania których jest on zobowiązany, doszłoby do naruszenia jego interesów, powinien on przedstawić te informacje oddzielnie, z wyraźnym oznaczeniem „tajemnica handlowa” umieszczonym na każdej stronie. Należy również podać przyczyny, dla których informacje te nie powinny być ujawniane lub publikowane.
(21) W przypadku połączeń lub wspólnych przejęć, lub w innych przypadkach, w których uzasadniony wniosek składany jest przez więcej niż jedną ze stron, tajemnice handlowe mogą być składane w oddzielnych załącznikach i przywoływane we wniosku jako załącznik. Aby uzasadniony wniosek został uznany za kompletny, należy do niego dołączyć wszystkie takie załączniki.
22) Wszelkie dane osobowe przekazane w niniejszym formularzu UW będą przetwarzane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (6).
F. Definicje i instrukcje do celów niniejszego formularza UW
(23) Do celów niniejszego formularza stosuje się następujące definicje:
a) „strona uczestnicząca w koncentracji/strony uczestniczące w koncentracji” lub „strona/strony”: wyrażenia te odnoszą się zarówno do stron przejmujących, jak i przejmowanych, lub stron uczestniczących w połączeniu, w tym wszystkich przedsiębiorstw, w których przejmowany jest pakiet kontrolny lub które są przedmiotem publicznej oferty przejęcia. O ile nie określono inaczej, terminy „strona zgłaszająca/strony zgłaszające” oraz „strona uczestnicząca w koncentracji/strony uczestniczące w koncentracji” obejmują wszystkie przedsiębiorstwa, które należą do tych samych grup kapitałowych co te strony;
b) „właściwy rynek produktowy”: właściwy rynek produktowy obejmujący wszystkie te produkty lub usługi, które w opinii konsumenta są wymienialne lub zastępowalne z uwagi na ich cechy, cenę oraz zamierzony sposób użycia. Właściwy rynek produktowy może w niektórych przypadkach obejmować szereg odrębnych produktów lub usług, których fizyczne lub techniczne cechy są bardzo zbliżone i które są wymienne. Do czynników istotnych dla oceny właściwego rynku produktowego zalicza się analizę przyczyn, dla których przy zastosowaniu powyższej definicji niektóre produkty czy usługi są objęte tym rynkiem, a inne są z niego wyłączone, przy uwzględnieniu np. kwestii substytucyjności produktów i usług, cen, elastyczności cenowej popytu lub innych istotnych czynników (np. substytucyjności po stronie podaży w stosownych przypadkach);
c) „właściwy rynek geograficzny”: właściwy rynek geograficzny obejmujący obszar, na którym zainteresowane przedsiębiorstwa zapewniają podaż odnośnych produktów lub usług i zajmują się zaspokajaniem popytu na te produkty lub usługi, na którym warunki konkurencji są wystarczająco jednolite, i który można odróżnić od sąsiednich obszarów geograficznych, w szczególności ze względu na istnienie na tych obszarach dostrzegalnie różnych warunków konkurencji. Czynniki istotne dla oceny właściwego rynku geograficznego obejmują m.in. rodzaj i charakterystykę danych produktów lub usług, istnienie barier wejścia na rynek, preferencji konsumentów, dostrzegalne różnice w udziałach w rynku przedsiębiorstw między obszarami sąsiednimi lub istotne różnice cen;
d) „horyzontalne nakładanie się obszarów działalności”: koncentracja powoduje horyzontalne nakładanie się obszarów działalności, gdy strony uczestniczące w koncentracji są zaangażowane w działalność gospodarczą na tych samych właściwych rynkach produktowych i geograficznych (w tym w opracowywanie produktów przygotowywanych do wprowadzenia na rynek (7)) (8);
e) „stosunki niehoryzontalne”: koncentracja prowadzi do powstania stosunków niehoryzontalnych, w przypadku gdy działalność stron uczestniczących w koncentracji pozostaje w stosunkach, które nie są horyzontalnym nakładaniem się obszarów działalności;
f) „stosunki wertykalne”: koncentracja powoduje powstanie stosunków wertykalnych, gdy co najmniej jedna strona uczestnicząca w koncentracji jest zaangażowana w działalność gospodarczą na rynku produktowym będącym rynkiem wyższego lub niższego szczebla w stosunku do rynku produktowego, na którym działa jakakolwiek inna strona uczestnicząca w koncentracji, w tym w opracowywanie produktów przygotowywanych do wprowadzenia na rynek (9);
g) „rynki, na które koncentracja wywiera wpływ”: rynki, na które koncentracja wywiera wpływ, to wszystkie właściwe rynki produktowe i geograficzne, a także możliwe alternatywne właściwe rynki produktowe i geograficzne, na których obszary działalności stron nakładają się horyzontalnie lub występują między nimi stosunki wertykalne i które nie spełniają warunków rozpatrywania określonych w pkt 5 lit. d) zawiadomienia w sprawie uproszczonej procedury (10) i nie korzystają z klauzul elastyczności zawartych w pkt 8 zawiadomienia w sprawie uproszczonej procedury;
h) „rok” oznacza rok kalendarzowy, chyba że określono inaczej. O ile nie określono inaczej, wszelkie informacje wymagane niniejszym formularzem UW odnoszą się do roku poprzedzającego rok składania uzasadnionego wniosku.
(24) Dane finansowe wymagane niniejszym formularzem UW należy podawać w euro po średnich kursach wymiany obowiązujących w omawianych latach lub innych okresach.
G. Współpraca międzynarodowa pomiędzy Komisją i innymi organami ochrony konkurencji
(25) Komisja zachęca strony uczestniczące w koncentracji, by ułatwiały współpracę międzynarodową pomiędzy Komisją i innymi organami ochrony konkurencji, które zajmują się tą samą koncentracją. Z doświadczenia Komisji wynika, że sprawna współpraca pomiędzy Komisją i organami ochrony konkurencji w jurysdykcjach spoza EOG przynosi zainteresowanym stronom znaczne korzyści. Komisja zachęca zatem strony wnioskujące, by wraz z niniejszym formularzem UW przedkładały wykaz jurysdykcji spoza EOG, w których dana koncentracja jest przedmiotem postępowania regulacyjnego prowadzonego na podstawie przepisów o kontroli łączenia przedsiębiorstw, przed zakończeniem lub po zakończeniu tego postępowania.
(26) Komisja zachęca także strony uczestniczące w koncentracji do składania oświadczeń o rezygnacji z objęcia klauzulą poufności, co umożliwi Komisji wymianę informacji z innymi organami ochrony konkurencji spoza EOG, które zajmują się tą samą koncentracją. Każde takie oświadczenie ułatwia wspólną dyskusję i analizę koncentracji, ponieważ pozwala Komisji podzielić się istotnymi informacjami z innymi organami ochrony konkurencji, które badają tę samą koncentrację, z uwzględnieniem poufnych informacji handlowych uzyskanych od stron uczestniczących w koncentracji. W tym celu Komisja zachęca strony uczestniczące w koncentracji do korzystania z opracowanego przez Komisję i okresowo aktualizowanego wzoru oświadczenia o rezygnacji z objęcia klauzulą poufności, który został opublikowany na stronie internetowej DG ds. Konkurencji.
SEKCJA 1
1.1. Podstawowe informacje
1.1.1. Proszę krótko opisać koncentrację, wskazując strony uczestniczące w koncentracji, jej charakter (np. połączenie, przejęcie lub wspólne przedsiębiorstwo), obszary działalności stron uczestniczących w koncentracji, rynki, na które wpłynie koncentracja (w tym główne rynki, na które koncentracja wywiera wpływ) oraz strategiczne i ekonomiczne uzasadnienie koncentracji.
1.1.2. Proszę wskazać, czy uzasadniony wniosek składany jest na podstawie art. 4 ust. 4 lub 5 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, czy na podstawie postanowień Porozumienia EOG, czy też na obu tych podstawach.
1.2. Informacje o stronie wnioskującej (lub stronach wnioskujących) oraz o pozostałych stronach uczestniczących w koncentracji (11)
Proszę podać następujące dane dotyczące każdej strony składającej uzasadniony wniosek oraz każdej pozostałej strony uczestniczącej w koncentracji:
1.2.1. nazwę przedsiębiorstwa;
1.2.2. imię i nazwisko, adres, numer telefonu i adres e-mail oraz stanowisko właściwej osoby wyznaczonej do kontaktów; podany adres musi stanowić adres do doręczeń, na który można przesyłać dokumenty, a w szczególności decyzje Komisji oraz inne dokumenty proceduralne, przy czym uznaje się, że wskazana osoba wyznaczona do kontaktów jest upoważniona do odbioru korespondencji;
1.2.3. w przypadku wyznaczenia jednego lub więcej upoważnionych zewnętrznych przedstawicieli, którym można doręczać dokumenty, a w szczególności decyzje Komisji oraz inne dokumenty proceduralne:
1.2.3.1.imię i nazwisko, adres, numer telefonu i adres e-mail oraz stanowisko każdego z przedstawicieli; oraz
1.2.3.2.oryginał dokumentu lub dokumentów pełnomocnictwa (w odniesieniu do strony zgłaszającej lub stron zgłaszających) (12).
SEKCJA 2
INFORMACJE OGÓLNE I SZCZEGÓŁOWE DANE O KONCENTRACJI
Informacje wymagane na podstawie niniejszej sekcji można zilustrować przy użyciu tabel lub schematów organizacyjnych w celu uwidocznienia struktury własności i kontroli stron uczestniczących w koncentracji zarówno przed dokonaniem koncentracji, jak i po nim.
2.1. Proszę opisać charakter zgłaszanej koncentracji, odnosząc się do właściwych kryteriów zawartych w rozporządzeniu w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw oraz skonsolidowanym obwieszczeniu Komisji dotyczącym kwestii jurysdykcyjnych (13):
2.1.1. proszę wskazać przedsiębiorstwa lub osoby samodzielnie lub wspólnie z innymi kontrolujące, bezpośrednio lub pośrednio, każde z przedmiotowych przedsiębiorstw, oraz opisać strukturę własności i kontroli przedmiotowych przedsiębiorstw przed zakończeniem koncentracji;
2.1.2. proszę wyjaśnić, czy proponowana koncentracja to:
a) pełne połączenie;
b) przejęcie wyłącznej lub wspólnej kontroli;
c) umowa lub inny sposób uzyskania możliwości sprawowania bezpośredniej lub pośredniej kontroli w rozumieniu art. 3 ust. 2 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw;
d) przejęcie wspólnej kontroli nad wspólnym przedsiębiorstwem o pełnym zakresie funkcji w rozumieniu art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw; jeśli tak, proszę wyjaśnić, dlaczego wspólne przedsiębiorstwo uznaje się za posiadające pełen zakres funkcji (14);
2.1.3. proszę wyjaśnić, w jaki sposób koncentracja zostanie zrealizowana (np. poprzez zawarcie umowy, publiczną ofertę przejęcia itp.);
2.1.4. odnosząc się do art. 4 ust. 1 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, proszę wyjaśnić, czy w chwili dokonywania zgłoszenia wystąpiło którekolwiek z poniższych zdarzeń:
a) zawarto umowę;
b) nabyto pakiet kontrolny;
c) ogłoszono publiczną ofertę przejęcia lub wyrażono zamiar jej ogłoszenia;
d) zainteresowane przedsiębiorstwa wyraziły w dobrej wierze intencję zawarcia umowy;
2.1.5. proszę wskazać przewidywane daty wszelkich istotnych zdarzeń, które przyczynią się do dokonania koncentracji;
2.1.6. proszę objaśnić strukturę własności i kontroli każdego z przedmiotowych przedsiębiorstw po zakończeniu koncentracji.
2.2. Proszę opisać ekonomiczne uzasadnienie koncentracji.
2.3. Proszę podać wartość koncentracji [cenę zakupu (lub wartość wszystkich przedmiotowych aktywów, w zależności od sytuacji); proszę określić, czy chodzi o akcje, gotówkę czy inne aktywa].
2.4. Proszę przedstawić dane finansowe lub inne dane wystarczające, aby wykazać, że koncentracja osiąga progi albo nie osiąga progów właściwości, które określono w art. 1 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, przedkładając następujące informacje o każdym z przedsiębiorstw uczestniczących w koncentracji w odniesieniu do ostatniego roku obrotowego (15):
2.4.1. obrót światowy;
2.4.2. obrót w UE;
2.4.3. obrót w EOG (UE i EFTA);
2.4.4. obrót w każdym państwie członkowskim UE (proszę zaznaczyć, w którym państwie członkowskim – jeśli ma to miejsce – uzyskuje się więcej niż dwie trzecie obrotów w UE);
2.4.5. obrót w EFTA;
2.4.6. obrót w każdym państwie EFTA (proszę zaznaczyć, w którym państwie EFTA – jeśli ma to miejsce – uzyskuje się więcej niż dwie trzecie obrotów w EFTA); proszę też określić, czy łączne obroty przedsiębiorstw uczestniczących w koncentracji na terytorium państw EFTA wynoszą 25 % lub więcej ich całkowitych obrotów na terytorium EOG).
Dane dotyczące obrotu należy przedłożyć poprzez wypełnienie szablonu tabeli przygotowanego przez Komisję, dostępnego na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji.
SEKCJA 3
DEFINICJE RYNKU
Właściwe rynki produktowe i geograficzne określają zakres, w jakim musi być oceniona władza rynkowa nowego podmiotu, który powstał w wyniku koncentracji (16). Przedstawiając właściwe rynki produktowe i geograficzne, strony wnioskujące muszą przedłożyć – oprócz wszelkich definicji rynku produktowego i geograficznego, które uznają za stosowne – wszelkie możliwe alternatywne definicje rynku produktowego i geograficznego. Możliwe alternatywne definicje rynku pro-duktowego i geograficznego mogą zostać ustalone na podstawie wcześniejszych decyzji Komisji, wyroków sądów Unii i (szczególnie w przypadkach, do których nie ma precedensów ustanowionych przez Komisję ani sądy) przez odwołanie się do sprawozdań branżowych, badań rynku i wewnętrznych dokumentów stron wnioskujących.
3.1. Proszę omówić wszystkie możliwe definicje rynku właściwego, w przypadku których proponowana koncentracja mogłaby spowodować powstanie rynków, na które koncentracja wywiera wpływ. Proszę wyjaśnić, jak zdaniem stron wnioskujących należy zdefiniować właściwe rynki produktowe i geograficzne.
3.2. Biorąc pod uwagę wszystkie omówione możliwe definicje rynku właściwego, należy wskazać każdy rynek (17), na który koncentracja wywiera wpływ, oraz przedstawić informacje skrócone na temat działalności stron uczestniczących w koncentracji na każdym możliwym rynku właściwym. Należy dodać do tabel tyle wierszy, ile konieczne jest do uwzględnienia wszystkich możliwych rynków branych pod uwagę:
Krótki opis rynków, na które koncentracja wywiera wpływ Horyzontalne nakładanie się obszarów działalności | ||
Definicja rynku produktowego | Definicja rynku geograficznego | Łączny udział w rynku |
|
|
|
|
|
|
Krótki opis rynków, na które koncentracja wywiera wpływ | |||||
Rynek wyższego szczebla | Rynek niższego szczebla | ||||
Definicja rynku produktowego | Definicja rynku geograficznego | Łączny udział w rynku | Definicja rynku produktowego | Definicja rynku geograficznego | Łączny udział w rynku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SEKCJA 4
INFORMACJA O RYNKACH, NA KTÓRE KONCENTRACJA WYWIERA WPŁYW
W odniesieniu do każdego rynku, na który koncentracja wywiera wpływ, należy podać wszystkie następujące informacje za ostatni rok:
4.1. w odniesieniu do każdej ze stron uczestniczących w koncentracji – charakter działalności prowadzonej przez dane przedsiębiorstwo, jego główne aktywne podmioty zależne, marki, nazwy produktów oraz znaki towarowe wykorzystywane na każdym z tych rynków;
4.2. szacunkowe wskazanie całkowitej wielkości rynku pod względem wartości (w euro) i wolumenu (w jednostkach) sprzedaży (18). Należy wskazać podstawę i źródła danych użytych do obliczeń oraz, na ile to możliwe, przedstawić dokumenty potwierdzające te obliczenia;
4.3. dla każdej ze stron uczestniczących w koncentracji – wartość i wolumen sprzedaży oraz szacunkową ocenę udziałów w rynku;
4.4. szacunkową ocenę udziału w rynku w ujęciu wartościowym (oraz, w odpowiednim przypadku, jego wolumenu) trzech największych konkurentów (wskazując podstawę danych szacunkowych);
4.5. jeśli koncentrację stanowi wspólne przedsiębiorstwo, proszę określić, czy co najmniej dwie spółki dominujące utrzymują, w znaczącym stopniu, działalność na tym samym rynku co wspólne przedsiębiorstwo lub na rynku wyższego, lub niższego szczebla (19).
SEKCJA 5
SZCZEGÓŁOWE DANE O WNIOSKU O ODESŁANIE ORAZ PRZYCZYNY ODESŁANIA
5.1. W odniesieniu do odesłań dokonywanych na podstawie art. 4 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw oraz odesłań dokonywanych na podstawie odpowiednich postanowień Porozumienia EOG:
5.1.1. proszę określić, które państwo lub państwa członkowskie i państwo lub państwa EFTA powinny – Państwa zdaniem – zbadać koncentrację zgodnie z art. 4 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wskazując, czy zostały nawiązane nieformalne kontakty z tym państwem lub tymi państwami;
5.1.2. proszę określić, czy wniosek dotyczy odesłania sprawy w całości, czy tylko w części. Jeżeli wniosek dotyczy odesłania sprawy w części, proszę wyraźnie określić część lub części sprawy, których dotyczy wniosek. Jeżeli wniosek dotyczy odesłania sprawy w całości, należy potwierdzić, że nie ma rynków, na które koncentracja wywiera wpływ, poza terytorium państwa członkowskiego (państw członkowskich) i państwa (państw) EFTA, do których odesłanie jest przedmiotem wniosku;
5.1.3. jeżeli proponowana koncentracja nie powoduje powstania rynków, na które koncentracja wywiera wpływ, w rozumieniu niniejszego formularza UW, proszę wyjaśnić (20):
a) na którym rynku lub których rynkach koncentracja mogłaby znacząco wpłynąć na konkurencję w państwie członkowskim i w jaki sposób;
b) dlaczego każdy z rynków wskazanych w odpowiedzi na pytanie przedstawione w lit. a) wykazuje wszystkie cechy odrębnego rynku;
5.1.4. w przypadku gdy w wyniku odesłania na podstawie art. 4 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw państwo członkowskie lub państwo EFTA staje się właściwe do zbadania całości lub części sprawy, czy wyrażają Państwo zgodę na to, by dane państwo lub państwa opierały się na informacjach zawartych w niniejszym formularzu UW na potrzeby krajowego postępowania dotyczącego tej sprawy lub jej części? Proszę odpowiedzieć tylko „Tak” albo „Nie”.
5.2. W odniesieniu do odesłań dokonywanych na podstawie art. 4 ust. 5 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw oraz odesłań dokonywanych na podstawie odpowiednich postanowień Porozumienia EOG:
5.2.1. dla każdego państwa członkowskiego i państwa EFTA proszę określić, czy koncentracja może zostać zbadana w oparciu o krajowe prawo konkurencji tego państwa. Informację tę należy przedłożyć poprzez wypełnienie szablonu tabeli przygotowanego przez Komisję, dostępnego na stronie internetowej DG ds. Konkurencji. Dla każdego państwa członkowskiego i państwa EFTA proszę wskazać „Tak” (jeżeli koncentracja może zostać zbadana w oparciu o krajowe prawo konkurencji) albo „Nie” (jeżeli koncentracja nie może zostać zbadana w oparciu o to prawo);
5.2.2. w odniesieniu do każdego państwa członkowskiego lub państwa EFTA, dla którego podano odpowiedź „Tak” w tabeli, o której mowa w punkcie 5.2.1, proszę przedstawić dane finansowe lub inne dane wystarczające, aby wykazać, że koncentracja spełnia odpowiednie kryteria właściwości określone w obowiązującym prawie krajowym;
5.2.3. proszę wyjaśnić, dlaczego sprawa powinna być zbadana przez Komisję, jeżeli (21):
a) proponowana koncentracja powoduje powstanie rynków, na które koncentracja wywiera wpływ (w rozumieniu niniejszego formularza UW), mających zasięg krajowy w mniej niż trzech państwach członkowskich;
b) proponowana koncentracja nie powoduje powstania rynków, na które koncentracja wywiera wpływ (w rozumieniu niniejszego formularza UW).
SEKCJA 6
DEKLARACJA
Uzasadniony wniosek musi kończyć się poniższą deklaracją, podpisaną przez wszystkie strony wnioskujące lub w ich imieniu:
„Strona wnioskująca oświadcza/strony wnioskujące oświadczają, że po starannym sprawdzeniu informacje podane w niniejszym uzasadnionym wniosku są według jej/ich najlepszej wiedzy i przekonania prawdziwe, prawidłowe i kompletne, że dostarczono wierne i kompletne kopie dokumentów wymaganych formularzem UW, że wszystkie dane szacunkowe zostały oznaczone jako takie oraz że są one najlepszymi szacunkami w odniesieniu do stosownych faktów, a wszystkie wyrażone opinie są szczere. Strony wnioskujące są świadome przepisów art. 14 ust. 1 lit. a) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”.
W przypadku formularzy opatrzonych podpisem cyfrowym poniższe pola służą wyłącznie do celów informacyjnych. Powinny one być zgodne z metadanymi zawartymi w odpowiednich podpisach elektronicznych.
Data:
[Strona zgłaszająca 1] | [Strona zgłaszająca 2, jeżeli dotyczy] |
Nazwa: | Nazwa: |
Organizacja: | Organizacja: |
Stanowisko: | Stanowisko: |
Adres: | Adres: |
Nr tel.: | Nr tel.: |
E-mail: | E-mail: |
[„podpisano elektronicznie” / podpis] | [„podpisano elektronicznie” / podpis] |
|
(1) Rozporządzenie Rady (WE) nr 139/2004 z dnia 20 stycznia 2004 r. w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”), (Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1).
(2) Dz.U. 119 z 5.5.2023, s. 22.
(3) Zob. w szczególności art. 57 Porozumienia EOG, pkt 1 załącznika XIV do Porozumienia EOG, protokoły 21 i 24 do Porozumienia EOG (wszystkie dostępne na stronie EUR-Lex - 21994A0103(74) - EN - EUR-Lex (europa.eu)) oraz protokół 4 do Porozumienia między państwami EFTA w sprawie ustanowienia Urzędu Nadzoru i Trybunału Sprawiedliwości (zwanego dalej „porozumieniem o nadzorze i Trybunale”), dostępny na stronie EUR-Lex - JOL_1994_344_R_0001_003 - EN - EUR-Lex (europa.eu) . Wszelkie odniesienia do państw EFTA rozumie się jako odniesienia do tych państw EFTA, które są stronami Porozumienia EOG. Zgodnie ze stanem na dzień 1 maja 2004 r. tymi państwami są Islandia, Liechtenstein i Norwegia.
(4) W przypadku gdy strony wnioskujące podadzą w formularzu UW informacje nieprawidłowe lub wprowadzające w błąd, Komisja może również podjąć działania opisane w obwieszczeniu Komisji w sprawie odsyłania spraw dotyczących koncentracji („obwieszczenie w sprawie odsyłania”) (Dz.U. C 56 z 5.3.2005, s. 2), pkt 60, dostępne na stronie EUR-Lex - 52005XC0305(01) - EN - EUR-Lex (europa.eu).
(5) Zob. w szczególności art. 122 Porozumienia EOG, art. 9 protokołu 24 do Porozumienia EOG oraz art. 17 ust. 2 w rozdziale XIII protokołu 4 do porozumienia o nadzorze i Trybunale.
(6) Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39. Zob. również oświadczenie o ochronie prywatności dotyczące dochodzeń w sprawie łączenia przedsiębiorstw dostępne na stronie internetowej https://ec.europa.eu/competition-policy/index/privacy-policy-competition-investiga tions_pl.
(7) Produkty przygotowywane do wprowadzenia na rynek to produkty, które prawdopodobnie w krótkim lub średnim terminie zostaną wprowadzone na rynek. „Produkty przygotowywane do wprowadzenia na rynek” obejmują również usługi.
(8) Horyzontalne nakładanie się obszarów działalności dotyczące tych produktów obejmuje nakładanie się produktów przygotowywanych do wprowadzenia na rynek oraz nakładanie się co najmniej jednego produktu wprowadzonego do obrotu i co najmniej jednego produktu przygotowywanego do wprowadzenia na rynek.
(9) Stosunki wertykalne dotyczące tych produktów obejmują stosunki między produktami przygotowywanymi do wprowadzenia na rynek oraz stosunki między co najmniej jednym produktem wprowadzonym do obrotu i co najmniej jednym produktem przygotowywanym do wprowadzenia na rynek.
(10) Przypis 10: Zawiadomienie Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (Dz.U. C 160 z 5.5.2023, s. 1) („zawiadomienie w sprawie uproszczonej procedury”).
(11) Obejmuje to spółkę przejmowaną w przypadku wrogiej oferty przejęcia, w którym to przypadku szczegółowe dane należy podać w miarę posiadanych możliwości.
(12) Zob. wzór dokumentu pełnomocnictwa dostępny na stronie https://ec.europa.eu/competition/mergers/legislation/power_of_attor ney_template_en.docx.
(13) Skonsolidowane obwieszczenie Komisji dotyczące kwestii jurysdykcyjnych na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw („skonsolidowane obwieszczenie Komisji dotyczące kwestii jurysdykcyjnych”), (Dz.U. C 95 z 16.4.2008, s. 1), dostępne na stronie EUR-Lex - 52008XC0416(08) - EN - EUR-Lex (europa.eu).
(14) Zob. sekcja B IV skonsolidowanego obwieszczenia Komisji dotyczącego kwestii jurysdykcyjnych.
(15) Więcej informacji dotyczących pojęcia „przedsiębiorstwa uczestniczącego” oraz obliczania obrotów można znaleźć w skonsolidowanym obwieszczeniu Komisji dotyczącym kwestii jurysdykcyjnych.
(16) Zob. obwieszczenie Komisji w sprawie definicji rynku właściwego do celów wspólnotowego prawa konkurencji, (Dz.U. C 372 z 9.12.1997, s. 5).
(17) W trakcie kontaktów przed zgłoszeniem strony wnioskujące muszą ujawnić informacje dotyczące wszystkich rynków, na które koncentracja potencjalnie może wywierać wpływ, nawet jeżeli strony ostatecznie stwierdzą, że koncentracja nie wywiera na te rynki wpływu, i niezależnie od tego, że strony wnioskujące mogą zająć określone stanowisko wobec problemu definicji rynku.
(18) Wartość i wolumen rynku muszą odzwierciedlać produkcję pomniejszoną o wywóz i powiększoną o przywóz w odniesieniu do omawianych obszarów geograficznych.
(19) Definicje rynku znajdują się w sekcji 3.
(20) Wytyczne dotyczące odsyłania spraw można znaleźć w obwieszczeniu w sprawie odsyłania, pkt 17 i przypis 21.
(21) Wytyczne dotyczące odsyłania spraw można znaleźć w obwieszczeniu w sprawie odsyłania, pkt 28.
ZAŁĄCZNIK IV
FORMULARZ DOTYCZĄCY INFORMACJI O ZOBOWIĄZANIACH SKŁADANYCH ZGODNIE Z ART. 6 UST. 2 I ART. 8 UST. 2 ROZPORZĄDZENIA RADY (WE) NR 139/2004 (FORMULARZ RM)
WPROWADZENIE
(1) Niniejszy formularz określa informacje i dokumenty, jakie składają zainteresowane przedsiębiorstwa, proponując zobowiązania zgodnie z art. 6 ust. 2 lub art. 8 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 139/2004 (1). Wymagane informacje są niezbędne, aby umożliwić Komisji zbadanie, czy proponowane zobowiązania są w stanie zapewnić zgodność koncentracji z rynkiem wewnętrznym poprzez zapobieżenie powstaniu znaczącego zakłócenia efektywnej konkurencji. Zakres wymaganych informacji będzie się różnił w zależności od rodzaju i struktury zaproponowanych środków zaradczych. Na przykład środki zaradcze polegające na wyłączeniu części działalności będą z reguły wymagały bardziej szczegółowych informacji niż zbycie niezależnego przedsiębiorstwa.
(2) Informacje wymagane w formularzu RM należy podawać we właściwej sekcji formularza RM; informacje te muszą być prawidłowe i kompletne.
(3) Zgodnie z art. 5 ust. 4 i art. 6 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2023/914 w sprawie wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw („rozporządzenie wykonawcze”) (2) nieprawidłowe lub wprowadzające w błąd informacje podane w formularzu RM będą uznawane za informacje niekompletne.
(4) Zgodnie z art. 14 ust. 1 lit. a) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw strony składające wniosek, które celowo lub wskutek niedbalstwa dostarczają informacje nieprawidłowe lub wprowadzające w błąd, mogą podlegać grzywnie w wysokości do 1 % łącznego obrotu danego przedsiębiorstwa.
(5) Zgodnie z art. 6 ust. 3 lit. a) oraz art. 8 ust. 6 lit. a) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw Komisja może odwołać swoją decyzję o zgodności zgłaszanej koncentracji, jeśli została ona podjęta na podstawie nieprawidłowych informacji, za dostarczenie których odpowiada jedna ze stron uczestniczących w koncentracji.
(6) Zgodnie z art. 4 ust. 2 oraz art. 20 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego Komisja może zwolnić z obowiązku przedstawienia dowolnej konkretnej informacji w formularzu RM, w tym dokumentów, lub z konieczności wypełnienia któregokolwiek innego warunku, jeśli uzna, że spełnienie tych obowiązków lub warunków nie jest niezbędne do zbadania sprawy. W takim przypadku strony wnioskujące mogą zwrócić się do Komisji z wnioskiem o zwolnienie z obowiązku przedstawienia odpowiednich informacji lub z konieczności wypełnienia któregokolwiek innego warunku określonego w formularzu RM, dotyczącego tych informacji. Komisja jest gotowa do prowadzenia ze stronami otwartych rozmów w sprawie takich wniosków.
Wszelkie dane osobowe przedłożone w niniejszym formularzu RM będą przetwarzane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 (3).
Formularz RM musi zostać podpisany przez osoby upoważnione zgodnie z prawem do działania w imieniu każdej ze stron zgłaszających lub w imieniu każdej innej strony podpisującej zobowiązania lub przez co najmniej jednego upoważnionego zewnętrznego przedstawiciela strony zgłaszającej lub stron zgłaszających lub każdej innej strony podpisującej zobowiązania. Specyfikacje techniczne i instrukcje dotyczące podpisów można znaleźć w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
SEKCJA 1
STRESZCZENIE ZOBOWIĄZAŃ
1. Proszę przedstawić niepoufne streszczenie charakteru i zakresu proponowanych zobowiązań. Komisja może wykorzystać streszczenie do przeprowadzenia badania rynkowego proponowanych zobowiązań z udziałem osób trzecich.
SEKCJA 2
ZDOLNOŚĆ DO ROZWIĄZANIA PROBLEMÓW W ZAKRESIE KONKURENCJI
2. Proszę podać informacje wykazujące, że proponowane zobowiązania są w stanie usunąć stwierdzone przez Komisję znaczące zakłócenia efektywnej konkurencji.
SEKCJA 3
ODSTĘPSTWO OD TEKSTÓW WZORCOWYCH
3. Proszę przedstawić załącznik określający wszelkie odstępstwa w ramach proponowanych zobowiązań od aktualnego tekstu wzorcowego zobowiązań opublikowanego na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji.
SEKCJA 4
INFORMACJE NA TEMAT PRZEDSIĘBIORSTWA PRZEZNACZONEGO DO ZBYCIA
4. Jeżeli przedmiotem proponowanych zobowiązań jest zbycie przedsiębiorstwa, proszę podać następujące informacje i dokumenty.
Ogólne informacje na temat przedsiębiorstwa przeznaczonego do zbycia
Proszę podać następujące informacje dotyczące wszystkich aspektów obecnej (tj. przed zbyciem) działalności przedsiębiorstwa przeznaczonego do zbycia oraz wszelkich zmian planowanych w przyszłości.
4.1. Proszę opisać strukturę prawną przedsiębiorstwa przeznaczonego do zbycia i przedstawić jego schemat organizacyjny, wyjaśniając obszar integracji przedsiębiorstwa przeznaczonego do zbycia. Proszę opisać jednostki należące do przedsiębiorstwa przeznaczonego do zbycia, podając zarejestrowaną siedzibę przedsiębiorstwa, siedzibę zarządu, ogólną strukturę organizacyjną i inne odnośne informacje dotyczące struktury administracyjnej przedsiębiorstwa przeznaczonego do zbycia. Jeżeli przedsiębiorstwo przeznaczone do zbycia ma charakter wyodrębnionej działalności, wszystkie te informacje należy podać również w odniesieniu do całego przedsiębiorstwa, z którego zostanie wyodrębnione przedsiębiorstwo przeznaczone do zbycia.
4.2. Proszę wskazać i opisać istniejące przeszkody prawne dla planowanego zbycia przedsiębiorstwa lub aktywów, w tym prawa osób trzecich oraz wymagane zezwolenia administracyjne.
4.3. Proszę opisać cały łańcuch wartości produktów wytwarzanych przez przedsiębiorstwo przeznaczone do zbycia lub świadczonych przez nie usług, w tym lokalizację odpowiednich zakładów. Proszę wymienić i opisać wytwarzane produkty lub świadczone usługi, w szczególności wymogi techniczne i inne, powiązane marki, wysokość obrotu osiąganego przez każdy produkt lub usługę oraz planowane innowacje lub działania badawczo-rozwojowe lub produkty przygotowywane do wprowadzenia na rynek lub nowe produkty gotowe do wprowadzenia na rynek oraz planowane usługi. Jeżeli przedsiębiorstwo przeznaczone do zbycia ma charakter wyodrębnionej działalności, wszystkie te informacje należy podać również w odniesieniu do całego przedsiębiorstwa, z którego zostanie wyodrębnione przedsiębiorstwo przeznaczone do zbycia.
4.4. Jeżeli istotne dziedziny działalności (np. badania i rozwój, produkcja, sprzedaż i marketing, logistyka, obsługa klienta, kontakty z dostawcami, systemy informatyczne) przedsiębiorstwa przeznaczonego do zbycia nie są prowadzone na poziomie tego przedsiębiorstwa, proszę podać, jaki to poziom. Opis powinien zawierać informacje na temat funkcji tych dziedzin działalności, związków z przedsiębiorstwem przeznaczonym do zbycia oraz zasobów przeznaczonych na tę działalność (takich jak pracownicy, aktywa, zasoby finansowe).
4.5. Proszę opisać związki między przedsiębiorstwem przeznaczonym do zbycia oraz innymi jednostkami kontrolowanymi przez którąkolwiek ze stron uczestniczących w koncentracji (bez względu na kierunek zależności), takie jak:
a) zaopatrzenie, produkcja, dystrybucja, usługi, badania i rozwój lub inne kontrakty;
b) wspólne składniki materialne lub niematerialne;
c) wspólni lub oddelegowani pracownicy;
d) wspólne systemy informatyczne lub inne;
e) wspólni klienci.
4.6. Proszę ogólnie opisać wszystkie istotne składniki materialne lub niematerialne wykorzystywane lub posiadane przez przedsiębiorstwo przeznaczone do zbycia, w tym prawa własności intelektualnej i marki. Jeżeli przedsiębiorstwo przeznaczone do zbycia ma charakter wyodrębnionej działalności, wszystkie te informacje należy podać również w odniesieniu do całego przedsiębiorstwa, z którego zostanie wyodrębnione przedsiębiorstwo przeznaczone do zbycia.
4.7. Proszę przekazać strukturę organizacyjną ze wskazaniem liczby pracowników obecnie pracujących w każdym sektorze działalności przedsiębiorstwa przeznaczonego do zbycia, wraz z listą pracowników, którzy są niezbędni do funkcjonowania przedsiębiorstwa przeznaczonego do zbycia, i opisem pełnionych przez nich funkcji. Jeżeli przedsiębiorstwo przeznaczone do zbycia ma charakter wyodrębnionej działalności, wszystkie te informacje należy podać również w odniesieniu do całego przedsiębiorstwa, z którego zostanie wyodrębnione przedsiębiorstwo przeznaczone do zbycia.
4.8. Proszę opisać klientów przedsiębiorstwa przeznaczonego do zbycia, załączyć ich listę, opis odpowiednich dostępnych danych oraz podać całkowity obrót osiągany przez przedsiębiorstwo przeznaczone do zbycia z każdym z tych klientów (w EUR oraz jako procent całkowitego obrotu przedsiębiorstwa przeznaczonego do zbycia). Jeżeli przedsiębiorstwo przeznaczone do zbycia ma charakter wyodrębnionej działalności, wszystkie te informacje należy podać również w odniesieniu do całego przedsiębiorstwa, z którego zostanie wyodrębnione przedsiębiorstwo przeznaczone do zbycia.
4.9. Proszę przedstawić wszystkie istotne dane finansowe przedsiębiorstwa przeznaczonego do zbycia, w tym wysokość obrotu, wskaźnik EBITDA za ostatnie trzy lata obrotowe oraz prognozy na kolejne dwa lata obrotowe. Proszę przedstawić – o ile istnieją – aktualny biznesplan lub plan strategiczny przedsiębiorstwa przeznaczonego do zbycia, w tym wszelkie prognozy, które mogą być dostępne. Jeżeli przedsiębiorstwo przeznaczone do zbycia ma charakter wyodrębnionej działalności, wszystkie informacje należy podać również w odniesieniu do całego przedsiębiorstwa, z którego zostanie wyodrębnione przedsiębiorstwo przeznaczone do zbycia.
4.10. Proszę wskazać i opisać zmiany organizacyjne, które w ciągu ostatnich dwóch lat miały miejsce w przedsiębiorstwie przeznaczonym do zbycia lub w powiązaniach z innymi przedsiębiorstwami kontrolowanymi przez strony. Jeżeli przedsiębiorstwo przeznaczone do zbycia ma charakter wyodrębnionej działalności, wszystkie informacje należy podać również w odniesieniu do całego przedsiębiorstwa, z którego zostanie wyodrębnione przedsiębiorstwo przeznaczone do zbycia.
4.11. Proszę wskazać i opisać zmiany organizacyjne planowane na przyszłe dwa lata w przedsiębiorstwie przeznaczonym do zbycia lub w powiązaniach z innymi przedsiębiorstwami kontrolowanymi przez strony. Jeżeli przedsiębiorstwo przeznaczone do zbycia ma charakter wyodrębnionej działalności, wszystkie te informacje należy podać również w odniesieniu do całego przedsiębiorstwa, z którego zostanie wyodrębnione przedsiębiorstwo przeznaczone do zbycia.
Informacje na temat przedsiębiorstwa przeznaczonego do zbycia, zgodnie z opisem w proponowanych zobowiązaniach, i porównanie z obecną działalnością przedsiębiorstwa przeznaczonego do zbycia
4.12. Uwzględniając odpowiedzi na pytania 4.1–4.11 powyżej, proszę wskazać wszystkie różnice między (i) przedsiębiorstwem, którego zbycie zaproponowano w ramach zobowiązań, a (ii) obecnie prowadzoną działalnością przedsiębiorstwa przeznaczonego do zbycia. Jeżeli istnieją jakiekolwiek składniki materialne lub niematerialne, pracownicy, zakłady, umowy, produkty, działania w zakresie badań i rozwoju, produkty przygotowywane do wprowadzenia na rynek, usługi wspólne itp., które są obecnie wytwarzane lub wykorzystywane przez przedsiębiorstwo przeznaczone do zbycia lub na których przedsiębiorstwo przeznaczone do zbycia w jakikolwiek sposób polega, a których nie uwzględniono w zobowiązaniach, proszę przedstawić ich wyczerpujący wykaz.
Przejęcie przedsiębiorstwa przez odpowiedniego nabywcę
4.13. Proszę wyjaśnić, dlaczego Państwa zdaniem istnieje prawdopodobieństwo, że przedsiębiorstwo przeznaczone do zbycia zostanie przejęte przez odpowiedniego nabywcę w ramach czasowych określonych w proponowanych zobowiązaniach.
SEKCJA 5
DEKLARACJA
Formularz RM musi kończyć się poniższą deklaracją, podpisaną przez strony zgłaszające i wszystkie inne strony podpisujące zobowiązania lub w ich imieniu:
„Strony zgłaszające oraz wszystkie inne strony podpisujące zobowiązania oświadczają, że według ich najlepszej wiedzy i przekonania informacje podane w niniejszym zgłoszeniu są prawdziwe, prawidłowe i kompletne, że dostarczono wierne i kompletne kopie dokumentów wymaganych formularzem RM, że wszystkie dane szacunkowe zostały oznaczone jako takie oraz że są one najlepszymi danymi szacunkowymi w odniesieniu do stosownych faktów, a wszystkie wyrażone opinie są szczere. Strony są świadome treści art. 14 ust. 1 lit. a) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”.
W przypadku formularzy opatrzonych podpisem cyfrowym poniższe pola służą wyłącznie do celów informacyjnych. Powinny one być zgodne z metadanymi zawartymi w odpowiednich podpisach elektronicznych.
Data:
[podpisujący 1] | [podpisujący 2, jeżeli dotyczy] |
Nazwa: | Nazwa: |
Organizacja: | Organizacja: |
Stanowisko: | Stanowisko: |
Adres: | Adres: |
Nr tel.: | Nr tel.: |
E-mail: | E-mail: |
[„podpisano elektronicznie” / podpis] | [„podpisano elektronicznie” / podpis] |
|
(1) Rozporządzenie Rady (WE) nr 139/2004 z dnia 20 stycznia 2004 r. w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”), (Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1), dostępne na stronie EUR-Lex - 32004R0139 - EN - EUR-Lex (europa.eu).
(2) Zob. s. 22 niniejszego Dziennika Urzędowego.
(3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE, (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39), dostępne na stronie EUR-Lex - 32018R1725 - EN - EUR-Lex (europa.eu). Zob. również oświadczenie o ochronie prywatności dotyczące dochodzeń w sprawie łączenia przedsiębiorstw dostępne na stronie internetowej https://ec.europa.eu/competition-policy/index/ privacy-policy-competition-investigations_pl.
[1] Załącznik I w brzmieniu ustalonym przez art. 1 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2024/2776 z dnia 31 października 2024 r. w sprawie sprostowania rozporządzenia wykonawczego (UE) 2023/914 w sprawie wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw oraz uchylającego rozporządzenie Komisji (WE) nr 802/2004 (Dz.Urz.UE.L.2024.2776 z 08.11.2024 r.). Zmiana weszła w życie 28 listopada 2024 r.
[2] Załącznik II w brzmieniu ustalonym przez art. 1 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2024/2776 z dnia 31 października 2024 r. w sprawie sprostowania rozporządzenia wykonawczego (UE) 2023/914 w sprawie wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw oraz uchylającego rozporządzenie Komisji (WE) nr 802/2004 (Dz.Urz.UE.L.2024.2776 z 08.11.2024 r.). Zmiana weszła w życie 28 listopada 2024 r.
[3] Załącznik III w brzmieniu ustalonym przez art. 1 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2024/2776 z dnia 31 października 2024 r. w sprawie sprostowania rozporządzenia wykonawczego (UE) 2023/914 w sprawie wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw oraz uchylającego rozporządzenie Komisji (WE) nr 802/2004 (Dz.Urz.UE.L.2024.2776 z 08.11.2024 r.). Zmiana weszła w życie 28 listopada 2024 r.
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00