Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2023-03-27
Wersja aktualna od 2023-03-27
obowiązujący
Alerty
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2023/608
z dnia 17 marca 2023 r.
zmieniające rozporządzenia wykonawcze (UE) 2020/761 i (UE) 2020/1988 w odniesieniu do systemu zarządzania niektórymi kontyngentami taryfowymi w następstwie umowy między Unią Europejską a Nową Zelandią w związku z wystąpieniem Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1), w szczególności jego art. 187 i art. 223 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) | W rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2020/761 (2) ustanowiono zasady administrowania kontyngentami taryfowymi na przywóz i wywóz produktów rolnych, zarządzanymi przy wykorzystaniu systemu pozwoleń na przywóz i wywóz, oraz określono przepisy szczegółowe. |
(2) | Rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2020/1988 (3) ustanowiono zasady administrowania kontyngentami taryfowymi na przywóz, które mają być stosowane zgodnie z porządkiem chronologicznym dat przyjęcia zgłoszeń celnych (zasada przydzielania według kolejności zgłoszeń). |
(3) | Porozumienie w formie wymiany listów między Unią Europejską a Nową Zelandią na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r., dotyczące zmiany koncesji w odniesieniu do wszystkich kontyngentów taryfowych znajdujących się na liście koncesyjnej UE CLXXV w następstwie wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej, zawarte na mocy decyzji Rady (UE) 2022/2524 (4), zmienia warunki mające zastosowanie do przywozu z Nowej Zelandii w ramach niektórych kontyngentów taryfowych. W szczególności zmienia ono ilości w ramach kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0147, 09.2013, 09.2109, 09.2110 i 09.4454. Ponadto zmienia ono opis produktu i kody CN kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.4182, 09.4195 i 09.4514 oraz uchyla zasady monitorowania masy i zawartości tłuszczu w maśle pochodzącym z Nowej Zelandii. |
(4) | Nowe przepisy dotyczące monitorowania masy i zawartości masła należy odzwierciedlić w części A1-A6 części A załącznika XIV.5 do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761, a w szczególności we wzorach świadectw IMA1 dla kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.4182, 09.4195, 09.4514, 09.4515, 09.4521 i 09.4522. |
(5) | Zmiany wprowadzone tym porozumieniem należy odzwierciedlić w załącznikach do rozporządzeń wykonawczych (UE) 2020/761 i (UE) 2020/1988. Zmiany w rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2020/761 powinny mieć zastosowanie od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia. Dodatkową ilość wołowiny wysokiej jakości w ramach kontyngentu taryfowego 09.4454 należy jednak udostępnić od okresu obowiązywania kontyngentu taryfowego rozpoczynającego się w dniu 1 lipca 2023 r. Ponadto zmiany w opisie produktu i kodach CN w odniesieniu do kontyngentów taryfowych 09.4182, 09.4195 i 09.4514 powinny mieć zastosowanie od pierwszego dnia po upływie 90-dniowego okresu po opublikowaniu niniejszego rozporządzenia. Zmiany w załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/1988 powinny mieć zastosowanie od dnia 1 lipca 2023 r. |
(6) | Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zmiany w rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2020/761
W rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2020/761 wprowadza się następujące zmiany:
1) | w art. 50 uchyla się ust. 3 i 4; |
2) | uchyla się art. 51 rozporządzenia; |
3) | w załącznikach VIII, IX i XIV.5 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia. |
Artykuł 2
Zmiany w rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2020/1988
W załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/1988 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 3
Wejście w życie i rozpoczęcie stosowania
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Jednakże:
a) | załącznik I pkt 1 stosuje się od dnia 1 lipca 2023 r.; |
b) | załącznik I pkt 2 lit. a) ppkt (i) i (ii), pkt 2 lit. b) oraz pkt 3 stosuje się od pierwszego dnia po upływie 90-dniowego okresu po opublikowaniu niniejszego rozporządzenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej; |
c) | art. 2 stosuje się od dnia 1 lipca 2023 r. |
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 17 marca 2023 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.
(2) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/761 z dnia 17 grudnia 2019 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013, (UE) nr 1308/2013 i (UE) nr 510/2014 w odniesieniu do systemu administrowania kontyngentami taryfowymi przy wykorzystaniu pozwoleń (Dz.U. L 185 z 12.6.2020, s. 24).
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1988 z dnia 11 listopada 2020 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 i (UE) nr 510/2014 w odniesieniu do administrowania kontyngentami taryfowymi na przywóz według kolejności zgłoszeń (Dz.U. L 422 z 14.12.2020, s. 4).
(4) Decyzja Rady (UE) 2022/2524 z dnia 12 grudnia 2022 r. w sprawie zawarcia, w imieniu Unii, Umowy między Unią Europejską a Nową Zelandią na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 w sprawie zmiany koncesji dotyczącej wszystkich kontyngentów taryfowych znajdujących się na liście koncesyjnej UE CLXXV w następstwie wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej (Dz.U. L 328 z 22.12.2022, s. 59).
ZAŁĄCZNIK I
W załącznikach VIII, IX i XIV.5 do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761 wprowadza się następujące zmiany:
1) | w załączniku VIII w tabeli dotyczącej kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.4454 wiersz „Ilość w kg" otrzymuje brzmienie:
|
2) | w załączniku IX wprowadza się następujące zmiany:
|
3) | części A1-A6 części A załącznika XIV.5 otrzymują brzmienie: „CZĘŚĆ A. KONTYNGENTY PRZYWOZOWE ZE ŚWIADECTWAMI IMA 1 A1 - WZÓR ŚWIADECTWA IMA 1 DLA KONTYNGENTÓW TARYFOWYCH O NUMERACH PORZĄDKOWYCH 09.4514, 09.4515, 09.4521, 09.4522
A2 - WZÓR ŚWIADECTWA IMA 1 DLA KONTYNGENTÓW TARYFOWYCH O NUMERACH PORZĄDKOWYCH 09.4195 I 09.4182
A3 - DEFINICJE I ZASADY WYPEŁNIANIA I WERYFIKACJI ŚWIADECTW IMA 1 WYDANYCH DLA KONTYNGENTÓW TARYFOWYCH O NUMERACH PORZĄDKOWYCH 09.4182 I 09.4195 Definicje Na potrzeby załącznika XIV.5 część A stosuje się następujące definicje:
Wypełnianie świadectwa IMA 1 i jego weryfikacja Świadectwo IMA 1 obejmuje masło wyprodukowane w danym zakładzie zgodnie ze specyfikacją produktu określoną przez kupującego. Może ono obejmować więcej niż jedną serię z tego samego zakładu odpowiadającą tej samej specyfikacji produktu określonej przez kupującego. Świadectwo IMA 1 uznaje się za należycie wypełnione i uwierzytelnione przez organ wydający świadectwo wymieniony w części A6, wyłącznie jeżeli zawiera wszystkie następujące informacje:
A4 - OKOLICZNOŚCI, W KTÓRYCH MOŻNA UNIEWAŻNIĆ, ZMIENIĆ, ZASTĄPIĆ LUB POPRAWIĆ ŚWIADECTWO IMA 1 LUB JEGO CZĘŚĆ Unieważnienie świadectwa IMA 1, kiedy należna i uiszczona jest pełna opłata celna za niezgodność z wymogami składu W przypadku kiedy uiszcza się pełne cło za partię, ponieważ nie spełniono wymogów maksymalnej zawartości tłuszczu, odpowiednie świadectwo IMA 1 może zostać unieważnione, a organ wydający świadectwa IMA 1 może dodać dane ilości do tych, dla których można wydać świadectwo IMA 1 na ten sam rok kontyngentowy. Produkty uszkodzone lub nienadające się do sprzedaży Organy wydające świadectwa IMA 1 mogą unieważnić świadectwo IMA 1 albo jego część, jeżeli objęta nim ilość jest uszkodzona lub nie nadaje się do sprzedaży ze względu na okoliczności, na które eksporter nie ma wpływu. W przypadku gdy część ilości objętej świadectwem IMA 1 jest uszkodzona lub nie nadaje się do sprzedaży, można wydać świadectwo zastępcze na pozostałą część. Świadectwo zastępcze jest ważne tylko do tego samego dnia co oryginał. W tym wypadku pole 17 świadectwa zastępczego IMA 1 powinno zawierać wyrażenie »ważne do 00.00.0000«. W przypadku gdy całość lub część ilości objętej świadectwem IMA 1 jest uszkodzona lub nie nadaje się do sprzedaży ze względu na okoliczności, na które eksporter nie ma wpływu, organ wydający świadectwo IMA 1 może dodać te ilości do tych, dla których można wydać świadectwo IMA 1 na ten sam rok kontyngentowy. Zmiana państwa członkowskiego przeznaczenia Jeżeli eksporter jest zobowiązany do zmiany państwa członkowskiego przeznaczenia wskazanego w świadectwie IMA 1 zanim zostanie wydane odpowiednie pozwolenie na przywóz, organ wydający świadectwo IMA 1 może zmienić oryginalne świadectwo IMA 1. Zmieniony oryginał świadectwa IMA 1, należycie poświadczony i właściwie oznaczony przez organ wydający, można okazać organom wydającym pozwolenia i organom celnym. Błąd pisarski lub techniczny W przypadku gdy w świadectwie IMA 1 odkryto błąd pisarski lub techniczny zanim zostanie wydane odpowiednie pozwolenie na przywóz, organ wydający może wprowadzić poprawki do oryginalnego świadectwa. Poprawiony oryginał świadectwa IMA 1 można okazać organom wydającym pozwolenia oraz organom celnym. Wyjątkowe okoliczności, w których produkt przeznaczony do przywozu w danym roku staje się niedostępny W przypadku gdy w wyjątkowych, niezależnych od eksportera, okolicznościach produkt, który ma być przywieziony w danym roku, jest niedostępny i jedynym sposobem wypełnienia kontyngentu, w świetle normalnego czasu przewozowego z kraju pochodzenia, jest zastąpienie go produktem, który początkowo miał być przywieziony w następnym roku, organ wydający może wydać nowe świadectwo IMA 1 na ilość zastępczą, między szóstym a dziesiątym dniem roboczym po przekazaniu Komisji należnego powiadomienia o szczegółach całości lub części świadectwa IMA 1, które ma być unieważnione na dany rok, i o pierwszym świadectwie IMA 1 (lub jego części) wydanym na następny rok, które ma zostać unieważnione. Jeżeli Komisja uzna, że przepis ten nie ma zastosowania do okoliczności w danym przypadku, może się sprzeciwić w ciągu siedmiu dni kalendarzowych, podając powód sprzeciwu. W przypadku gdy ilość, która ma być zastąpiona, jest większa niż ta, którą obejmuje pierwsze świadectwo IMA 1 wydane na następny rok, żądaną ilość można otrzymać, unieważniając dodatkowe świadectwa IMA 1, po kolei, w całości lub w części, w zależności od potrzeb. Wszystkie ilości, w odniesieniu do których unieważniono w całości lub w części świadectwa IMA 1 na dany rok, dodaje się do ilości, na które można wydać świadectwa IMA 1 na ten rok kontyngentowy. Wszystkie ilości przeniesione z następnego roku kontyngentowego, w odniesieniu do których unieważniono świadectwo lub świadectwa IMA 1, dodaje się z powrotem do ilości, w odniesieniu do których można wydać świadectwa IMA 1 na ten rok kontyngentowy. A5 - ZASADY WYPEŁNIANIA ŚWIADECTW IMA 1 Poza polami 1, 2, 4, 5, 9, 17 i 18 świadectwa IMA 1 należy wypełnić następujące elementy:
A6 - ORGANY WYDAJĄCE ŚWIADECTWA IMA 1
|
(1) Tylko kontyngent taryfowy o numerze porządkowym 09.4521.
(2) Niepotrzebne skreślić.
ZAŁĄCZNIK II
W załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/1988 wprowadza się następujące zmiany:
1) | w sekcji pod nagłówkiem „Kontyngenty taryfowe w sektorze mleka i przetworów mlecznych" w tabeli odnoszącej się do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0147 wiersz „Ilość" otrzymuje brzmienie:
|
2) | w sekcji pod nagłówkiem „Kontyngenty taryfowe w sektorze mięsa baraniego i koziego" w tabeli odnoszącej się do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.2109, 09.2110 i 09.2013 wiersz „Ilość" otrzymuje brzmienie:
|