Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2023-04-02
Wersja aktualna od 2023-04-02
obowiązujący
Alerty
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2023/566
z dnia 10 marca 2023 r.
zmieniające rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/1998 odnośnie do określonych szczegółowych środków mających na celu wprowadzenie w życie wspólnych podstawowych norm ochrony lotnictwa cywilnego
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 300/2008 z dnia 11 marca 2008 r. w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie ochrony lotnictwa cywilnego i uchylające rozporządzenie (WE) nr 2320/2002 (1), w szczególności jego art. 4 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) | Doświadczenia zdobyte podczas wdrażania rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2015/1998 (2) wskazują na potrzebę dokonania niewielkich zmian w trybach wprowadzania w życie pewnych wspólnych podstawowych norm ochrony lotnictwa cywilnego. |
(2) | Należy wyjaśnić, zharmonizować lub uprościć niektóre szczegółowe środki ochrony lotnictwa, aby zwiększyć jasność prawa, ujednolicić wspólną wykładnię odpowiednich przepisów prawnych i zapewnić jak najskuteczniejsze wprowadzanie w życie wspólnych podstawowych norm ochrony lotnictwa. Ponadto ze względu na rozwój sytuacji w zakresie zagrożeń i ryzyka, a także najnowsze zmiany w zakresie technologii konieczne stało się wprowadzenie pewnych zmian. Zmiany te dotyczą oprogramowania do zautomatyzowanego wykrywania przedmiotów zabronionych (APID), systemów wykrywania materiałów wybuchowych (EDS) do bagażu kabinowego, urządzeń do wykrywania śladowych ilości materiałów wybuchowych (ETD), urządzeń do prześwietlania osób, a także urządzeń do wykrywania oparów materiałów wybuchowych (EVD). |
(3) | Doświadczenie zdobyte podczas wdrażania rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/1998 wskazuje na potrzebę wprowadzenia pewnych zmian w sposobach wdrażania niektórych wspólnych podstawowych norm w dziedzinie certyfikacji instruktorów prowadzących szkolenia, usunięcia nieaktualnych odniesień w dodatku 6-E i wyjaśnień w odniesieniu do działań w zakresie zgłaszania danych ładunku przekazywanych przed załadunkiem (PLACI) w załączniku do tego rozporządzenia. Należy dostosować odpowiednie przepisy załącznika, aby poprawić jasność prawa, ujednolicić wspólną wykładnię prawodawstwa oraz zapewnić jak najlepsze wdrożenie wspólnych podstawowych norm ochrony lotnictwa. |
(4) | Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie wykonawcze (UE) 2015/1998. |
(5) | Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 19 rozporządzenia (WE) nr 300/2008, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/1998 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 kwietnia 2023 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 marca 2023 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 97 z 9.4.2008, s. 72.
(2) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/1998 z dnia 5 listopada 2015 r. ustanawiające szczegółowe środki w celu wprowadzenia w życie wspólnych podstawowych norm ochrony lotnictwa cywilnego (Dz.U. L 299 z 14.11.2015, s. 1).
ZAŁĄCZNIK
W załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/1998 wprowadza się następujące zmiany:
1) | pkt 1.3.1.4 i 1.3.1.5 otrzymują brzmienie:
Jeżeli operator kontroli bezpieczeństwa nie może stwierdzić, czy przenoszone przedmioty zawierają przedmioty zabronione, odrzuca się ten przedmiot lub poddaje powtórnej kontroli bezpieczeństwa, dopóki operator kontroli bezpieczeństwa nie uzna, że wymogi kontroli zostały spełnione.
|
2) | pkt 4.1.1.1 otrzymuje brzmienie:
|
3) | pkt 4.1.2.3 otrzymuje brzmienie:
Jeżeli operator kontroli bezpieczeństwa nie może stwierdzić, czy bagaż kabinowy zawiera przedmioty zabronione, odrzuca się go lub poddaje powtórnej kontroli bezpieczeństwa, dopóki operator kontroli bezpieczeństwa nie uzna, że wymogi kontroli zostały spełnione."; |
4) | pkt 4.1.2.5 i 4.1.2.6 otrzymują brzmienie:
|
5) | pkt 4.1.2.12 otrzymuje brzmienie:
|
6) | dodaje się pkt 4.1.2.13 w brzmieniu:
|
7) | w pkt 6.2.1.5 wprowadza się następujące zmiany:
|
8) | pkt 6.3.2.6 lit. e) ppkt (iv) otrzymuje brzmienie:
|
9) | w pkt 6.8.7.2 dodaje się zdanie w brzmieniu: „Przewoźnik lotniczy nie może ładować takiej przesyłki w celu przewozu do Unii, chyba że w zadowalający sposób wdrożono wymagane środki określone w pkt 6.8.7.3 i 6.8.7.4, stosownie do przypadku."; |
10) | w dodatku 6-E akapit drugi wprowadza się następujące zmiany:
|
11) | w pkt 8.1.2.3 wprowadza się następujące zmiany:
|
12) | w pkt 9.1.2.3 wprowadza się następujące zmiany:
|
13) | w pkt 11.5.1 zdanie drugie otrzymuje brzmienie: „Certyfikacji podlegają przynajmniej instruktorzy uprawnieni do prowadzenia szkoleń określonych w pkt 11.2.3.1 - 11.2.3.5 i w pkt 11.2.4 (o ile nie dotyczy szkolenia przełożonych nadzorujących wyłącznie osoby, o których mowa w pkt 11.2.3.6 - 11.2.3.11) oraz w pkt 11.2.5."; |
14) | pkt 12.0.2.1 otrzymuje brzmienie:
|
15) | pkt 12.4.1.1 otrzymuje brzmienie:
|
16) | pkt 12.4.1.2 otrzymuje brzmienie:
|
17) | w pkt 12.4.1.3 tiret pierwsze i drugie otrzymują brzmienie:
|
18) | w pkt 12.6.1 wprowadza się następujące zmiany:
|
19) | pkt 12.6.2 otrzymuje brzmienie:
|
20) | Rozdziały 12.13 i 12.14 otrzymują brzmienie:
|
21) | dodatek 12-M otrzymuje brzmienie:
|