Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2023-02-16
Wersja aktualna od 2023-02-16
obowiązujący
Alerty
ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2023/331
z dnia 14 lutego 2023 r.
zmieniające niektóre rozporządzenia Rady w sprawie środków ograniczających w celu dodania przepisów dotyczących zwolnienia ze względów humanitarnych
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 215,
uwzględniając wspólny wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa oraz Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) | Unia Europejska może wprowadzić środki ograniczające, w tym zamrożenie funduszy i zasobów gospodarczych, wobec wskazanych osób fizycznych lub prawnych, podmiotów i organów. Skutek takim środkom nadają rozporządzenia Rady. |
(2) | W dniu 9 grudnia 2022 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych (zwana dalej „RB ONZ") przyjęła rezolucję nr 2664 (2022). Pkt 1 tej rezolucji wprowadza mające zastosowanie do niektórych podmiotów zwolnienie z sankcji polegających na zamrożeniu aktywów, nałożonych przez Radę Bezpieczeństwa lub jej Komitety ds. Sankcji, dotyczące pomocy humanitarnej i innych działań wspierających podstawowe potrzeby ludzkie. Na potrzeby niniejszego rozporządzenia pkt 1 rezolucji nr 2664 (2022) jest określany jako „zwolnienie ze względów humanitarnych". |
(3) | W dniu 14 lutego 2023 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2023/338 (1), aby nadać skuteczność rezolucji nr 2664 (2022) w prawie Unii. |
(4) | W rezolucji RB ONZ nr 2664 (2022) podkreślono, że w przypadku gdy zwolnienie ze względów humanitarnych stoi w sprzeczności z poprzednimi rezolucjami, zastępuje ono takie wcześniejsze rezolucje w zakresie, w jakim zachodzi taka sprzeczność. W rezolucji nr 2664 (2022) doprecyzowano jednak, że pkt 1 rezolucji RB ONZ nr 2615 (2021) pozostaje w mocy. |
(5) | Rezolucja nr 2664 (2022) stanowi, że podmioty korzystające ze zwolnienia ze względów humanitarnych mają obowiązek podejmować rozsądne starania, aby zminimalizować możliwość czerpania korzyści zakazanych sankcjami - czy to w wyniku bezpośredniego lub pośredniego zapewniania korzyści osobom fizycznym lub podmiotom umieszczonym w wykazie na podstawie odpowiedniego rozporządzenia, czy też ich przekierowywania do tych osób lub podmiotów - w tym poprzez wzmocnienie strategii i procesów zarządzania ryzykiem oraz należytej staranności. |
(6) | Zmiany te objęte są zakresem stosowania Traktatu, zatem do ich wdrożenia niezbędne jest działanie regulacyjne na poziomie Unii, w szczególności w celu zapewnienia jednolitego stosowania tych zmian we wszystkich państwach członkowskich. |
(7) | Należy odpowiednio zmienić rozporządzenia Rady (WE) nr 1210/2003 (2), (WE) nr 305/2006 (3), (UE) nr 356/2010 (4), (UE) nr 224/2014 (5), (UE) nr 1352/2014 (6) i (UE) 2022/2309 (7), |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu Rady (WE) nr 1210/2003 wprowadza się następujące zmiany:
1) | w art. 4 dodaje się ustęp w brzmieniu: „4. Ust. 1, 2 i 3 nie mają zastosowania do udostępniania funduszy lub zasobów gospodarczych niezbędnych do zapewnienia terminowego dostarczania pomocy humanitarnej lub do wspierania innych działań wspierających podstawowe potrzeby ludzkie, w przypadku gdy takiej pomocy dostarczają lub takie działania realizują:
|
2) | art. 7 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 7 1. Zakazuje się świadomego i umyślnego udziału w działaniach, których celem lub skutkiem jest bezpośrednie lub pośrednie obejście przepisów art. 4 ust. 1-3 lub wspieranie transakcji, o których mowa w art. 2 i 3. 2. Wszelkie informacje o tym, że przepisy niniejszego rozporządzenia są lub były obchodzone, zgłasza się właściwym organom państw członkowskich, wymienionym w załączniku V, oraz - bezpośrednio lub za pośrednictwem tych właściwych organów - Komisji.". |
Artykuł 2
W art. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 305/2006 dodaje się ustęp w brzmieniu:
„4. Ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do udostępniania funduszy lub zasobów gospodarczych niezbędnych do zapewnienia terminowego dostarczania pomocy humanitarnej lub do wspierania innych działań wspierających podstawowe potrzeby ludzkie, w przypadku gdy takiej pomocy dostarczają lub takie działania realizują:
a) | Organizacja Narodów Zjednoczonych, w tym jej programy, fundusze oraz inne podmioty i organy, a także jej wyspecjalizowane agencje i organizacje powiązane; |
b) | organizacje międzynarodowe; |
c) | organizacje humanitarne posiadające status obserwatora w Zgromadzeniu Ogólnym Narodów Zjednoczonych oraz członkowie tych organizacji humanitarnych; |
d) | dwustronnie lub wielostronnie finansowane organizacje pozarządowe uczestniczące w organizowanych przez ONZ programach pomocy humanitarnej, programach pomocy na rzecz uchodźców, innych apelach ONZ lub klastrach pomocy humanitarnej koordynowanych przez Biuro ONZ ds. Koordynacji Pomocy Humanitarnej (OCHA); |
e) | pracownicy, beneficjenci, jednostki zależne lub partnerzy wykonawczy podmiotów wymienionych w lit. a)-d), w czasie i w zakresie, w jakim działają w takim charakterze; lub |
f) | odpowiednie inne podmioty określone przez Komitet ds. Sankcji.". |
Artykuł 3
Art. 4 rozporządzenia Rady (UE) nr 356/2010 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 4
1. Art. 2 ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do udostępniania funduszy lub zasobów gospodarczych niezbędnych do zapewnienia terminowego dostarczania pomocy humanitarnej lub do wspierania innych działań wspierających podstawowe potrzeby ludzkie, w przypadku gdy takiej pomocy dostarczają lub takie działania realizują:
a) | Organizacja Narodów Zjednoczonych, w tym jej programy, fundusze oraz inne podmioty i organy, a także jej wyspecjalizowane agencje i organizacje powiązane; |
b) | organizacje międzynarodowe; |
c) | organizacje humanitarne posiadające status obserwatora w Zgromadzeniu Ogólnym Narodów Zjednoczonych oraz członkowie tych organizacji humanitarnych; |
d) | dwustronnie lub wielostronnie finansowane organizacje pozarządowe uczestniczące w organizowanych przez ONZ programach pomocy humanitarnej, programach pomocy na rzecz uchodźców, innych apelach ONZ lub klastrach pomocy humanitarnej koordynowanych przez Biuro ONZ ds. Koordynacji Pomocy Humanitarnej (OCHA); |
e) | pracownicy, beneficjenci, jednostki zależne lub partnerzy wykonawczy podmiotów wymienionych w lit. a)-d), w czasie i w zakresie, w jakim działają w takim charakterze; lub |
f) | odpowiednie inne podmioty określone przez Komitet ds. Sankcji. |
2. Zwolnienie, o którym mowa w ust. 1, nie powoduje powstania żadnej odpowiedzialności po stronie osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów, które udostępniły fundusze lub zasoby gospodarcze, jeżeli nie wiedziały one i nie miały uzasadnionego powodu, aby przypuszczać, że ich działania nie są objęte tym zwolnieniem.".
Artykuł 4
W rozporządzeniu Rady (UE) nr 224/2014 wprowadza się następujące zmiany:
1) | w art. 5 dodaje się ustęp w brzmieniu: „4. Ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do udostępniania funduszy lub zasobów gospodarczych niezbędnych do zapewnienia terminowego dostarczania pomocy humanitarnej lub do wspierania innych działań wspierających podstawowe potrzeby ludzkie, w przypadku gdy takiej pomocy dostarczają lub takie działania realizują:
|
2) | art. 12 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 12 Zakazuje się świadomego i celowego udziału w działaniach, których celem lub skutkiem jest obejście środków, o których mowa w art. 2, art. 5 ust. 1 i art. 5 ust. 2.". |
Artykuł 5
W rozporządzeniu Rady (UE) nr 1352/2014 wprowadza się następujące zmiany:
1) | w art. 2 dodaje się ustęp w brzmieniu: „3. Ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do udostępniania środków finansowych lub zasobów gospodarczych niezbędnych do zapewnienia terminowego dostarczania pomocy humanitarnej lub do wspierania innych działań wspierających podstawowe potrzeby ludzkie, w przypadku gdy takiej pomocy dostarczają lub takie działania realizują:
|
2) | art. 3a otrzymuje brzmienie: „Artykuł 3a 1. Na zasadzie odstępstwa od art. 1a i 2 właściwe organy państw członkowskich mogą, na warunkach, jakie uznają za stosowne, oraz pod warunkiem że Komitet Sankcji ustalił, w poszczególnych przypadkach, że dane odstępstwo jest niezbędne do ułatwienia prac Organizacji Narodów Zjednoczonych i innych organizacji humanitarnych w Jemenie lub w związku z jakimkolwiek innym względem zgodnym z celami rezolucji RB ONZ nr 2140 (2014) i rezolucji RB ONZ nr 2216 (2015), zezwolić na:
2. Ust. 1 lit. b) pozostaje bez uszczerbku dla art. 2 ust. 3."; |
3) | art. 10 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 10 Zakazuje się świadomego i umyślnego udziału w działaniach, których celem lub skutkiem jest obejście środków, o których mowa w art. 2 ust. 1 i 2.". |
Artykuł 6
Art. 5 rozporządzenia Rady (UE) 2022/2309 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 5
Art. 3 ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do udostępniania środków finansowych lub zasobów gospodarczych niezbędnych do zapewnienia terminowego dostarczania pomocy humanitarnej lub do wspierania innych działań wspierających podstawowe potrzeby ludzkie, w przypadku gdy takiej pomocy dostarczają lub takie działania realizują:
a) | Organizacja Narodów Zjednoczonych, w tym jej programy, fundusze oraz inne podmioty i organy, a także jej wyspecjalizowane agencje i organizacje powiązane; |
b) | organizacje międzynarodowe; |
c) | organizacje humanitarne posiadające status obserwatora w Zgromadzeniu Ogólnym Narodów Zjednoczonych oraz członkowie tych organizacji humanitarnych; |
d) | dwustronnie lub wielostronnie finansowane organizacje pozarządowe uczestniczące w organizowanych przez ONZ programach pomocy humanitarnej, programach pomocy na rzecz uchodźców, innych apelach ONZ lub klastrach pomocy humanitarnej koordynowanych przez Biuro ONZ ds. Koordynacji Pomocy Humanitarnej (OCHA); |
e) | pracownicy, beneficjenci, jednostki zależne lub partnerzy wykonawczy podmiotów wymienionych w lit. a)-d), w czasie i w zakresie, w jakim działają w takim charakterze; lub |
f) | odpowiednie inne podmioty określone przez Komitet ds. Sankcji.". |
Artykuł 7
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 14 lutego 2023 r.
W imieniu Rady
Przewodnicząca
E. SVANTESSON
(1) Zob. s. 50 niniejszego Dziennika Urzędowego.
(2) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1210/2003 z dnia 7 lipca 2003 r. dotyczące niektórych szczególnych ograniczeń w stosunkach gospodarczych i finansowych z Irakiem oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 2465/96 (Dz.U. L 169 z 8.7.2003, s. 6).
(3) Rozporządzenie Rady (WE) nr 305/2006 z dnia 21 lutego 2006 r. nakładające szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom podejrzanym o udział w zabójstwie byłego premiera Libanu Rafika Haririego (Dz.U. L 51 z 22.2.2006, s. 1).
(4) Rozporządzenie Rady (UE) nr 356/2010 z dnia 26 kwietnia 2010 r. wprowadzające określone szczególne środki ograniczające wobec określonych osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów w związku z sytuacją w Somalii (Dz.U. L 105 z 27.4.2010, s. 1).
(5) Rozporządzenie Rady (UE) nr 224/2014 z dnia 10 marca 2014 r . w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Republice Środkowoafrykańskiej (Dz.U. L 70 z 11.3.2014, s. 1).
(6) Rozporządzenie Rady (UE) nr 1352/2014 z dnia 18 grudnia 2014 r. w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Jemenie (Dz.U. L 365 z 19.12.2014, s. 60).
(7) Rozporządzenie Rady (UE) 2022/2309 z dnia 25 listopada 2022 r. w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Haiti (Dz.U. L 307 z 28.11.2022, s. 17).