Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2023 nr 30 str. 34
Wersja aktualna od 2021-04-20
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2023 nr 30 str. 34
Wersja aktualna od 2021-04-20
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

Sprostowanie do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2021/403 z dnia 24 marca 2021 r. ustanawiającego przepisy dotyczące stosowania rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 i (UE) 2017/625 w odniesieniu do wzorów świadectw zdrowia zwierząt i wzorów świadectw zdrowia zwierząt/świadectw urzędowych do celów wprowadzania do Unii i przemieszczania między państwami członkowskimi przesyłek określonych kategorii zwierząt lądowych i ich materiału biologicznego oraz urzędowej certyfikacji dotyczącej takich świadectw i uchylającego decyzję 2010/470/UE ( Dz.U. L 113 z 31.3.2021 )

zamiast:

„(1)

[II.2.7.1.

były utrzymywane przez okres co najmniej 60 dni poprzedzających pozyskanie oocytów i w trakcie jego pozyskiwania w państwie trzecim, na terytorium lub w ich strefie, które były wolne od zakażenia wirusem choroby niebieskiego języka (serotypy 1-24) i w których ciągu w ostatnich 24 miesięcy w docelowej populacji zwierząt nie potwierdzono żadnego przypadku wystąpienia zakażenia wirusem choroby niebieskiego języka (serotypy 1-24);]",

powinno być:

„(1)

[II.2.7.1.

były utrzymywane przez okres co najmniej 60 dni poprzedzających pozyskanie oocytów i w trakcie jego pozyskiwania w państwie członkowskim lub w jego strefie, które były wolne od zakażenia wirusem choroby niebieskiego języka (serotypy 1-24) i w których ciągu w ostatnich 24 miesięcy w docelowej populacji zwierząt nie potwierdzono żadnego przypadku wystąpienia zakażenia wirusem choroby niebieskiego języka (serotypy 1-24);]".

2.

Strona 202, rozdział 26 pkt II.2.7.2 i II.2.7.3 załącznika I:

zamiast:

„(1)

lub

[II.2.7.2.

były utrzymywane w strefie sezonowo wolnej od choroby, w okresie sezonowo wolnym od choroby, przez okres co najmniej 60 dni poprzedzających pozyskanie oocytów i w trakcie ich pozyskiwania, w państwie trzecim, na terytorium lub w ich strefie, w których prowadzi się zatwierdzony program likwidacji choroby przeciwko zakażeniu wirusem choroby niebieskiego języka (serotypy 1-24);]

(1)

lub

[II.2.7.3.

były utrzymywane w strefie sezonowo wolnej od choroby, w okresie sezonowo wolnym od choroby, przez okres co najmniej 60 dni poprzedzających pozyskanie oocytów i w trakcie ich pozyskiwania, w państwie trzecim, na terytorium lub w ich strefie, w przypadku gdy właściwy organ miejsca pochodzenia przesyłki zawierającej oocyty(1)/zarodki wyprodukowane metodą in vitro(1) uzyskał uprzednią pisemną zgodę właściwego organu państwa członkowskiego przeznaczenia na warunki ustanowienia tej strefy sezonowo wolnej od choroby oraz na przyjęcie przesyłki zawierającej oocyty(1)/zarodki wyprodukowane metodą in vitro (1);]",

powinno być:

(1)

lub

[II.2.7.2.

były utrzymywane w strefie sezonowo wolnej od choroby, w okresie sezonowo wolnym od choroby, przez okres co najmniej 60 dni poprzedzających pozyskanie oocytów i w trakcie ich pozyskiwania, w państwie członkowskim lub w jego strefie, w których prowadzi się zatwierdzony program likwidacji choroby przeciwko zakażeniu wirusem choroby niebieskiego języka (serotypy 1-24);]

(1)

lub

[II.2.7.3.

były utrzymywane w strefie sezonowo wolnej od choroby, w okresie sezonowo wolnym od choroby, przez okres co najmniej 60 dni poprzedzających pozyskanie oocytów i w trakcie ich pozyskiwania, w państwie członkowskim lub w jego strefie, w przypadku gdy właściwy organ miejsca pochodzenia przesyłki zawierającej oocyty(1)/zarodki wyprodukowane metodą in vitro(1) uzyskał uprzednią pisemną zgodę właściwego organu państwa członkowskiego przeznaczenia na warunki ustanowienia tej strefy sezonowo wolnej od choroby oraz na przyjęcie przesyłki zawierającej oocyty(1)/zarodki wyprodukowane metodą in vitro (1);]".

3.

Strona 202, rozdział 26 pkt II.2.8.1 załącznika I:

zamiast:

„(1)

[II.2.8.1.

były utrzymywane przez okres co najmniej 60 dni poprzedzających pozyskanie oocytów i w trakcie jego pozyskiwania w państwie trzecim, na terytorium lub w ich strefie, gdzie przez okres co najmniej 2 poprzedzających lat w promieniu 150 kilometrów od zakładu nie zgłoszono wystąpienia przypadku EHDV 1-7;]",

powinno być:

„(1)

[II.2.8.1.

były utrzymywane przez okres co najmniej 60 dni poprzedzających pozyskanie oocytów i w trakcie jego pozyskiwania w państwie członkowskim lub w jego strefie, gdzie przez okres co najmniej 2 poprzedzających lat w promieniu 150 kilometrów od zakładu nie zgłoszono wystąpienia przypadku EHDV 1-7;]".

4.

Strona 202, rozdział 26 pkt II.2.8.3 załącznika I:

zamiast:

„(1)

lub

[II.2.8.3.

pozostawały w państwie wywozu, w którym urzędowo stwierdzono występowanie następujących serotypów EHDV: …, i zostały poddane - w każdym przypadku z wynikiem ujemnym - następującym badaniom przeprowadzonym w laboratorium urzędowym:",

powinno być:

(1)

lub

[II.2.8.3.

pozostawały w państwie członkowskim, w którym urzędowo stwierdzono występowanie następujących serotypów EHDV: …, i zostały poddane - w każdym przypadku z wynikiem ujemnym - następującym badaniom przeprowadzonym w laboratorium urzędowym:]".

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00