DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2022/1204
z dnia 16 czerwca 2022 r.
ustanawiająca infrastrukturę badawczą w zakresie zasobów mikrobiologicznych - konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej (MIRRI-ERIC)
(notyfikowana jako dokument nr C(2022) 3894)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(Jedynie teksty w języku francuskim, hiszpańskim, łotewskim, niderlandzkim i portugalskim są autentyczne)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 723/2009 z dnia 25 czerwca 2009 r. w sprawie wspólnotowych ram prawnych konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej (ERIC) (1), w szczególności jego art. 6 ust. 1 lit. a),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) | Belgia, Hiszpania, Francja, Łotwa i Portugalia przedłożyły Komisji wniosek o ustanowienie infrastruktury badawczej w zakresie zasobów mikrobiologicznych - konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej (MIRRI-ERIC) ("wniosek"). |
(2) | Wnioskodawcy uzgodnili, że przyjmującym państwem członkowskim MIRRI-ERIC będzie Portugalia. |
(3) | Decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 72/2015 (2) rozporządzenie (WE) nr 723/2009 zostało włączone do Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym (EOG). |
(4) | Komisja dokonała oceny wniosku zgodnie z art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 723/2009 i stwierdziła, że spełnia on wymogi określone w tym rozporządzeniu. W trakcie oceny Komisja uzyskała opinie niezależnych ekspertów w dziedzinie infrastruktury badawczej w zakresie zasobów mikrobiologicznych. |
(5) | Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 20 rozporządzenia (WE) nr 723/2009, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
1. Niniejszym ustanawia się infrastrukturę badawczą w zakresie zasobów mikrobiologicznych - konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej (MIRRI-ERIC).
2. Zasadnicze elementy statutu MIRRI-ERIC określono w załączniku.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja skierowana jest do Królestwa Belgii, Królestwa Hiszpanii, Republiki Francuskiej, Republiki Łotewskiej i Republiki Portugalskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 16 czerwca 2022 r.
W imieniu Komisji
Mariya GABRIEL
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 206 z 8.8.2009, s. 1.
(2) Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 72/2015 z dnia 20 marca 2015 r. zmieniająca Protokół 31 do Porozumienia EOG w sprawie współpracy w konkretnych dziedzinach poza czterema swobodami (Dz.U. L 129 z 19.5.2016, s. 85).
ZAŁĄCZNIK
ZASADNICZE ELEMENTY STATUTU MIRRI-ERIC
Następujące artykuły i ustępy artykułów statutu MIRRI-ERIC stanowią zasadnicze elementy zgodnie z art. 6 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 723/2009.
1. Nazwa ERIC
(art. 1 statutu MIRRI-ERIC)
Nazwa infrastruktury badawczej brzmi: infrastruktura badawcza w zakresie zasobów mikrobiologicznych - konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej, zwana dalej "MIRRI-ERIC".
2. Siedziba statutowa
(art. 2 statutu MIRRI-ERIC)
Siedziba statutowa MIRRI-ERIC znajduje się w mieście Braga na terytorium Republiki Portugalskiej, zwanej dalej "członkiem będącym gospodarzem siedziby statutowej".
3. Zadania i zakres działalności MIRRI-ERIC
(art. 3 statutu MIRRI-ERIC)
1. | Misją MIRRI-ERIC jest świadczenie usług na rzecz użytkowników z sektora nauk biologicznych i bioprzemysłu poprzez zapewnianie im dostępu do szerokiego asortymentu wysokiej jakości zasobów i danych biologicznych w sposób zgodny z prawem. Oferując dostęp do wiedzy fachowej i zapewniając platformę współpracy na rzecz długoterminowego zrównoważonego rozwoju bioróżnorodności mikroorganizmów, MIRRI-ERIC zwiększy wiedzę i będzie promować rozwój zawodowy. |
2. | Głównym zadaniem MIRRI-ERIC jest utworzenie, eksploatacja i rozwój ogólnoeuropejskiej rozproszonej infrastruktury badawczej na potrzeby ośrodków zasobów biologicznych wyspecjalizowanych w zasobach mikrobiologicznych (mBRC), aby zapewnić dostęp do wysokiej jakości zasobów i powiązanych usług, a także do najnowocześniejszych obiektów. |
3. | MIRRI-ERIC posiada osobowość prawną od dnia, w którym decyzja wykonawcza Komisji w sprawie utworzenia tej infrastruktury jako konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej staje się skuteczna. MIRRI-ERIC posiada w każdym państwie będącym członkiem tej infrastruktury zdolność do czynności prawnych o najszerszym zakresie zgodnie z rozporządzeniem UE i prawem krajowym tego członka. MIRRI-ERIC może w szczególności nabywać, być właścicielem lub zbywać mienie ruchome i nieruchome oraz własność intelektualną, zawierać umowy i być stroną w postępowaniach sądowych. |
4. | MIRRI-ERIC realizuje swoje główne zadanie na zasadzie niedochodowej. MIRRI-ERIC może prowadzić działalność gospodarczą w ograniczonym zakresie, pod warunkiem że działalność ta jest ściśle związana z głównym zadaniem MIRRI-ERIC i nie zagraża jego realizacji. Wszelkie dochody z tytułu tej ograniczonej działalności gospodarczej są wykorzystywane przez MIRRI-ERIC do osiągnięcia wyznaczonej przez tę infrastrukturę misji. |
5. | Przedmiotem działalności MIRRI-ERIC jest:
|
6. | MIRRI-ERIC prowadzi działalność o zasięgu ogólnoeuropejskim i wspiera doskonałość w zakresie badań naukowych i bioprzemysłu w dziedzinie mikroorganizmów w Europie oraz nieustannie dba o spełnianie potrzeb społeczności akademickich i przemysłowych. W ten sposób MIRRI-ERIC przyczynia się do zwiększenia wykorzystania i upowszechniania w całej Europie i na świecie wiedzy oraz optymalizacji wyników działań badawczych prowadzonych w mBRC. |
7. | W swojej działalności MIRRI-ERIC kieruje się następującymi zasadami: przejrzystość, zdolność reagowania, świadomość etyczna, zgodność z prawem, otwartość, równe traktowanie i niedyskryminacja. |
4. Czas trwania
(art. 4 statutu MIRRI-ERIC)
MIRRI-ERIC ustanawia się na czas nieokreślony. Może on zostać zlikwidowany zgodnie z art. 5 statutu.
5. Likwidacja
(art. 5 statutu MIRRI-ERIC)
1. | Likwidacja MIRRI-ERIC następuje po podjęciu decyzji przez zgromadzenie członków zgodnie z art. 17 ust. 8 lit. c) statutu i zgodnie z obowiązującym prawem wskazanym w art. 36 statutu. |
2. | Bez zbędnej zwłoki, a w każdym razie w ciągu dziesięciu dni od przyjęcia decyzji o likwidacji MIRRI- ERIC, MIRRI-ERIC powiadamia Komisję Europejską o tej decyzji. |
3. | Nie naruszając art. 6 statutu, wszelkie aktywa i pasywa pozostałe po spłacie długów MIRRI-ERIC rozdziela się pomiędzy członków proporcjonalnie do ich faktycznego wkładu pieniężnego do MIRRI-ERIC w momencie rozwiązania. |
4. | Bez zbędnej zwłoki, a w każdym razie w ciągu dziesięciu dni od zakończenia procedury likwidacji, MIRRI-ERIC powiadamia Komisję o tym fakcie. |
5. | MIRRI-ERIC przestaje istnieć z dniem opublikowania przez Komisję Europejską stosownego ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. |
6. Odpowiedzialność członków i obserwatorów
(art. 6 statutu MIRRI-ERIC)
1. | MIRRI-ERIC odpowiada za swoje długi. |
2. | Członkowie i obserwatorzy nie ponoszą wspólnej odpowiedzialności za długi MIRRI-ERIC. Odpowiedzialność finansowa członków i obserwatorów za długi MIRRI-ERIC jest ograniczona do wysokości wniesionych przez nich wkładów na rzecz MIRRI-ERIC, jak określono w art. 25 statutu. |
3. | MIRRI-ERIC zawiera odpowiednie ubezpieczenie obejmujące te formy ryzyka, które są charakterystyczne dla budowy i funkcjonowania infrastruktury MIRRI-ERIC. |
7. Polityka w zakresie dostępu
(art. 7 statutu MIRRI-ERIC)
1. | MIRRI-ERIC udostępnia badaczom, instytucjom bioprzemysłu i zdecentralizowanym agencjom UE, takim jak Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności czy Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób materiał mikrobiologiczny, powiązane dane zawarte w bazach danych, wiedzę i usługi powiązane z partnerami MIRRI-ERIC lub przez nich opracowane. MIRRI-ERIC zapewnia przestrzeganie warunków stosowania materiału mikrobiologicznego określonych przez dostawców materiałów i dostawców danych, których bazy danych są powiązane z MIRRI-ERIC. |
2. | Żaden przepis niniejszego statutu nie powinien być rozumiany jako mający na celu ograniczenie prawa partnerów MIRRI-ERIC do podejmowania decyzji o zapewnieniu dostępu do jakichkolwiek próbek i danych. |
3. | Materiał mikrobiologiczny jest udostępniany wyłącznie osobom działającym w dobrej wierze, pracującym w środowisku zawodowym odpowiednim do pracy z żywym materiałem należącym do danej grupy zagrożeń biologicznych. W stosownych przypadkach promowane będzie wzmocnienie środków bezpieczeństwa biologicznego. |
4. | Wnioski osób lub projektów o dostęp do instalacji naukowych partnerów MIRRI-ERIC podlegają ocenie. Procedura oceny i stosowane kryteria zostaną określone w regulaminie działania, który zostanie przyjęty przez zgromadzenie członków zgodnie z art. 17 ust. 7 lit. c) i e) statutu. W każdym przypadku proces oceny uwzględnia wartość naukową i jest przejrzysty, sprawiedliwy i bezstronny. |
5. | Dostęp będzie monitorowany, a zadowolenie użytkownika będzie mierzone za pomocą mechanizmu informacji zwrotnej w ramach zapewnienia jakości pod kątem ciągłego doskonalenia dostępu. |
6. | Polityka w zakresie dostępu zostanie określona w regulaminie działania, który zostanie przyjęty przez zgromadzenie członków zgodnie z art. 17 ust. 7 lit. c) i e) statutu. |
8. Polityka w zakresie oceny naukowej
(art. 8 statutu MIRRI-ERIC)
1. | Co pięć lat przeprowadzana jest ocena naukowa działalności, usług i platform MIRRI-ERIC. Oceny dokonuje panel najwyższej klasy niezależnych, międzynarodowych zewnętrznych specjalistów ds. oceny. Panel ten sporządzi sprawozdanie z oceny i przedstawi je zgromadzeniu członków. |
2. | Polityka w zakresie oceny naukowej zostanie określona w regulaminie działania, który zostanie przyjęty przez zgromadzenie członków zgodnie z art. 17 ust. 7 lit. c) i e) statutu. |
9. Polityka w zakresie rozpowszechniania wyników badań
(art. 9 statutu MIRRI-ERIC)
1. | MIRRI-ERIC promuje swoją działalność i jej wykorzystanie w badaniach naukowych, projektach innowacyjnych i szkolnictwie wyższym. |
2. | W polityce w zakresie rozpowszechniania wyników badań opisane są różne grupy docelowe, a MIRRI-ERIC dociera do nich za pośrednictwem szeregu kanałów, takich jak strona internetowa, portal środowiska pracy opartego na współpracy, warsztaty i szkolenia, udział w konferencjach i obecność w mediach społecznościowych. |
3. | Polityka w zakresie rozpowszechniania wyników badań zostanie określona w regulaminie działania, który zostanie przyjęty przez zgromadzenie członków zgodnie z art. 17 ust. 7 lit. c) i e) statutu. |
10. Prawa własności intelektualnej
(art. 10 statutu MIRRI-ERIC)
1. | Żadnego z postanowień niniejszego statutu nie należy rozumieć jako mającego na celu zmianę zakresu i stosowania praw własności intelektualnej oraz umów dotyczących podziału korzyści, jak określono we właściwych przepisach ustawowych i wykonawczych oraz w umowach międzynarodowych, których członkowie są stroną. |
2. | Wymiana i integracja własności intelektualnej między członkami, podmiotami ich reprezentującymi i partnerami - na podstawie odpowiednich postanowień umownych - podlega regulaminowi działania, który zostanie przyjęty przez zgromadzenie członków zgodnie z art. 17 ust. 7 lit. c) i e) statutu. |
3. | Prawa własności intelektualnej do danych, wyników oraz do innych zasobów wiedzy wytworzonych i rozwiniętych w ramach działalności MIRRI-ERIC należą do podmiotu lub podmiotów, które je wytworzyły. |
4. | Prawa własności intelektualnej wytworzone przez użytkowników w wyniku dostępu do zasobów lub instalacji naukowych MIRRI-ERIC podlegają negocjacji w celu uczciwego korzystania z nich zarówno przez użytkownika, jak i przez MIRRI-ERIC lub zainteresowanego partnera, z uwzględnieniem wniesionego przez nie wkładu. |
5. | MIRRI-ERIC dostarcza naukowcom wytycznych pozwalających zapewnić, aby badania przeprowadzane z wykorzystaniem materiałów i danych udostępnionych przez MIRRI-ERIC były prowadzone w ramach zapewniających przestrzeganie praw właścicieli danych oraz prywatności osób. |
11. Polityka zatrudnienia
(art. 11 statutu MIRRI-ERIC)
1. | MIRRI-ERIC dąży do zapewnienia równości szans i nie dyskryminuje żadnej osoby ze względu na rasę, pochodzenie etniczne, płeć, wyznanie, niepełnosprawność, orientację seksualną lub z jakichkolwiek innych względów. |
2. | Procedury wyboru kandydatów na pracowników MIRRI-ERIC muszą być zgodne z zasadami przejrzystości, niedyskryminacji i poszanowania równości szans. |
3. | Umowy o pracę są zgodne z przepisami ustawowymi i wykonawczymi kraju, w którym pracownicy zostali zatrudnieni i zazwyczaj wykonują swoje zadania. |
4. | Polityka zatrudnienia zostanie określona w regulaminie działania, który zostanie przyjęty przez zgromadzenie członków zgodnie z art. 17 ust. 7 lit. c) i e) statutu. |
12. Polityka zamówień publicznych
(art. 12 statutu MIRRI-ERIC)
1. | MIRRI-ERIC traktuje kandydatów i oferentów w postępowaniu o udzielenie zamówienia w jednakowy sposób i bez dyskryminacji. Polityka zamówień publicznych prowadzona przez MIRRI-ERIC jest zgodna z zasadami przejrzystości, niedyskryminacji i konkurencji. |
2. | Polityka zamówień publicznych prowadzona przez MIRRI-ERIC zostanie określona w regulaminie działania, który zostanie przyjęty przez zgromadzenie członków zgodnie z art. 17 ust. 7 lit. c) i e) statutu. |
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00