Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2021 nr 263 str. 1
Wersja aktualna od 2021-07-24
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2021 nr 263 str. 1
Wersja aktualna od 2021-07-24
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2021/1209

z dnia 22 lipca 2021 r.

wszczynające przeglądy pod kątem nowego eksportera dotyczące rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/2230 nakładającego ostateczne cło antydumpingowe na przywóz kwasu trichloroizocyjanurowego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej w odniesieniu do trzech chińskich producentów eksportujących, uchylające cło w odniesieniu do przywozu od tych producentów eksportujących i poddające ten przywóz wymogowi rejestracji

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej (1) („rozporządzenie podstawowe”), w szczególności jego art. 11 ust. 4 i art. 14 ust. 5,

po poinformowaniu państw członkowskich,

a także mając na uwadze, co następuje:

1. WNIOSEK

(1)

Komisja otrzymała trzy wnioski o dokonanie przeglądu pod kątem nowego eksportera na podstawie art. 11 ust. 4 rozporządzenia podstawowego.

(2)

Wnioski zostały złożone przez Hebei Xingfei Chemical Co., Ltd w dniu 13 lipca 2020 r., przez Inner Mongolia Likang Bio-Tech Co., Ltd (Likang) w dniu 29 lipca 2019 r. i zaktualizowane w dniu 12 lutego 2021 r. oraz przez Shandong Lantian Disinfection Technology Co., Ltd w dniu 13 kwietnia 2021 r. („wnioskodawcy”), producentów eksportujących kwas trichloroizocyjanurowy w Chińskiej Republice Ludowej („ChRL”).

2. PRODUKT OBJĘTY PRZEGLĄDEM

(3)

Produktem objętym przeglądem jest kwas trichloroizocyjanurowy i jego preparaty, znany także pod międzynarodową niezastrzeżoną prawnie nazwą (INN) „symclosene”, objęty obecnie kodami CN ex 2933 69 80 i ex 3808 94 20 (kody TARIC 2933698070 i 3808942020) i pochodzący z ChRL.

3. OBOWIĄZUJĄCE ŚRODKI

(4)

Obecnie obowiązującym środkiem jest ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2017/2230 (2), na mocy którego przywóz produktu objętego przeglądem pochodzącego z ChRL, w tym produktu wytwarzanego przez wnioskodawcę, podlega ostatecznemu cłu antydumpingowemu wynoszącemu 42,6 %, z wyjątkiem kilku przedsiębiorstw wyraźnie wymienionych w art. 1 ust. 2 tego rozporządzenia, podlegających indywidualnym stawkom cła.

4. PODSTAWY DOKONANIA PRZEGLĄDÓW

(5)

Wnioskodawcy przedstawili wystarczające dowody na to, że nie dokonywali wywozu produktu objętego przeglądem do Unii w okresie objętym dochodzeniem, na podstawie którego pierwotnie wprowadzono środki antydumpingowe (od dnia 1 kwietnia 2003 r. do dnia 31 marca 2004 r.).

(6)

Wnioskodawcy przedstawili wystarczające dowody na to, że nie są powiązani z żadnym z producentów eksportujących produktu objętego przeglądem, którzy podlegają obowiązującym cłom antydumpingowym.

(7)

Wreszcie wnioskodawcy przedstawili wystarczające dowody na to, że rozpoczęli wywóz produktu objętego przeglądem do Unii po zakończeniu okresu objętego dochodzeniem pierwotnym.

5. PROCEDURA

5.1. Wszczęcie postępowania

(8)

Komisja zbadała dostępne dowody i stwierdziła, że istnieją wystarczające dowody uzasadniające wszczęcie przeglądu pod kątem nowego eksportera na podstawie art. 11 ust. 4 rozporządzenia podstawowego w celu ustalenia indywidualnego marginesu dumpingu dla każdego z wnioskodawców. W przypadku wykrycia dumpingu Komisja określi poziom cła, jakie należy nałożyć na przywóz do Unii produktu objętego przeglądem produkowanego przez każdego z wnioskodawców.

(9)

Zgodnie z art. 11 ust. 3 i 4 rozporządzenia podstawowego wartość normalną dla wnioskodawców ustala się zgodnie z metodyką określoną w art. 2 ust. 7 rozporządzenia podstawowego w brzmieniu obowiązującym w dniu 19 grudnia 2017 r., zważywszy, że ostatni przegląd wygaśnięcia środków został wszczęty przed dniem 20 grudnia 2017 r.

(10)

Zainteresowani producenci unijni zostali poinformowani o wniosku o dokonanie przeglądu w dniu 8 kwietnia 2021 r. i mieli możliwość przedstawienia uwag do 23 kwietnia 2021 r.

(11)

Komisja zwraca również uwagę stron na fakt, że w związku z wybuchem pandemii COVID-19 opublikowano zawiadomienie (3) w sprawie skutków, jakie pojawienie się COVID-19 ma na dochodzenia antydumpingowe i antysubsydyjne, które to zawiadomienie może mieć zastosowanie do niniejszego postępowania.

5.2 Uchylenie obowiązujących środków i rejestracja przywozu

(12)

Na podstawie art. 11 ust. 4 rozporządzenia podstawowego obowiązujące cła antydumpingowe powinny zostać uchylone w odniesieniu do przywozu produktu objętego przeglądem produkowanego przez wnioskodawców. Jednocześnie przywóz ten powinien zostać poddany wymogowi rejestracji, zgodnie z art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego, w celu zapewnienia, że cła antydumpingowe będą mogły być pobierane od daty rejestracji tego przywozu, gdyby w wyniku przeglądu stwierdzono stosowanie dumpingu ze strony każdego z wnioskodawców. Ponadto Komisja zauważa, że na obecnym etapie nie jest możliwe wiarygodne oszacowanie kwoty ewentualnego przyszłego zobowiązania, bez uszczerbku dla art. 9 ust. 4 rozporządzenia podstawowego.

5.3. Okres objęty dochodzeniem przeglądowym

(13)

Ze względu na niewielką liczbę transakcji w aktach sprawy oraz w celu dokonania reprezentatywnych ustaleń dochodzenie obejmie okres od dnia 1 stycznia 2019 r. do dnia 30 czerwca 2021 r. („okres objęty dochodzeniem przeglądowym”).

5.4. Dochodzenie dotyczące wnioskodawców

(14)

W celu uzyskania informacji uznanych za niezbędne do dochodzenia Komisja sporządziła kwestionariusz dla wnioskodawców dostępny w dokumentacji do wglądu dla zainteresowanych stron oraz na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Handlu https://trade.ec.europa.eu/tdi/. Wnioskodawcy muszą przedłożyć wypełniony kwestionariusz w terminie określonym w art. 4 ust. 2 niniejszego rozporządzenia.

5.5. Inne oświadczenia pisemne

(15)

Z zastrzeżeniem uregulowań zawartych w niniejszym rozporządzeniu wszystkie zainteresowane strony wzywa się do przedstawienia swoich opinii i informacji oraz do dostarczenia dowodów potwierdzających zgłaszane fakty. O ile nie wskazano inaczej, informacje te i dowody je potwierdzające muszą wpłynąć do Komisji w terminie określonym w art. 4 ust. 2 niniejszego rozporządzenia.

5.6. Możliwość złożenia wniosku o posiedzenie wyjaśniające do służb Komisji prowadzących dochodzenie

(16)

Wszystkie zainteresowane strony mogą złożyć wniosek o przesłuchanie przez służby Komisji prowadzące dochodzenie w terminach określonych w art. 4 ust. 3 niniejszego rozporządzenia. Wszelkie wnioski o postępowanie wyjaśniające należy sporządzać na piśmie, podając uzasadnienie. Wnioski o przesłuchanie w sprawach dotyczących etapu wszczęcia dochodzenia muszą wpłynąć w terminie 15 dni od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia. Na kolejnych etapach wnioski o przesłuchanie należy składać w terminach określonych przez Komisję w korespondencji ze stronami.

5.7. Instrukcje dotyczące składania oświadczeń pisemnych i przesyłania wypełnionych kwestionariuszy oraz korespondencji

(17)

Informacje przekazywane Komisji dla celów dochodzeń w sprawie ochrony handlu muszą być wolne od praw autorskich. Przed przekazaniem Komisji informacji lub danych, które są objęte prawami autorskimi osób trzecich, strony muszą zwrócić się do właściciela praw autorskich o udzielenie specjalnego zezwolenia wyraźnie umożliwiającego: a) wykorzystanie przez Komisję tych informacji i danych dla celów niniejszego postępowania dotyczącego ochrony handlu oraz b) udostępnienie tych informacji i danych zainteresowanym stronom niniejszego dochodzenia w formie umożliwiającej im wykonywanie ich praw do obrony.

(18)

Wszystkie pisemne zgłoszenia, łącznie z informacjami wymaganymi w niniejszym rozporządzeniu, wypełnione kwestionariusze i korespondencję dostarczone przez zainteresowane strony, w odniesieniu do których wnioskuje się o ich traktowanie na zasadzie poufności, należy oznakować „Sensitive” (4). Zainteresowane strony przesyłające informacje w toku niniejszego dochodzenia są proszone o uzasadnienie wniosku o traktowanie na zasadzie poufności.

(19)

Zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia podstawowego strony przedstawiające informacje oznakowane „Sensitive” powinny przedłożyć ich streszczenia bez klauzuli poufności, oznakowane „For inspection by interested parties”. Streszczenia powinny być wystarczająco szczegółowe, żeby umożliwić prawidłowe zrozumienie istoty informacji przekazanych z klauzulą poufności.

(20)

Jeżeli strona przekazująca poufne informacje nie wskaże odpowiedniego powodu wniosku o traktowanie na zasadzie poufności lub nie dostarczy streszczenia informacji bez klauzuli poufności w wymaganym formacie i o wymaganej jakości, Komisja może nie uwzględnić takich informacji, chyba że można wykazać w sposób zadowalający z właściwych źródeł, że informacje te są poprawne.

(21)

Zainteresowane strony proszone są o przesłanie wszystkich oświadczeń i wniosków, w tym zeskanowanych pełnomocnictw i poświadczeń, za pośrednictwem platformy TRON.tdi (https://webgate.ec.europa.eu/tron/TDI).

(22)

Aby uzyskać dostęp do platformy TRON.tdi, zainteresowane strony muszą posiadać konto EU Login. Pełne instrukcje dotyczące rejestracji oraz stosowania platformy TRON.tdi są dostępne na stronie internetowej https://webgate.ec.europa.eu/tron/resources/documents/gettingStarted.pdf.

(23)

Komunikując się za pośrednictwem platformy TRON.tdi lub poczty elektronicznej, zainteresowane strony wyrażają akceptację zasad dotyczących oświadczeń w formie elektronicznej, które zostały zawarte w dokumencie zatytułowanym „CORRESPONDENCE WITH THE EUROPEAN COMMISSION IN TRADE DEFENCE CASES” („Korespondencja z Komisją Europejską w sprawach dotyczących ochrony handlu”), opublikowanym na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Handlu pod adresem: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf.

(24)

Zainteresowane strony muszą podać swoją nazwę, adres, numer telefonu i aktualny adres poczty elektronicznej, a także upewnić się, że podany adres poczty elektronicznej funkcjonuje jako oficjalny adres przedsiębiorstwa, a pocztę elektroniczną sprawdza się codziennie. Po otrzymaniu danych kontaktowych Komisja będzie kontaktowała się z zainteresowanymi stronami wyłącznie za pośrednictwem platformy TRON.tdi lub poczty elektronicznej, chyba że strony te wyraźne zwrócą się o przesyłanie im przez Komisję wszystkich dokumentów za pomocą innego środka komunikacji, a także z wyjątkiem sytuacji, w której charakter przesyłanego dokumentu wymagać będzie zastosowania listu poleconego. Dodatkowe zasady i informacje dotyczące korespondencji z Komisją, w tym zasady składania oświadczeń za pomocą platformy TRON.tdi i za pomocą poczty elektronicznej, zawarto w wyżej wspomnianych instrukcjach dotyczących komunikacji z zainteresowanymi stronami.

Adres Komisji do celów korespondencji:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate G

Office: CHAR 04/039

1049 Brussels

BELGIA

TRON.tdi: https://webgate.ec.europa.eu/tron/tdi

E-mail: TRADE-R746-TCCA@ec.europa.eu

6. BRAK WSPÓŁPRACY

(25)

Jeżeli zainteresowana strona odmawia dostępu do niezbędnych informacji, nie dostarcza ich w określonych terminach albo znacznie utrudnia dochodzenie, istnieje możliwość dokonania potwierdzających lub zaprzeczających ustaleń na podstawie dostępnych faktów, zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego.

(26)

W przypadku ustalenia, że zainteresowana strona dostarczyła nieprawdziwe lub wprowadzające w błąd informacje, informacje te będą pominięte, a ustalenia mogą być dokonywane na podstawie dostępnych faktów, zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego.

(27)

Jeżeli zainteresowana strona nie współpracuje lub współpracuje jedynie częściowo i z tego względu ustalenia opierają się na dostępnych faktach zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego, wynik może być mniej korzystny dla wymienionej strony niż w przypadku, gdyby strona ta współpracowała.

7. RZECZNIK PRAW STRON

(28)

Zainteresowane strony mogą wystąpić o interwencję rzecznika praw stron w postępowaniach w sprawie handlu. Rzecznik praw stron rozpatruje wnioski o dostęp do akt, spory dotyczące poufności dokumentów, wnioski o przedłużenie terminów i wszelkie inne wnioski dotyczące prawa do obrony zainteresowanych stron i osób trzecich, jakie mogą się pojawić w toku postępowania.

(29)

Rzecznik praw stron może zorganizować postępowania wyjaśniające i podjąć się mediacji między zainteresowanymi stronami i służbami Komisji, aby zapewnić pełne wykonanie prawa zainteresowanych stron do obrony. Wniosek o posiedzenie wyjaśniające z udziałem rzecznika praw stron należy sporządzić na piśmie, podając uzasadnienie. Rzecznik praw stron zapozna się z uzasadnieniem wniosków. Posiedzenia wyjaśniające powinny odbywać się wyłącznie wtedy, gdy w należytym czasie nie rozstrzygnięto przedmiotowych kwestii ze służbami Komisji.

(30)

Wszelkie wnioski należy przedkładać terminowo i szybko, tak aby nie zakłócać dobrze zorganizowanego przebiegu procedury. W tym celu zainteresowane strony powinny zwrócić się o interwencję rzecznika praw stron możliwie jak najwcześniej po wystąpieniu zdarzenia uzasadniającego taką interwencję. W przypadku wniosków o posiedzenie wyjaśniające przedłożonych po terminie rzecznik praw stron zapozna się z uzasadnieniem również takich wniosków, charakterem poruszonych w nich kwestii i wpływem tych kwestii na prawo do obrony, mając na uwadze interes dobrej administracji i terminowe zakończenie dochodzenia.

(31)

Dodatkowe informacje i dane kontaktowe zainteresowane strony mogą uzyskać na stronach internetowych DG ds. Handlu dotyczących rzecznika praw stron: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/.

8. HARMONOGRAM DOCHODZENIA

(32)

Dochodzenie zostanie zamknięte, zgodnie z art. 11 ust. 5 rozporządzenia podstawowego, w terminie dziewięciu miesięcy, począwszy od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.

9. PRZETWARZANIE DANYCH OSOBOWYCH

(33)

Wszelkie dane osobowe zgromadzone podczas niniejszego dochodzenia będą traktowane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 (5).

(34)

Nota na temat ochrony danych, za pośrednictwem której informuje się wszystkie osoby fizyczne o przetwarzaniu danych osobowych w ramach działań Komisji w zakresie ochrony handlu, jest dostępna na stronie internetowej DG ds. Handlu: http://ec.europa.eu/trade/policy/accessing-markets/trade-defence/,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

1. Niniejszym wszczyna się przegląd dotyczący rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/2230 na podstawie art. 11 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2016/1036 w celu ustalenia, czy należy nałożyć indywidualne cło antydumpingowe na przywóz kwasu trichloroizocyjanurowego i jego preparatów, znanego także pod międzynarodową niezastrzeżoną prawnie nazwą (INN) „symclosene”, objęty obecnie kodami CN ex 2933 69 80 i ex 3808 94 20 (kody TARIC 2933698070 i 3808942020), produkowany na wywóz do Unii przez Inner Mongolia Likang Bio-Tech Co., Ltd (Likang) (dodatkowy kod TARIC C630).

2. Niniejszym wszczyna się również przegląd, o którym mowa w ust. 1 powyżej, dotyczący przywozu produktu objętego przeglądem, produkowanego na wywóz do Unii przez Hebei Xingfei Chemical Co., Ltd (dodatkowy kod TARIC C629).

3. Niniejszym wszczyna się również przegląd, o którym mowa w ust. 1 powyżej, dotyczący przywozu produktu objętego przeglądem, produkowanego na wywóz do Unii przez Shandong Lantian Disinfection Technology Co., Ltd (dodatkowy kod TARIC C695).

Artykuł 2

Niniejszym uchyla się cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2017/2230 w odniesieniu do przywozu określonego w art. 1 niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 3

Na podstawie art. 11 ust. 4 i art. 14 ust. 5 rozporządzenia (UE) 2016/1036 krajowe organy celne podejmują właściwe kroki w celu rejestrowania przywozu określonego w art. 1 niniejszego rozporządzenia.

Obowiązek rejestracji wygasa po upływie dziewięciu miesięcy od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 4

1. Zainteresowane strony muszą zgłosić się do Komisji w terminie 15 dni od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.

2. Wszystkie zainteresowane strony, jeżeli ich wnioski mają być uwzględnione podczas dochodzenia, muszą zgłosić się do Komisji, przedstawić swoje opinie i przedłożyć odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu lub przedstawić wszystkie inne informacje w terminie 37 dni od daty opublikowania niniejszego rozporządzenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, o ile nie wskazano inaczej.

3. Zainteresowane strony mogą także, w tym samym terminie 37 dni, składać wnioski o przesłuchanie przez Komisję. Wnioski o przesłuchanie w sprawach dotyczących etapu wszczęcia dochodzenia muszą wpłynąć w terminie 15 dni od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia. Wszelkie wnioski o postępowanie wyjaśniające należy sporządzać na piśmie, podając uzasadnienie.

Artykuł 5

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 22 lipca 2021 r.

W imieniu Komisji

Ursula VON DER LEYEN

Przewodnicząca


(1) Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 21.

(2) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/2230 z dnia 4 grudnia 2017 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz kwasu trichloroizocyjanurowego, z poliestrów, pochodzącej z Chińskiej Republiki Ludowej w następstwie przeglądu wygaśnięcia zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 (Dz.U. L 319 z 5.12.2017, s. 10).

(3) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/PL/TXT/?uri=CELEX%3A52020XC0316%2802%29

(4) Dokument oznakowany „Sensitive” jest uważany za dokument poufny zgodnie z art. 19 rozporządzenia podstawowego i art. 6 Porozumienia WTO o stosowaniu artykułu VI Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu 1994 (porozumienie antydumpingowe). Jest on także dokumentem chronionym zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 145 z 31.5.2001, s. 43).

(5) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00