Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2021-05-10
Wersja aktualna od 2021-05-10
obowiązujący
Alerty
POROZUMIENIE W FORMIE WYMIANY LISTÓW MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ A KRÓLESTWEM NORWEGII NA PODSTAWIE ART. XXVIII UKŁADU OGÓLNEGO W SPRAWIE TARYF CELNYCH I HANDLU (GATT) Z 1994 R. DOTYCZĄCE ZMIANY KONCESJI W ODNIESIENIU DO WSZYSTKICH KONTYNGENTÓW TARYFOWYCH ZNAJDUJĄCYCH SIĘ NA LIŚCIE KONCESYJNEJ UE CLXXV W NASTĘPSTWIE WYSTĄPIENIA ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA Z UNII EUROPEJSKIEJ
z dnia 21 maja 2021 r.
A. List wystosowany przez Unię Europejską
Szanowny Panie,
W następstwie negocjacji na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. dotyczących zmiany koncesji w odniesieniu do wszystkich kontyngentów taryfowych znajdujących się na liście koncesyjnej Unii Europejskiej CLXXV w następstwie wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej, o której to zmianie poinformowano członków WTO w dokumencie G/SECRET/42/Add.2, Norwegia i Unia Europejska zgadzają się zakończyć negocjacje na następującej podstawie:
Norwegia zgadza się z zasadą i metodą podziału znajdujących się na liście koncesyjnej zobowiązań ilościowych w formie kontyngentów taryfowych Unii Europejskiej obejmującej Zjednoczone Królestwo, które to zasada i metoda zakładają, że podzieloną ilość bierze na siebie Unia Europejska, która nie obejmuje już Zjednoczonego Królestwa, a pozostałą ilość bierze na siebie Zjednoczone Królestwo.
W odniesieniu do kontyngentów taryfowych, w przypadku których Norwegia ma prawa do negocjacji na podstawie art. XXVIII GATT 1994, Norwegia wyraża zgodę na proponowany podział określony w dokumencie G/SECRET/42/Add.2 oraz wynikające z niego zobowiązania ilościowe podjęte przez Unię Europejską, która nie obejmuje już Zjednoczonego Królestwa, a także jest nimi usatysfakcjonowana.
Niezależnie od poprzedniego ustępu w odniesieniu do kontyngentu taryfowego 002 (śledź) Norwegia i Unia Europejska uzgodniły, co następuje: W oparciu o wywóz do Unii Europejskiej w bardziej aktualnym reprezentatywnym okresie odniesienia 2015-2017 Norwegia i Unia Europejska potwierdzają, że znajdujące się na liście koncesyjnej zobowiązania ilościowe Unii Europejskiej obejmującej Zjednoczone Królestwo dotyczące śledzia, wynoszące 34 000 t zostaną podzielone w taki sposób, że znajdująca się na liście koncesyjnej Unii Europejskiej, która nie obejmuje już Zjednoczonego Królestwa, ilość wyniesie 33 496 t.
Unia Europejska i Norwegia powiadamiają się wzajemnie o zakończeniu swoich wewnętrznych procedur dotyczących wejścia w życie niniejszego porozumienia. Niniejsze porozumienie wchodzi w życie z dniem przekazania ostatniego powiadomienia. Niniejsze porozumienie stosuje się od tego dnia lub od dnia, w którym Zjednoczone Królestwo przestaje być objęte listą koncesyjną Unii Europejskiej CLXXV, w zależności od tego, który z tych dni przypada później.
Zwracam się do Państwa z prośbą o potwierdzenie zgody Państwa rządu na powyższe ustalenia. Mam zaszczyt zaproponować, aby - jeżeli Państwa rząd zgadza się na powyższe - niniejszy list wraz z Państwa potwierdzeniem stanowiły łącznie porozumienie w formie wymiany listów między Unią Europejską a Norwegią, również do celów art. XXVIII ust. 3 lit. a) i b) GATT 1994.
Proszę przyjąć wyrazy najgłębszego szacunku.
B. List wystosowany przez Norwegię
Szanowny Panie,
Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Państwa listu z dnia dzisiejszego, w następującym brzmieniu:
"W następstwie negocjacji na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. dotyczących zmiany koncesji w odniesieniu do wszystkich kontyngentów taryfowych znajdujących się na liście koncesyjnej Unii Europejskiej CLXXV w następstwie wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej, o której to zmianie poinformowano członków WTO w dokumencie G/SECRET/42/Add.2, Norwegia i Unia Europejska zgadzają się zakończyć negocjacje na następującej podstawie:
Norwegia zgadza się z zasadą i metodą podziału znajdujących się na liście koncesyjnej zobowiązań ilościowych w formie kontyngentów taryfowych Unii Europejskiej obejmującej Zjednoczone Królestwo, które to zasada i metoda zakładają, że podzieloną ilość bierze na siebie Unia Europejska, która nie obejmuje już Zjednoczonego Królestwa, a pozostałą ilość bierze na siebie Zjednoczone Królestwo.
W odniesieniu do kontyngentów taryfowych, w przypadku których Norwegia ma prawa do negocjacji na podstawie art. XXVIII GATT 1994, Norwegia wyraża zgodę na proponowany podział określony w dokumencie G/SECRET/42/Add.2 oraz wynikające z niego zobowiązania ilościowe podjęte przez Unię Europejską, która nie obejmuje już Zjednoczonego Królestwa, a także jest nimi usatysfakcjonowana.
Niezależnie od poprzedniego ustępu w odniesieniu do kontyngentu taryfowego 002 (śledź) Norwegia i Unia Europejska uzgodniły, co następuje: W oparciu o wywóz do Unii Europejskiej w bardziej aktualnym reprezentatywnym okresie odniesienia 2015-2017 Norwegia i Unia Europejska potwierdzają, że znajdujące się na liście koncesyjnej zobowiązania ilościowe Unii Europejskiej obejmującej Zjednoczone Królestwo dotyczące śledzia, wynoszące 34 000 t zostaną podzielone w taki sposób, że znajdująca się na liście koncesyjnej Unii Europejskiej, która nie obejmuje już Zjednoczonego Królestwa, ilość wyniesie 33 496 t.
Unia Europejska i Norwegia powiadamiają się wzajemnie o zakończeniu swoich wewnętrznych procedur dotyczących wejścia w życie niniejszego porozumienia. Niniejsze porozumienie wchodzi w życie z dniem przekazania ostatniego powiadomienia. Niniejsze porozumienie stosuje się od tego dnia lub od dnia, w którym Zjednoczone Królestwo przestaje być objęte listą koncesyjną Unii Europejskiej CLXXV, w zależności od tego, który z tych dni przypada później.
Zwracam się do Państwa z prośbą o potwierdzenie zgody Państwa rządu na powyższe ustalenia. Mam zaszczyt zaproponować, aby - jeżeli Państwa rząd zgadza się na powyższe - niniejszy list wraz z Państwa potwierdzeniem stanowiły łącznie porozumienie w formie wymiany listów między Unią Europejską a Norwegią, również do celów art. XXVIII ust. 3 lit. a) i b) GATT 1994.".
Niniejszym mam zaszczyt potwierdzić, że rząd Królestwa Norwegii zgadza się z treścią powyższego listu.