Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2019-12-25
Wersja aktualna od 2019-12-25
obowiązujący
Alerty
Sprostowanie do rozporządzenia Komisji (UE) 2019/2019 z dnia 1 października 2019 r. ustanawiającego wymogi dotyczące ekoprojektu dla urządzeń chłodniczych na podstawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/125/WE oraz uchylającego rozporządzenie Komisji (WE) nr 643/2009 (Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 315 z dnia 5 grudnia 2019 r.)
1. | Strona 188, motyw 11: |
zamiast:
"Zamrażarki skrzyniowe, w tym zamrażarki skrzyniowe do użytku profesjonalnego, powinny zostać objęte zakresem niniejszego rozporządzenia, ponieważ nie są objęte zakresem rozporządzenia Komisji (UE) 2015/1095 (7) i mogą być wykorzystywane w środowiskach innych niż profesjonalne.",
powinno być:
"Zamrażarki skrzyniowe, w tym profesjonalne zamrażarki skrzyniowe, powinny zostać objęte zakresem niniejszego rozporządzenia, ponieważ nie są objęte zakresem rozporządzenia Komisji (UE) 2015/1095 (7) i mogą być wykorzystywane w środowiskach innych niż profesjonalne.".
2. | Strona 189, art. 1 ust. 2 lit. a): |
zamiast:
"a) | szaf chłodniczych i zamrażarek szokowych do użytku profesjonalnego, z wyjątkiem zamrażarek skrzyniowych do użytku profesjonalnego;", |
powinno być:
"a) | szaf chłodniczych lub mroźniczych i schładzarek lub zamrażarek szokowych, z wyjątkiem profesjonalnych zamrażarek skrzyniowych;". |
3. | Strona 190, art. 2 pkt 23: |
zamiast:
"23) | »urządzenie chłodnicze z funkcją sprzedaży bezpośredniej« oznacza urządzenie chłodnicze wykorzystywane do prezentowania i sprzedaży klientom produktów przechowywanych w określonej temperaturze niższej niż temperatura otoczenia, dostępnych bezpośrednio przez otwarte boki lub przez co najmniej jedne drzwi lub szuflady bądź oba te elementy, w tym również szafy z przestrzeniami wykorzystywanymi do przechowywania lub wspomaganego wydawania produktów niedostępnych dla klientów, jak określono w rozporządzeniu Komisji (UE) 2019/2024 (10);", |
powinno być:
"23) | »urządzenie chłodnicze z funkcją sprzedaży bezpośredniej« oznacza urządzenie chłodnicze wykorzystywane do prezentowania i sprzedaży klientom produktów przechowywanych w określonej temperaturze niższej niż temperatura otoczenia, dostępnych bezpośrednio przez otwarte boki lub przez co najmniej jedne drzwi lub szuflady bądź oba te elementy, w tym również szafy z przestrzeniami wykorzystywanymi do przechowywania lub wspomaganego wydawania produktów niedostępnych dla klientów, z wyłączeniem minibarów i urządzeń do przechowywania wina, jak określono w rozporządzeniu Komisji (UE) 2019/2024 (10);". |
4. | Strona 191, art. 2 pkt 25: |
zamiast:
"25) | »urządzenie do przechowywania wina« oznacza urządzenie chłodnicze przeznaczone do przechowywania wina z precyzyjną regulacją temperatury przechowywania oraz temperatury docelowej komory do przechowywania wina, jak określono w załączniku III tabela 3, wyposażone w rozwiązania antywibracyjne;", |
powinno być:
"25) | »urządzenie do przechowywania wina« oznacza dedykowane urządzenie chłodnicze przeznaczone do przechowywania wina z precyzyjną regulacją temperatury dla warunków przechowywania oraz temperatury docelowej komory do przechowywania wina, jak określono w załączniku III tabela 3, wyposażone w rozwiązania antywibracyjne;". |
5. | Strona 192, art. 4 ust. 3 akapit drugi: |
zamiast:
"Dokumentacja techniczna musi zawierać wykaz wszystkich równoważnych modeli, w tym ich numery identyfikacyjne.",
powinno być:
"Dokumentacja techniczna musi zawierać wykaz wszystkich modeli równoważnych, w tym identyfikatory modeli.".
6. | Strona 193, art. 8 akapit drugi lit. c): |
zamiast:
"c) | ujęcia zamrażarek skrzyniowych do użytku profesjonalnego;", |
powinno być:
"c) | ujęcia profesjonalnych zamrażarek skrzyniowych;". |
7. | Strona 197, załącznik II, pkt 1 lit. a) tabela 1 wiersz piąty: |
zamiast:
"urządzenia chłodnicze z przezroczystymi drzwiami",
powinno być:
"urządzenia do przechowywania wina z przezroczystymi drzwiami".
8. | Strona 197, załącznik II, pkt 1 lit. b) tabela 2 wiersz piąty: |
zamiast:
"urządzenia chłodnicze z przezroczystymi drzwiami",
powinno być:
"urządzenia do przechowywania wina z przezroczystymi drzwiami".
9. | Strona 198, załącznik II, pkt 3 lit. a) ppkt 1: |
zamiast:
"1) | producenci, importerzy urządzeń chłodniczych bądź upoważnieni przedstawiciele udostępniają profesjonalnym serwisom naprawczym co najmniej następujące części zamienne: termostaty, czujniki temperatury, płytki obwodów drukowanych przez okres co najmniej siedmiu lat od wprowadzenia do obrotu ostatniego egzemplarza danego modelu;", |
powinno być:
"1) | producenci, importerzy urządzeń chłodniczych bądź upoważnieni przedstawiciele udostępniają profesjonalnym serwisom naprawczym co najmniej następujące części zamienne: termostaty, czujniki temperatury, płytki obwodów drukowanych i źródła światła przez okres co najmniej siedmiu lat od wprowadzenia do obrotu ostatniego egzemplarza danego modelu;". |
10. | Strona 199, załącznik II, pkt 3 lit. c) formuła wprowadzająca: |
zamiast:
"Maksymalny czas dostawy części zapasowych:",
powinno być:
"Maksymalny czas dostawy części zamiennych:".
11. | Strona 199, załącznik II, pkt 4 lit. b): |
zamiast:
"b) | jasne wskazówki dotyczące tego, gdzie i jak należy przechowywać w urządzeniach chłodniczych środki żywnościowe, aby osiągnąć najlepszy poziom konserwacji żywności przez jak najdłuższy okres i uniknąć jej marnowania;", |
powinno być:
"b) | jasne wskazówki dotyczące tego, gdzie i jak należy przechowywać w urządzeniach chłodniczych środki spożywcze, aby osiągnąć najlepszy poziom konserwacji żywności przez jak najdłuższy okres i uniknąć jej marnowania;". |
12. | Strona 201, załącznik III, pkt 1 lit. c): |
zamiast:
"c) | w przypadku urządzeń z dystrybutorami na drzwiach, które mogą być włączane i wyłączane przez użytkownika końcowego, dystrybutory/dozowniki są włączone podczas badania zużycia energii, ale nie działają w tym czasie;", |
powinno być:
"c) | w przypadku urządzeń chłodniczych z dystrybutorami na drzwiach, które mogą być włączane i wyłączane przez użytkownika końcowego, dystrybutory są włączone podczas badania zużycia energii, ale nie działają w tym czasie;". |
13. | Strona 202, załącznik III, pkt 3 lit. a) akapit czwarty tiret piąte: |
zamiast:
| "- wartość Eaux, wyrażona w kWh/r i zaokrąglona do trzeciego miejsca po przecinku. Eaux ogranicza się do podgrzewacza kondensacyjnego działającego w zależności od warunków otoczenia i wyznacza się ją na podstawie zużycia energii elektrycznej dla szeregu wartości temperatury otoczenia i wilgotności pomnożonych przez prawdopodobieństwo wystąpienia takich wartości temperatury otoczenia i wilgotności i dodanych do siebie; wynik ten jest następnie mnożony przez współczynnik utraty w celu uwzględnienia przenikania ciepła do komory i jego późniejszego usuwania przez system chłodzenia.", |
powinno być:
| "- wartość Eaux, wyrażona w kWh/r i zaokrąglona do trzeciego miejsca po przecinku. Eaux ogranicza się do podgrzewacza antykondensacyjnego działającego w zależności od warunków otoczenia i wyznacza się ją na podstawie zużycia energii elektrycznej przez podgrzewacz dla szeregu wartości temperatury otoczenia i wilgotności pomnożonych przez prawdopodobieństwo wystąpienia takich wartości temperatury otoczenia i wilgotności i dodanych do siebie; wynik ten jest następnie mnożony przez współczynnik utraty w celu uwzględnienia przenikania ciepła do komory i jego późniejszego usuwania przez system chłodzenia.". |