Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2020-12-27
Wersja aktualna od 2020-12-27
obowiązujący
Alerty
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/1995
z dnia 4 grudnia 2020 r.
zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2018/1261 w odniesieniu do zmian administracyjnych w informacjach związanych z pozwoleniem unijnym na rodzinę produktów biobójczych "Hypred's iodine based products"
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie udostępniania na rynku i stosowania produktów biobójczych (1), w szczególności jego art. 50 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) | W dniu 20 września 2018 r. rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2018/1261 (2) udzielono przedsiębiorstwu HYPRED SAS pozwolenia unijnego o numerze EU-0018397-0000 na udostępnianie na rynku i stosowanie rodziny produktów biobójczych "Hypred's iodine based products". |
(2) | W dniu 4 kwietnia 2019 r. przedsiębiorstwo HYPRED SAS, zgodnie z art. 11 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 354/2013 (3), złożyło do Europejskiej Agencji Chemikaliów ("Agencja") powiadomienie o zmianach administracyjnych w pozwoleniu unijnym na rodzinę produktów biobójczych "Hypred's iodine based products" opisaną w tytule 1 sekcje 1 i 2 załącznika do tego rozporządzenia. |
(3) | Przedsiębiorstwo HYPRED SAS zaproponowało następujące zmiany w charakterystyce produktu dla rodziny produktów biobójczych "Hypred's iodine based products" określonej w załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/1261: a) dodanie nazw dla rodziny produktów biobójczych w sekcji 7.1 trzeciego poziomu informowania: poszczególne produkty w meta SPC 1, 2, 3 i 5; b) zmiana nazwy posiadacza zezwolenia w sekcji 1.3; c) dodanie nazw dwóch producentów substancji czynnej i ich odpowiednich lokalizacji w sekcji 1.5; d) zmiana danych administracyjnych producenta w sekcji 1.4; e) zmiany w danych administracyjnych dotyczących lokalizacji dotychczasowych miejsc produkcji oraz dodanie lokalizacji nowych miejsc produkcji w sekcji 1.4. Powiadomienie zostało zarejestrowane w rejestrze produktów biobójczych pod numerem BC-KC049719-36. |
(4) | W dniu 19 czerwca 2019 r. Agencja przekazała Komisji opinię w sprawie proponowanych zmian zgodnie z art. 11 ust. 3 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 354/2013. W opinii stwierdzono, że zmiany w istniejącym pozwoleniu, o które wystąpił posiadacz pozwolenia, należą do kategorii zmian określonej w art. 50 ust. 3 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 528/2012, oraz że po wprowadzeniu zmian warunki określone w art. 19 tego rozporządzenia są nadal spełnione. |
(5) | W dniu 28 czerwca 2019 r. Agencja przekazała Komisji zmienioną charakterystykę produktu biobójczego we wszystkich językach urzędowych Unii zgodnie z art. 11 ust. 6 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 354/2013. |
(6) | Komisja zgadza się z opinią Agencji i uważa, że w związku z tym należy zmienić pozwolenie unijne na rodzinę produktów biobójczych "Hypred's iodine based products". |
(7) | Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Produktów Biobójczych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2018/1261 wprowadza się następujące zmiany:
1) | w art. 1 słowa "HYPRED SAS" zastępuje się słowami "HYPRED SAS - KERSIA Group"; |
2) | załącznik zastępuje się załącznikiem do niniejszego rozporządzenia. |
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 4 grudnia 2020 r.
W imieniu Komisji
Ursula VON DER LEYEN
Przewodnicząca
(1) Dz.U. L 167 z 27.6.2012, s. 1.
(2) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/1261 z dnia 20 września 2018 r. udzielające pozwolenia unijnego na rodzinę produktów biobójczych "Hypred's iodine based products" (Dz.U. L 238 z 21.9.2018, s. 33).
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 354/2013 z dnia 18 kwietnia 2013 r. w sprawie zmian produktów biobójczych, na które udzielono pozwolenia zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 (Dz.U. L 109 z 19.4.2013, s. 4).
ZAŁĄCZNIK
Charakterystyka rodziny produktów biobójczych
HYPRED''s iodine based products
Gr. 03 - Higiena weterynaryjna (dezynfektanty)
Numer pozwolenia: EU-0018397-0000
Numer referencyjny w R4BP 3: EU-0018397-0000
CZĘŚĆ I
PIERWSZY POZIOM INFORMOWANIA
1. INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1. Nazwa handlowa rodziny produktów biobójczych
Nazwa handlowa rodziny produktów biobójczych | HYPRED''s iodine based products |
|
|
1.2. Grupa produktowa
Grupa produktowa | Gr. 03 - Higiena weterynaryjna (dezynfektanty) |
|
|
1.3. Nazwa i adres posiadacza pozwolenia
Nazwa i adres posiadacza pozwolenia | Nazwa | HYPRED SAS - KERSIA Group |
Adres | 55, Boulevard Jules Verger - BP10180 35803 DINARD Cedex, Francja | |
Numer pozwolenia | EU-0018397-0000 | |
Numer referencyjny w R4BP3 | EU-0018397-0000 | |
Data udzielenia pozwolenia | 11 października 2018 r. | |
Data ważności pozwolenia | 30 września 2028 r. |
1.4. Producent (-ci) produktów biobójczych
Nazwa producenta produktów biobójczych | HYPRED SAS - KERSIA Group |
Adres producenta produktów biobójczych | 55, Boulevard Jules Verger - BP10180 35803 DINARD Francja |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | HYPRED SAS - KERSIA Group - 55, Boulevard Jules Verger - BP10180 35803 DINARD, Francja KERSIA POLSKA Sp.z.o.o. - NIEPRUSZEWO, KASZTANOWA 4, 64-320 Buk, Polska KERSIA IBERICA SL - Pol. Miguel Eguía C/Zarapuz s/n 31200 ESTELLA (NAVARRA), Hiszpania KERSIA DEUTSCHLAND GmbH, Marie-Curie-Straße 23, 53332 Bornheim - Sechtem, Niemcy HYPRED Italia s.r.l., Strada Montodine-Gombito Loc. Ca Nova 26010 Ripalta Arpina CR, Włochy AG France S.A.S - KERSIA Group - Zone Industrielle Le Roineau, 72500 VAAS, FRANCJA KERSIA DEUTSCHLAND GmbH - OBERBRÜHLSTRAßE 16-18, 87700 MEMMINGEN, NIEMCY KERSIA AUSTRIA GmbH - PFONGAUERSTRAßE 17, 5202 NEUMARKT AM WALLERSEE, AUSTRIA Kilco Holdings Ltd - KERSIA Group - Broomhouses 2 Industrial Estate, Old Glasgow Road, LOCKERBIE - DG11 2SD, ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO Kilco (International) Ltd - KERSIA Group - 1A Trench Road Mallusk, Newtownabbey, CO ANTRIM BT36 4TY, IRLANDIA Medentech Ltd - KERSIA Group - Clonard Road, WEXFORD, Y35Y7WY, IRLANDIA |
1.5. Producent (-ci) substancji czynnej
Substancja czynna | Jod |
Nazwa producenta substancji czynnej | COSAYACH : SCM Cía. Cosayach Minera Negreiros, Rut. N°96.625.710-5 |
Adres producenta substancji czynnej | Terrenos de Elena S/N Terrenos de Elena S/N Huara, Región de Tarapacá, Chile |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Wydobycie: S.C.M. Cía. Minera Negreiros, S.C.M. Cosayach Soledad. Rafinacja: S.C.M. Cía. Minera Negreiros. Pozo Almonte, Chile |
Substancja czynna | Jod |
Nazwa producenta substancji czynnej | ACF MINERA SA |
Adres producenta substancji czynnej | San Martin 499 Iquique, Chile |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Faena Lagunas KM. 1.722 Ruta A-5, Pozo Almonte, Chile |
Substancja czynna | Jod |
Nazwa producenta substancji czynnej | SOCIEDAD QUIMICA y MINERA SA |
Adres producenta substancji czynnej | Los Militares 4290 SANTIAGO DE CHILE, Chile |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Pedro de Valdivia (PV) Route B 180 Antofagasta, Chile Nueva Victoria (NV) Route 5 North, Km 1925 Pozo Almonte, Chile |
Substancja czynna | Jod |
Nazwa producenta substancji czynnej | ISE Chemicals Corporation |
Adres producenta substancji czynnej | 3-1, Kyobashi 1-Chome, Chuo-ku, Tokyo Japonia |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Shirasato Plant (3695 Kitaimaizumi, Oamishirasato City, Chiba, Japonia) |
Substancja czynna | Jod |
Nazwa producenta substancji czynnej | Nihon Tennen Gas Development Co., Ltd |
Adres producenta substancji czynnej | 661 Mobara 297-8550 Mobara City, Chiba Japonia |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Chiba Plant, 2508 Minami Hinata, 299-4205 Shirako-Machi, Chosei-Gun, Chiba Japonia |
2. SKŁAD I POSTAĆ UŻYTKOWA RODZINY PRODUKTÓW
2.1. Informacje o składzie jakościowym i ilościowym rodziny produktów
Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer WE | Zawartość (%) | |
Min | Max | |||||
Jod |
| Substancja czynna | 7553-56-2 | 231-442-4 | 0,25 | 2,5 |
Alkohole, C12-14, etoksylowane (11 mol EO średni stosunek molowy) | Poli(oksy-1,2-etanodiylo), -C12-14-(parzyste)-alkilo-hydroksylowe | Substancja niebędąca substancją czynną | 68439-50-9 |
| 2,697 | 24,199 |
2.2. Rodzaj(-e) postaci użytkowej
Postać(-ci) użytkowa(-e) | AL - Ciecz SL - Koncentrat rozpuszczalny |
|
|
CZĘŚĆ II
DRUGI POZIOM INFORMOWANIA - META SPC
META SPC 1
1. INFORMACJE ADMINISTRACYJNE DOTYCZĄCE META SPC 1
1.1. Identyfikator meta SPC 1
Identyfikator | meta SPC 1: Produkty gotowe do użycia przeznaczone do stosowania metodą zanurzania. |
1.2. Rozszerzenie numeru pozwolenia
Numer | 1-1 |
1.3. Grupa produktowa
Grupa produktowa | Gr. 03 - Higiena weterynaryjna (dezynfektanty) |
|
|
2. SKŁAD W META SPC 1
2.1. Informacje o składzie jakościowym i ilościowym w meta SPC 1
Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer WE | Zawartość (%) | |
Min | Max | |||||
Jod |
| Substancja czynna | 7553-56-2 | 231-442-4 | 0,25 | 0,49 |
Alkohole, C12-14, etoksylowane (11 mol EO średni stosunek molowy) | Poli(oksy-1,2-etanodiylo), -C12-14-(parzyste)-alkilo-hydroksylowe | Substancja niebędąca substancją czynną | 68439-50-9 |
| 2,697 | 4,993 |
2.2. Rodzaj(-e) postaci użytkowej w meta SPC 1
Postać użytkowa | AL - Ciecz |
|
|
3. ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY WSKAZUJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W META SPC 1
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia | Działa drażniąco na oczy. Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. |
Zwroty wskazujące środki ostrożności | Chronić przed dziećmi. Dokładnie umyć ręce po użyciu. Stosować rękawice ochronne. Stosować odzież ochronną. Stosować ochronę oczu. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy: Zasięgnąć porady lekarza/ Zgłosić się pod opiekę lekarza. |
4. ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE POZWOLENIEM W META SPC1
4.1. Poudojowa dezynfekcja strzyków metodą zanurzania ręcznego lub automatycznego
Tabela 1. Zastosowanie # 1 - Poudojowe ręczne lub automatyczne zanurzanie
Grupa produktowa | Gr. 03 - Higiena weterynaryjna (dezynfektanty) | ||||||
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem | - | ||||||
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) | Bakterie Drożdże Glony | ||||||
Obszar zastosowania | Wewnątrz Dezynfekcja strzyków zwierząt mlecznych do zastosowania po udoju. | ||||||
Sposób (-oby) nanoszenia |
Metoda zanurzania ręcznego w kubku do zanurzania strzyków lub zanurzania automatycznego. | ||||||
Dawka (-i) i częstość nanoszenia |
Częstotliwość stosowania: od 2 do 3 razy dziennie | ||||||
Kategoria (-ie) użytkowników | Profesjonalny | ||||||
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | KANISTER (HDPE): 5 l, 10 l, 22 l BECZKA (HDPE): 60 l, 120 l, 220 l KONTENER (HDPE): 1000 l |
4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 1.
4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 1.
4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 1.
4.1.4 Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 1.
4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 1.
5. OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA W META SPC 1 (1)
5.1. Instrukcje stosowania
Przed użyciem należy zawsze zapoznać się z treścią etykiety lub ulotki i postępować zgodnie z podanymi instrukcjami.
Przed użyciem produkt należy ogrzać do temperatury powyżej 20°C.
W celu napełnienia sprzętu do aplikacji produktu, zaleca się użycie pompki dozującej.
Kubek do zanurzania strzyków należy napełnić ręcznie lub automatycznie produktem gotowym do użycia.
Po udoju produkt stosować ręcznie lub automatycznie, zanurzając strzyk na pełną długość.
- | krowy i bawoły (od 3 do 10 ml: zalecana 5 ml) |
- | owce (od 1,5 do 5 ml: zalecana 1,5 ml) |
- | kozy (od 2,5 do 6 ml: zalecana 2,5 ml) |
Pozostawić produkt na strzykach do następnego udoju. Zwierzęta po zabiegu, do czasu wyschnięcia produktu, muszą przez co najmniej 5 minut znajdować się w pozycji stojącej.
Bezpośrednio przed udojem dokładnie umyć i wytrzeć strzyki.
W razie konieczności należy powtórzyć aplikację po każdym udoju.
Sprzęt do aplikacji produktu należy myć regularnie w ciepłej wodzie.
5.2. Środki zmniejszające ryzyko
Należy stosować ochronę oczu.
Jeśli wymagana jest dezynfekcja zarówno przed, jak i po udoju, do dezynfekcji wykonywanej przed udojem należy użyć innego produktu nie zawierającego jodu.
5.3. Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zanieczyszczone ubrania i obuwie należy natychmiast zdjąć. Przed ponownym założeniem należy je wyprać.
PIERWSZA POMOC
- | W przypadku wdychania: Wyprowadzić na świeże powietrze. |
- | W przypadku kontaktu ze skórą: Umyć wodą. |
- | W przypadku kontaktu z oczami: |
Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Kontynuować płukanie.
W przypadku utrzymującego się podrażnienia oczu: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.
- | W przypadku połknięcia: Wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów. Zasięgnąć porady lekarza. |
Skorzystać z karty charakterystyki produktu dostępnej dla profesjonalnego użytkownika: zawiera ona numer telefonu alarmowego/Ośrodka kontroli zatruć.
W przypadku rozlania większej ilości preparatu: usunąć za pomocą obojętnego chemicznie absorbentu, zamieść lub odkurzyć materiał i umieścić w odpowiednio oznakowanym i zamkniętym pojemniku na odpady. Zebrany materiał usunąć w sposób zgodny z przepisami. Rozlanego produktu nie należy nigdy wlewać do pojemników oryginalnych w celu ponownego użycia.
5.4. Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Po zakończeniu zabiegu usunąć niewykorzystany produkt i opakowanie po produkcie zgodnie z lokalnymi przepisami. W zależności od wymogów lokalnych zużyty produkt można usunąć do kanalizacji lub w miejsce składowania obornika. Nie dopuszczać do przedostania się do przydomowej oczyszczalni ścieków.
Ręczniki papierowe stosowane do usuwania produktu i osuszania strzyków należy utylizować z odpadami komunalnymi.
5.5. Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Długość okresu przechowywania: 2 lata w opakowaniu z HDPE.
Nie przechowywać w temperaturze przekraczającej 30°C.
6. INNE INFORMACJE
7. TRZECI POZIOM INFORMOWANIA: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 1
7.1. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa | Dip-io 2500 JOD DIP IODERM PSP DERMINO FR Iododip IODEX EXTRA Iodystrong DERMIODE INO IODE EPAIS INO STAR + IODACTIV 2500 IODIUM BX2500 Usual Iod Post ASiRAL Dip Coat IODOCAN EXTRA UDDER PLUS PRIMADIODE CERTIODE EPAIS IODIPACK GEL HELIO IODE EPAIS VAGEL GELAPIS ACTIV IOSAPIS GEL ZENCARE FLASH REPROGEL DERMADINE + KRONI JodDipp 2500 WÜBBELMANN JOD DIP Iodine Cleaner&Sanitizer MUNGIFILM ZEP FS FILMIODINE NIPPLE NP IODOFILM EMPRASAN UDDER SHIELD ANGLIA FARMERS IO-FILM BARRICADE STANTON IODOFILM WYNNSAN IOFILM TEAT DIP | ||||
Numer pozwolenia | EU-0018397-0001 1-1 | ||||
Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer WE | Zawartość (%) |
Jod |
| Substancja czynna | 7553-56-2 | 231-442-4 | 0,25 |
Alkohole, C12-14, etoksylowane (11 mol EO średni stosunek molowy) | Poli(oksy-1,2-etanodiylo), -C12-14-(parzyste)-alkilo-hydroksylowe | Substancja niebędąca substancją czynną | 68439-50-9 |
| 2,697 |
7.2. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa | Dip-io YB MAX INO Io Dip MAX JOD DIP YB MAX IodoDip YB MAX IodiumDip YB MAX JodyDip YB MAX Delta IoDip YB MAX | ||||
Numer pozwolenia | EU-0018397-0002 1-1 | ||||
Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer WE | Zawartość (%) |
Jod |
| Substancja czynna | 7553-56-2 | 231-442-4 | 0,49 |
Alkohole, C12-14, etoksylowane (11 mol EO średni stosunek molowy) | Poli(oksy-1,2-etanodiylo), -C12-14-(parzyste)-alkilo-hydroksylowe | Substancja niebędąca substancją czynną | 68439-50-9 |
| 4,993 |
METASPC 2
1. INFORMACJE ADMINISTRACYJNE DOTYCZĄCE META SPC2
1.1. Identyfikator meta SPC2
Identyfikator | meta SPC 2: Produkty gotowe do użycia przeznaczone do stosowania metodą zanurzania, pianową i natryskową. |
1.2. Rozszerzenie numeru pozwolenia
Numer | 1-2 |
1.3. Grupa produktowa
Grupa produktowa | Gr. 03 - Higiena weterynaryjna (dezynfektanty) |
|
|
2. SKŁAD W META SPC2
2.1. Informacje o składzie jakościowym i ilościowym w meta SPC2
Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer WE | Zawartość (%) | |
Min | Max | |||||
Jod |
| Substancja czynna | 7553-56-2 | 231-442-4 | 0,25 | 0,49 |
Alkohole, C12-14, etoksylowane (11 mol EO średni stosunek molowy) | Poli(oksy-1,2-etanodiylo), -C12-14-(parzyste)-alkilo-hydroksylowe | Substancja niebędąca substancją czynną | 68439-50-9 |
| 2,697 | 4,69 |
2.2. Rodzaj(-e) postaci użytkowej w meta SPC2
Postać użytkowa | AL - Ciecz |
|
|
3. ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY WSKAZUJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W META SPC2
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia | Działa drażniąco na oczy. Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. |
Zwroty wskazujące środki ostrożności | Chronić przed dziećmi. Dokładnie umyć ręce po użyciu. Stosować rękawice ochronne. Stosować odzież ochronną. Stosować ochronę oczu. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy: Zasięgnąć porady lekarza/ Zgłosić się pod opiekę lekarza. |
4. ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE POZWOLENIEM
4.1. Opis użycia
Tabela 2. Zastosowanie # 1 - Przedudojowa dezynfekcja strzyków ręczną lub automatyczną metodą zanurzania, pianową lub natryskową
Grupa produktowa | Gr. 03 - Higiena weterynaryjna (dezynfektanty) | ||||||
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem | - | ||||||
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) | Bakterie Drożdże | ||||||
Obszar zastosowania | Wewnątrz Dezynfekcja strzyków zwierząt mlecznych do zastosowania przed udojem | ||||||
Sposób (-oby) nanoszenia | Ręczna lub zautomatyzowana dezynfekcja strzyków przed udojem metodą zanurzania, pianową lub natryskową: kubek do zanurzania strzyków, kubek do nanoszenia piany, spryskiwacz do strzyków, maszyna do zanurzania automatycznego, maszyna do automatycznego nanoszenia piany lub maszyna do automatycznego spryskiwania strzyków
| ||||||
Dawka (-i) i częstość nanoszenia |
Częstotliwość stosowania: od 2 do 3 razy dziennie | ||||||
Kategoria (-ie) użytkowników | Profesjonalny | ||||||
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | KANISTER (HDPE) 5 l, 10 l, 22 l BECZKA (HDPE) 60 l, 120 l, 220 l KONTENER (HDPE) 1000 l |
4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Przed aplikacją produktu należy usunąć wszelkie widoczne zabrudzenia.
Przed udojem produkt stosować ręcznie lub automatycznie zanurzając / nakładając pianę / spryskując strzyk na pełną długość.
Pozostawić produkt na strzyku przynajmniej przez jedną minutę.
Bezpośrednio przed udojem dokładnie umyć i wytrzeć strzyki.
Zobacz również ogólne instrukcje dotyczące korzystania z meta SPC 2.
4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Przy ręcznej aplikacji metodą zanurzania/pianową: stosować chemicznie odporne rękawice ochronne (materiał rękawic zostanie określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie) oraz ochronę oczu.
W przypadku ręcznego spryskiwania: stosować chemicznie odporne rękawice ochronne (materiał rękawic zostanie określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie), odzież ochronną oraz ochronę oczu.
Jeśli wymagana jest dezynfekcja zarówno przed, jak i po udoju, do dezynfekcji wykonywanej przed udojem należy użyć innego produktu nie zawierającego jodu.
4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 2.
4.1.4 Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 2.
4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 2.
4.2. Opis użycia
Tabela 3. Zastosowanie # 2 - Poudojowa dezynfekcja strzyków ręczną lub automatyczną metodą zanurzania, pianową lub natryskową.
Rodzaj produktu | Gr. 03 - Higiena weterynaryjna (dezynfektanty) | ||||||
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem | - | ||||||
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) | Bakterie Drożdże Glony | ||||||
Obszar zastosowania | Wewnątrz Dezynfekcja strzyków zwierząt mlecznych do zastosowania po udoju | ||||||
Sposób (-oby) nanoszenia | Ręczna lub zautomatyzowana dezynfekcja strzyków po udoju metodą zanurzania, pianową lub natryskową: kubek do zanurzania strzyków, kubek do nanoszenia piany, spryskiwacz do strzyków, maszyna do zanurzania automatycznego, maszyna do automatycznego nanoszenia piany lub maszyna do automatycznego spryskiwania strzyków
| ||||||
Dawka (-i) i częstość nanoszenia |
Częstotliwość stosowania: od 2 do 3 razy dziennie | ||||||
Kategoria (-ie) użytkowników | Profesjonalny | ||||||
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | KANISTER (HDPE) 5 l, 10 l, 22 l BECZKA (HDPE) 60 l, 120 l, 220 l POJEMNIK (HDPE) 1000 l |
4.2.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Po udoju produkt stosować ręcznie lub automatycznie zanurzając / nakładając pianę / spryskując strzyk na pełną długość.
Pozostawić produkt na strzykach do następnego udoju. Zwierzęta po zabiegu, do czasu wyschnięcia produktu, muszą przez co najmniej 5 minut znajdować się w pozycji stojącej.
Bezpośrednio przed udojem dokładnie umyć i wytrzeć strzyki.
Zobacz również ogólne instrukcje dotyczące korzystania z meta SPC 2.
4.2.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
W przypadku ręcznego spryskiwania: stosować chemicznie odporne rękawice ochronne (materiał rękawic zostanie określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie), odzież ochronną oraz ochronę oczu.
Jeśli wymagana jest dezynfekcja zarówno przed, jak i po udoju, do dezynfekcji wykonywanej przed udojem należy użyć innego produktu nie zawierającego jodu.
4.2.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 2.
4.2.4 Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 2.
4.2.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 2.
5. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE SPOSOBU STOSOWANIA WSPÓLNE DLA WSZYSTKICH ZASTOSOWAŃ W META SPC 2 (2)
5.1. Instrukcje dotyczące stosowania
Zobacz instrukcje stosowania specyficzne dla każdego zastosowania.
Przed użyciem należy zawsze zapoznać się z treścią etykiety lub ulotki i postępować zgodnie z podanymi instrukcjami.
Przed użyciem produkt należy ogrzać do temperatury powyżej 20°C.
W celu napełnienia sprzętu do aplikacji produktu, zaleca się użycie pompki dozującej. Kubek do zanurzania strzyków, kubek do nanoszenia piany, spryskiwacz do strzyków należy napełnić ręcznie lub automatycznie produktem gotowym do użyciu.
W razie konieczności należy powtórzyć aplikację po każdym udoju.
Sprzęt do aplikacji produktu należy myć regularnie w ciepłej wodzie.
5.2. Środki zmniejszające ryzyko
Zobacz środki zmniejszające ryzyko specyficzne dla każdego zastosowania.
5.3. Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zanieczyszczone ubrania i obuwie należy natychmiast zdjąć. Przed ponownym założeniem należy je wyprać.
PIERWSZA POMOC
- | W przypadku wdychania: Wyprowadzić na świeże powietrze. |
- | W przypadku kontaktu ze skórą: Umyć wodą. |
- | W przypadku kontaktu z oczami: |
Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Kontynuować płukanie.
W przypadku utrzymującego się podrażnienia oczu: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.
- | W przypadku połknięcia: Wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów. Zasięgnąć porady lekarza. |
Skorzystać z karty charakterystyki produktu dostępnej dla profesjonalnego użytkownika: zawiera ona numer telefonu alarmowego/Ośrodka kontroli zatruć.
W przypadku rozlania większej ilości preparatu: usunąć za pomocą obojętnego chemicznie absorbentu, zamieść lub odkurzyć materiał i umieścić w odpowiednio oznakowanym i zamkniętym pojemniku na odpady. Zebrany materiał usunąć w sposób zgodny z przepisami. Rozlanego produktu nie należy nigdy wlewać do pojemników oryginalnych w celu ponownego użycia.
5.4. Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Po zakończeniu zabiegu usunąć niewykorzystany produkt i opakowanie po produkcie zgodnie z lokalnymi przepisami. W zależności od wymogów lokalnych zużyty produkt można usunąć do kanalizacji lub w miejsce składowania obornika. Nie dopuszczać do przedostania się do przydomowej oczyszczalni ścieków.
Ręczniki papierowe stosowane do usuwania produktu i osuszania strzyków należy utylizować z odpadami komunalnymi.
5.5. Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Długość okresu przechowywania: 2 lata w opakowaniu z HDPE.
Nie przechowywać w temperaturze przekraczającej 30°C.
6. INNE INFORMACJE
7. TRZECI POZIOM INFORMOWANIA: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC2
7.1. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa | Liq-io 2500 JOD SPRAY IODINE 3000 RTU IODEX 2500 UsualIod Liquid Iodoliquid Iodospray DESINTEAT IODYSPRAY RBT 2500 IODY'FLASH INO IODE SPRAY IODYPRO 2500 IODYPRO BL2500 Robot Liq-io 25 ADF iDip+ ASiRAL Dip Spray J IODIPACK HELIO IODE LIQUIDE POLY-IODE CERTIODE LIQUIDE IOSAPIS FLUID GELAPIS ROBOT ZENCARE SPRAY HELIO IODE SPRAY + IODIP + KRONI Jod Spray 2500 WÜBBELMANN JOD LIQUID PRECEPT ANGLIA FARMERS PRECLENZ H&M PREDIP FULLWOOD PRECLEANSE M WILLIAMS PRECEPT STANTON PREDIP RTU WYNNSAN IODINE PREDIP RTU PREMIER GOLD PRE-DIP HODGES & MOSS PREDIP LANODIP PREPOST DAIRYSAN MULTICARE EMPRASAN ADVANCE UDDERWASH IODINE ANGLIA FARMERS PREPOST-IO PREMIER GOLD PRE/POST FULLWOOD PRE/POST IODINE HODGES & MOSS ADVANCE WYNNSAN IODINE PREPOST | ||||
Numer pozwolenia | EU-0018397-0003 1-2 | ||||
Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer WE | Zawartość (%) |
Jod |
| Substancja czynna | 7553-56-2 | 231-442-4 | 0,25 |
Alkohole, C12-14, etoksylowane (11 mol EO średni stosunek molowy) | Poli(oksy-1,2-etanodiylo), -C12-14-(parzyste)-alkilo-hydroksylowe | Substancja niebędąca substancją czynną | 68439-50-9 |
| 2,697 |
7.2. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa | Liq-io YB MAX INO Io Liquid Max Iodoliquid YB MAX Iodospray YB MAX Desinteat YB MAX Iodium Spray YB MAX JodySpray YB MAX Delta IoSpray YB MAX | ||||
Numer pozwolenia | EU-0018397-0004 1-2 | ||||
Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer WE | Zawartość (%) |
Jod |
| Substancja czynna | 7553-56-2 | 231-442-4 | 0,49 |
Alkohole, C12-14, etoksylowane (11 mol EO średni stosunek molowy) | Poli(oksy-1,2-etanodiylo), -C12-14-(parzyste)-alkilo-hydroksylowe | Substancja niebędąca substancją czynną | 68439-50-9 |
| 4,69 |
META SPC 3
1. INFORMACJE ADMINISTRACYJNE DOTYCZĄCE META SPC3
1.1. Identyfikator meta SPC3
Identyfikator | meta SPC 3: Produkty w postaci koncentratu przeznaczone do stosowania metodą zanurzania, pianową i natryskową |
1.2. Rozszerzenie numeru pozwolenia
Numer | 1-3 |
1.3. Grupa produktowa
Grupa produktowa | Gr. 03 - Higiena weterynaryjna (dezynfektanty) |
|
|
2. SKŁAD W META SPC3
2.1. Informacje o składzie jakościowym i ilościowym w meta SPC3
Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer WE | Zawartość (%) | |
Min | Max | |||||
Jod |
| Substancja czynna | 7553-56-2 | 231-442-4 | 2,5 | 2,5 |
Alkohole, C12-14, etoksylowane (11 mol EO średni stosunek molowy) | Poli(oksy-1,2-etanodiylo), -C12-14-(parzyste)-alkilo-hydroksylowe | Substancja niebędąca substancją czynną | 68439-50-9 |
| 24,199 | 24,199 |
2.2. Rodzaj(-e) postaci użytkowej w meta SPC3
Postać użytkowa | SL- Koncentrat rozpuszczalny |
|
|
3. ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY WSKAZUJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W META SPC3
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia | Powoduje poważne uszkodzenie oczu. Może powodować uszkodzenie narządów (tarczyca) poprzez długotrwałe lub narażenie powtarzane (doustnie). Działa toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. Może powodować korozję metali. |
Zwroty wskazujące środki ostrożności | Chronić przed dziećmi. Nie wdychać mgły. Nie wdychać par. Nie wdychać rozpylonej cieczy. Dokładnie umyć ręce po użyciu. Stosować rękawice ochronne. Stosować odzież ochronną. Stosować ochronę oczu. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ / lekarzem. W przypadku złego samopoczucia zasięgnąć porady lekarza/zgłosić się pod opiekę lekarza. Usuwać zawartość zgodnie z lokalnymi przepisami. Usuwać pojemnik zgodnie z lokalnymi przepisami. Przechowywać wyłącznie w oryginalnym pojemniku. Usunąć wyciek, aby zapobiec szkodom materialnym. |
4. ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE POZWOLENIEM W META SPC3
4.1. Opis użycia
Tabela 4. Zastosowanie # 1 - Przedudojowa dezynfekcja strzyków ręczną lub automatyczną metodą zanurzania, pianową lub natryskową
Grupa produktowa | Gr. 03 - Higiena weterynaryjna (dezynfektanty) | ||||||
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem |
| ||||||
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) | Bakterie Drożdże | ||||||
Obszar zastosowania | Wewnątrz Dezynfekcja strzyków zwierząt mlecznych do zastosowania przed udojem | ||||||
Sposób (-oby) nanoszenia | Ręczna lub zautomatyzowana dezynfekcja strzyków przed udojem metodą zanurzania, pianową lub natryskową: kubek do zanurzania strzyków, kubek do nanoszenia piany, spryskiwacz do strzyków, maszyna do zanurzania automatycznego, maszyna do automatycznego nanoszenia piany lub maszyna do automatycznego spryskiwania strzyków
| ||||||
Dawka (-i) i częstość nanoszenia |
10% Częstotliwość stosowania: od 2 do 3 razy dziennie | ||||||
Kategoria (-e) użytkowników | Profesjonalny | ||||||
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | KANISTER (HDPE) 5 l, 10 l, 22 l BECZKA (HDPE) 60 l, 120 l, 220 l KONTENER (HDPE) 1000 l |
4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
W celu uzyskania preparatu o działaniu bakteriobójczym i drożdżobójczym, przygotować roztwór użytkowy o stężeniu 10% (obj.: do 10 ml produktu, dodać wody do objętości 100 ml).
Kubek do zanurzania strzyków należy napełnić ręcznie lub automatycznie roztworem użytkowym.
Przed aplikacją produktu należy usunąć wszelkie widoczne zabrudzenia.
Przed udojem produkt nakładać ręcznie lub automatycznie, zanurzając strzyk na pełną długość.
Pozostawić produkt na strzyku przynajmniej przez jedną minutę.
Bezpośrednio przed udojem dokładnie umyć i wytrzeć strzyki.
Zobacz również ogólne instrukcje dotyczące korzystania z meta SPC 3.
4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
W przypadku ręcznego spryskiwania: stosować chemicznie odporne rękawice ochronne (materiał rękawic zostanie określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie), odzież ochronną oraz ochronę oczu.
Jeśli wymagana jest dezynfekcja zarówno przed, jak i po udoju, do dezynfekcji wykonywanej przed udojem należy użyć innego produktu nie zawierającego jodu.
4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 3.
4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 3.
4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 3.
4.2. Opis użycia
Tabela 5. Zastosowanie # 2 - Poudojowa dezynfekcja strzyków ręczną lub automatyczną metodą zanurzania, pianową lub natryskową
Grupa produktowa | Gr. 03 - Higiena weterynaryjna (dezynfektanty) | ||||||||||
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem | - | ||||||||||
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) | Bakterie Drożdże Glony Wirusy | ||||||||||
Obszar zastosowania | Wewnątrz Dezynfekcja strzyków zwierząt mlecznych do zastosowania po udoju. | ||||||||||
Sposób (-oby) nanoszenia |
Ręczna lub zautomatyzowana dezynfekcja strzyków po udoju metodą zanurzania, pianową lub natryskową: kubek do zanurzania strzyków, kubek do nanoszenia piany, spryskiwacz do strzyków, maszyna do zanurzania automatycznego, maszyna do automatycznego nanoszenia piany lub maszyna do automatycznego spryskiwania strzyków | ||||||||||
Dawka (-i) i częstość nanoszenia | W celu uzyskania działania:
Dawki dla roztworu użytkowego
Częstotliwość stosowania: od 2 do 3 razy dziennie | ||||||||||
Kategoria (-e) użytkowników | Profesjonalny | ||||||||||
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | KANISTER (HDPE) 5 l, 10 l, 22 l BECZKA (HDPE) 60 l, 120 l, 220 l KONTENER (HDPE) 1000 l |
4.2.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
W celu uzyskania preparatu o działaniu bakteriobójczym, drożdżobójczym i glonobójczym przygotować roztwór użytkowy o stężeniu 10% (obj.: do 10 ml produktu, dodać wody do objętości 100 ml) lub o stężeniu 20% (obj.: do 20 ml produktu, dodać wody do objętości 100 ml) jeśli preparat ma również wykazywać działanie wirusobójcze.
Kubek do zanurzania strzyków, kubek do nanoszenia piany, spryskiwacz do strzyków, napełnić ręcznie lub automatycznie roztworem użytkowym.
Po udoju produkt stosować ręcznie lub automatycznie, zanurzając/ nakładając pianę / spryskując strzyk na pełną długość
Pozostawić produkt na strzykach do następnego udoju. Zwierzęta po zabiegu, do czasu wyschnięcia produktu, muszą przez co najmniej 5 minut znajdować się w pozycji stojącej.
Bezpośrednio przed udojem dokładnie umyć i wytrzeć strzyki.
Zobacz również ogólne instrukcje dotyczące korzystania z meta SPC 3.
4.2.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
W przypadku ręcznego spryskiwania: stosować chemicznie odporne rękawice ochronne (materiał rękawic zostanie określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie), odzież ochronną oraz ochronę oczu.
Jeśli wymagana jest dezynfekcja zarówno przed, jak i po udoju, do dezynfekcji wykonywanej przed udojem należy użyć innego produktu nie zawierającego jodu.
4.2.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 3.
4.2.4 Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 3.
4.2.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 3.
5. OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA W META SPC 3 (3)
5.1. Instrukcje stosowania
Przed użyciem należy zawsze zapoznać się z treścią etykiety lub ulotki i postępować zgodnie z podanymi instrukcjami.
Przed użyciem produkt należy ogrzać do temperatury powyżej 20°C.
W celu napełnienia sprzętu do aplikacji produktu, zaleca się użycie pompki dozującej. Kubek do zanurzania strzyków, kubek do nanoszenia piany, spryskiwacz do strzyków, napełnić ręcznie lub automatycznie roztworem użytkowym.
W razie konieczności należy powtórzyć aplikację po każdym udoju.
Sprzęt do aplikacji produktu należy myć regularnie w ciepłej wodzie.
5.2. Środki zmniejszające ryzyko
Zobacz środki ograniczania ryzyka specyficzne dla każdego zastosowania.
5.3. Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zanieczyszczone ubrania i obuwie należy natychmiast zdjąć. Przed ponownym założeniem należy je wyprać.
W przypadku omdlenia zasięgnąć porady / zgłosić się pod opiekę lekarza. Pokazać lekarzowi niniejszą kartę charakterystyki.
PIERWSZA POMOC
- | W przypadku wdychania: Wyprowadzić na świeże powietrze. |
- | W przypadku kontaktu ze skórą: Umyć wodą. |
- | W przypadku kontaktu z oczami: Płukać natychmiast delikatnym strumieniem wody przez minimum 15 minut przy szeroko otwartych oczach. |
Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Kontynuować płukanie.
Natychmiast skontaktować się telefonicznie z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub lekarzem.
- | W przypadku połknięcia: Wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów. Zasięgnąć porady lekarza. |
Skorzystać z karty charakterystyki produktu dostępnej dla profesjonalnego użytkownika: zawiera ona numer telefonu alarmowego/Ośrodka kontroli zatruć.
W przypadku rozlania większej ilości preparatu: usunąć za pomocą obojętnego chemicznie absorbentu, zamieść lub odkurzyć materiał i umieścić w odpowiednio oznakowanym i zamkniętym pojemniku na odpady. Zebrany materiał usunąć w sposób zgodny z przepisami. Rozlanego produktu nie należy nigdy wlewać do pojemników oryginalnych w celu ponownego użycia.
5.4. Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Po zakończeniu zabiegu usunąć niewykorzystany produkt i opakowanie po produkcie zgodnie z lokalnymi przepisami. W zależności od wymogów lokalnych zużyty produkt można usunąć do kanalizacji lub w miejsce składowania obornika. Nie dopuszczać do przedostania się do przydomowej oczyszczalni ścieków.
Ręczniki papierowe stosowane do usuwania produktu i osuszania strzyków należy utylizować z odpadami komunalnymi.
5.5. Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Długość okresu przechowywania: 2 lata w opakowaniu z HDPE.
Nie przechowywać w temperaturze przekraczającej 30°C.
6. INNE INFORMACJE
7. TRZECI POZIOM INFORMOWANIA: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC3
7.1. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa | Liq-io concentrate INO JodKonzentrat Usual Iod Concent Iodoconcentrat D 10 IODINE D 5 IODINE Liq-io C INO IODE C D 4 IODINE ADF iDip+ concentrate MammizanConcentré WYNNSAN IODINE CONCENTRATE EMPRASAN OPTIMA ANGLIA FARMERS CONC PROLAC SENTINEL CONC PREMIER GOLD CONCENTRATE FULLWOOD IODINE CONC H&M OPTIMA SENTINAL CONC HARRY TRAVIS SUPER CONC TEAT DIP LANODIP CONC E/SAN SOVEREIGN PROLAC SENTINEL CONC | ||||
Numer pozwolenia | EU-0018397-0005 1-3 | ||||
Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer WE | Zawartość (%) |
Jod |
| Substancja czynna | 7553-56-2 | 231-442-4 | 2,5 |
Alkohole, C12-14, etoksylowane (11 mol EO średni stosunek molowy) | Poli(oksy-1,2-etanodiylo), -C12-14-(parzyste)-alkilo-hydroksylowe | Substancja niebędąca substancją czynną | 68439-50-9 |
| 24,199 |
METASPC 4
1. INFORMACJE ADMINISTRACYJNE DOTYCZĄCE META SPC4
1.1. Identyfikator meta SPC4
Identyfikator | meta SPC 4 : Produkty wirusobójcze gotowe do użycia przeznaczone do stosowania metodą zanurzania. |
1.2. Rozszerzenie numeru pozwolenia
Numer | 1-4 |
1.3. Grupa produktowa
Grupa produktowa | Gr. 03 - Higiena weterynaryjna (dezynfektanty) |
|
|
2. SKŁAD W META SPC4
2.1. Informacje o składzie jakościowymi ilościowym w meta SPC4
Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer WE | Zawartość (%) | |
Min | Max | |||||
Jod |
| Substancja czynna | 7553-56-2 | 231-442-4 | 0,5 | 0,5 |
Alkohole, C12-14, etoksylowane (11 mol EO średni stosunek molowy) | Poli(oksy-1,2-etanodiylo), -C12-14-(parzyste)-alkilo-hydroksylowe | Substancja niebędąca substancją czynną | 68439-50-9 |
| 4,993 | 4,993 |
2.2. Rodzaj(-e) postaci użytkowej w meta SPC4
Postać użytkowa | AL - Ciecz |
|
|
3. ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY WSKAZUJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W META SPC4
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia | Działa drażniąco na oczy. Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. |
Zwroty wskazujące środki ostrożności | Chronić przed dziećmi. Dokładnie umyć ręce po użyciu. Stosować rękawice ochronne. Stosować odzież ochronną. Stosować ochronę oczu. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy: Zasięgnąć porady lekarza/Zgłosić się pod opiekę lekarza. |
4. ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE POZWOLENIEM W META SPC4
4.1. Opis użycia
Tabela 6. Zastosowanie # 1 - Poudojowa dezynfekcja strzyków ręczną lub automatyczną metodą zanurzania.
Grupa produktowa | Gr. 03 - Higiena weterynaryjna (dezynfektanty) | ||||||
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem | - | ||||||
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) | Bakterie Drożdże Glony Wirusy | ||||||
Obszar zastosowania | Wewnątrz Dezynfekcja strzyków zwierząt mlecznych do zastosowania po udoju | ||||||
Sposób (-oby) nanoszenia | Ręczna lub zautomatyzowana dezynfekcja strzyków po udoju metodą zanurzania: kubek do zanurzania strzyków, maszyna do automatycznego zanurzania strzyków.
| ||||||
Dawka (-i) i częstość nanoszenia |
Częstotliwość stosowania: od 2 do 3 razy dziennie | ||||||
Kategoria (-e) użytkowników | Profesjonalny | ||||||
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | KANISTER (HDPE) 5 l, 10 l, 22 l BECZKA (HDPE) 60 l, 120 l, 220 l KONTENER (HDPE) 1000 l |
4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 4.
4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 4.
4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 4.
4.1.4 Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 4.
4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 4.
5. OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA W META SPC 4 (4)
5.1. Instrukcje stosowania
Przed użyciem należy zawsze zapoznać się z treścią etykiety lub ulotki i postępować zgodnie z podanymi instrukcjami.
Przed użyciem produkt należy ogrzać do temperatury powyżej 20°C.
W celu napełnienia sprzętu do aplikacji produktu, zaleca się użycie pompki dozującej. Kubek do zanurzania strzyków należy napełnić ręcznie lub automatycznie produktem gotowym do użycia.
Po udoju produkt stosować ręcznie lub automatycznie, zanurzając strzyk na pełną długość:
- | krowy i bawoły (od 3 do 10 ml: zalecana 5 ml) |
- | owce (od 1,5 do 5 ml: zalecana 1,5 ml) |
- | kozy (od 2,5 do 6 ml: zalecana 2,5 ml) |
Pozostawić produkt na strzykach do następnego udoju. Zwierzęta po zabiegu, do czasu wyschnięcia produktu, muszą przez co najmniej 5 minut znajdować się w pozycji stojącej.
Bezpośrednio przed udojem dokładnie umyć i wytrzeć strzyki.
W razie konieczności należy powtórzyć aplikację po każdym udoju.
Sprzęt do aplikacji produktu należy myć regularnie w ciepłej wodzie.
5.2. Środki zmniejszające ryzyko
Należy stosować ochronę oczu.
Jeśli wymagana jest dezynfekcja zarówno przed, jak i po udoju, do dezynfekcji wykonywanej przed udojem należy użyć innego produktu nie zawierającego jodu.
5.3. Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zanieczyszczone ubrania i obuwie należy natychmiast zdjąć. Przed ponownym założeniem należy je wyprać.
PIERWSZA POMOC
- | W przypadku wdychania: Wyprowadzić na świeże powietrze. |
- | W przypadku kontaktu ze skórą: Umyć wodą. |
- | W przypadku kontaktu z oczami: |
Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Kontynuować płukanie.
W przypadku utrzymującego się podrażnienia oczu: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.
- | W przypadku połknięcia: Wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów. Zasięgnąć porady lekarza. |
Skorzystać z karty charakterystyki produktu dostępnej dla profesjonalnego użytkownika: zawiera ona numer telefonu alarmowego/Ośrodka kontroli zatruć.
W przypadku rozlania większej ilości preparatu: usunąć za pomocą obojętnego chemicznie absorbentu, zamieść lub odkurzyć materiał i umieścić w odpowiednio oznakowanym i zamkniętym pojemniku na odpady. Zebrany materiał usunąć w sposób zgodny z przepisami. Rozlanego produktu nie należy nigdy wlewać do pojemników oryginalnych w celu ponownego użycia.
5.4. Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Po zakończeniu zabiegu usunąć niewykorzystany produkt i opakowanie po produkcie zgodnie z lokalnymi przepisami. W zależności od wymogów lokalnych zużyty produkt można usunąć do kanalizacji lub w miejsce składowania obornika. Nie dopuszczać do przedostania się do przydomowej oczyszczalni ścieków.
Ręczniki papierowe stosowane do usuwania produktu i osuszania strzyków należy utylizować z odpadami komunalnymi.
5.5. Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Długość okresu przechowywania: 2 lata w opakowaniu z HDPE.
Nie przechowywać w temperaturze przekraczającej 30°C.
6. INNE INFORMACJE
7. TRZECI POZIOM INFORMOWANIA: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC4
7.1. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa | Dip-io 5000 IODIUM TX INO JOD 50 DIP Usual Iod Post + IODIUM PRO DIP IODERM PSP + IODEX EXTRA + Iododip + IODYSTRONG PLUS INO TREMP INO STAR IODACTIV 5000 DERMINO IODERM 5000 IODIUM BX5000 HOEVE-PLUS DIP TREMPASEPT IODE DERMADINE MAMMO-DERM KRONI JodDipp 5000 | ||||
Numer pozwolenia | EU-0018397-0006 1-4 | ||||
Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer WE | Zawartość (%) |
Jod |
| Substancja czynna | 7553-56-2 | 231-442-4 | 0,5 |
Alkohole, C12-14, etoksylowane (11 mol EO średni stosunek molowy) | Poli(oksy-1,2-etanodiylo), -C12-14-(parzyste)-alkilo-hydroksylowe | Substancja niebędąca substancją czynną | 68439-50-9 |
| 4,993 |
METASPC 5
1. INFORMACJE ADMINISTRACYJNE DOTYCZĄCE META SPC5
1.1. Identyfikator meta SPC5
Identyfikator | meta SPC 5 : Produkty 5500 ppm gotowe do użycia przeznaczone do stosowania metodą zanurzania, pianową i natryskową |
1.2. Rozszerzenie numeru pozwolenia
Numer | 1-5 |
1.3. Grupa produktowa
Grupa produktowa | Gr. 03 - Higiena weterynaryjna (dezynfektanty) |
|
|
2. SKŁAD W META SPC5
2.1. Informacje o składzie jakościowymi ilościowym w meta SPC5
Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer WE | Zawartość (%) | |
Min | Max | |||||
Jod |
| Substancja czynna | 7553-56-2 | 231-442-4 | 0,55 | 0,55 |
Alkohole, C12-14, etoksylowane (11 mol EO średni stosunek molowy) | Poli(oksy-1,2-etanodiylo), -C12-14-(parzyste)-alkilo-hydroksylowe | Substancja niebędąca substancją czynną | 68439-50-9 |
| 4,69 | 4,69 |
2.2. Rodzaj(-e) postaci użytkowej w meta SPC5
Postać użytkowa | AL - Ciecz |
|
|
3. ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY WSKAZUJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W META SPC5
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia | Działa drażniąco na oczy. Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. |
Zwroty wskazujące środki ostrożności | Chronić przed dziećmi. Dokładnie umyć ręce po użyciu. Stosować rękawice ochronne. Stosować odzież ochronną. Stosować ochronę oczu. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy: Zasięgnąć porady lekarza/ Zgłosić się pod opiekę lekarza. |
4. ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE POZWOLENIEM W META SPC5
4.1. Opis użycia
Tabela 7. Zastosowanie # 1 - Przedudojowa dezynfekcja strzyków ręczną lub automatyczną metodą zanurzania, pianową lub natryskową
Grupa produktowa | Gr. 03 - Higiena weterynaryjna (dezynfektanty) | ||||||
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem |
| ||||||
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) | Bakterie Drożdże | ||||||
Obszar zastosowania | Wewnątrz Dezynfekcja strzyków zwierząt mlecznych do zastosowania przed udojem | ||||||
Sposób (-oby) nanoszenia |
Ręczna lub zautomatyzowana dezynfekcja strzyków przed udojem metodą zanurzania, pianową lub natryskową: kubek do zanurzania strzyków, kubek do nanoszenia piany, spryskiwacz do strzyków, maszyna do zanurzania automatycznego, maszyna do automatycznego nanoszenia piany lub maszyna do automatycznego spryskiwania strzyków | ||||||
Dawka (-i) i częstość nanoszenia |
Częstotliwość stosowania: od 2 do 3 razy dziennie | ||||||
Kategoria (-ie) użytkowników | Profesjonalny | ||||||
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | KANISTER (HDPE) 5 l, 10 l, 22 l BECZKA (HDPE) 60 l, 120 l, 220 l KONTENER (HDPE) 1000 l |
4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Kubek do zanurzania strzyków, kubek do nanoszenia piany, spryskiwacz do strzyków, napełnić ręcznie lub automatycznie produktem gotowym do użycia.
Przed aplikacją produktu należy usunąć wszelkie widoczne zabrudzenia.
Przed udojem produkt stosować ręcznie lub automatycznie, zanurzając/ nakładając pianę / spryskując strzyk na pełną długość.
Pozostawić produkt na strzyku przynajmniej przez jedną minutę.
Bezpośrednio przed udojem dokładnie umyć i wytrzeć strzyki
Zobacz również ogólne instrukcje dotyczące korzystania z meta SPC 5.
4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Przy ręcznej aplikacji metodą zanurzania/pianową: stosować chemicznie odporne rękawice ochronne (materiał rękawic zostanie określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie) oraz ochronę oczu.
W przypadku ręcznego spryskiwania: stosować chemicznie odporne rękawice ochronne (materiał rękawic zostanie określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie), odzież ochronną oraz ochronę oczu.
Jeśli wymagana jest dezynfekcja zarówno przed, jak i po udoju, do dezynfekcji wykonywanej przed udojem należy użyć innego produktu nie zawierającego jodu.
4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 5.
4.1.4 Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 5.
4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 5.
4.2. Opis użycia
Tabela 8. Zastosowanie # 2 - Poudojowa dezynfekcja strzyków ręczną lub automatyczną metodą zanurzania, pianową lub natryskową.
Grupa produktowa | Gr. 03 - Higiena weterynaryjna (dezynfektanty) | ||||||
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem | - | ||||||
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) | Bakterie Drożdże Glony Wirusy | ||||||
Obszar zastosowania | Wewnątrz Dezynfekcja strzyków zwierząt mlecznych do zastosowania po udoju | ||||||
Sposób (-oby) nanoszenia |
Ręczna lub zautomatyzowana dezynfekcja strzyków po udoju metodą zanurzania, pianową lub natryskową: kubek do zanurzania strzyków, kubek do nanoszenia piany, spryskiwacz do strzyków, maszyna do zanurzania automatycznego, maszyna do automatycznego nanoszenia piany lub maszyna do automatycznego spryskiwania strzyków
| ||||||
Dawka (-i) i częstość nanoszenia |
Częstotliwość stosowania: od 2 do 3 razy dziennie | ||||||
Kategoria (-ie) użytkowników | Profesjonalny | ||||||
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | KANISTER (HDPE) 5 l, 10 l, 22 l BECZKA (HDPE) 60 l, 120 l, 220 l KONTENER (HDPE) 1000 l |
4.2.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Kubek do zanurzania strzyków, kubek do nanoszenia piany, spryskiwacz do strzyków, napełnić ręcznie lub automatycznie roztworem gotowym do użytku.
Po udoju produkt stosować ręcznie lub automatycznie, zanurzając/ nakładając pianę / spryskując strzyk na pełną długość
Pozostawić produkt na strzykach do następnego udoju. Zwierzęta po zabiegu, do czasu wyschnięcia produktu, muszą przez co najmniej 5 minut znajdować się w pozycji stojącej.
Bezpośrednio przed udojem dokładnie umyć i wytrzeć strzyki.
Zobacz również ogólne instrukcje dotyczące korzystania z meta SPC 5
4.2.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
W przypadku ręcznego spryskiwania: stosować chemicznie odporne rękawice ochronne (materiał rękawic zostanie określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie), odzież ochronną oraz ochronę oczu.
Jeśli wymagana jest dezynfekcja zarówno przed, jak i po udoju, do dezynfekcji wykonywanej przed udojem należy użyć innego produktu nie zawierającego jodu.
4.2.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 5.
4.2.4 Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 5.
4.2.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące korzystania z meta SPC 5.
5. OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA W META SPC 5 (5)
5.1. Instrukcje stosowania
Zobacz instrukcje stosowania specyficzne dla każdego zastosowania.
Przed użyciem należy zawsze zapoznać się z treścią etykiety lub ulotki i postępować zgodnie z podanymi instrukcjami.
Przed użyciem produkt należy ogrzać do temperatury powyżej 20°C.
W celu napełnienia sprzętu do aplikacji produktu, zaleca się użycie pompki dozującej.
W razie konieczności należy powtórzyć aplikację po każdym udoju.
Sprzęt do aplikacji produktu należy myć regularnie w ciepłej wodzie.
5.2. Środki zmniejszające ryzyko
Zobacz środki ograniczania ryzyka specyficzne dla każdego zastosowania.
5.3. Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zanieczyszczone ubrania i obuwie należy natychmiast zdjąć. Przed ponownym założeniem należy je wyprać.
PIERWSZA POMOC
- | W przypadku wdychania: Wyprowadzić na świeże powietrze. |
- | W przypadku kontaktu ze skórą: Umyć wodą. |
- | W przypadku kontaktu z oczami: |
Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Kontynuować płukanie.
W przypadku utrzymującego się podrażnienia oczu: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.
- | W przypadku połknięcia: Wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów. Zasięgnąć porady lekarza. |
Skorzystać z karty charakterystyki produktu dostępnej dla profesjonalnego użytkownika: zawiera ona numer telefonu alarmowego/Ośrodka kontroli zatruć.
W przypadku rozlania większej ilości preparatu: usunąć za pomocą obojętnego chemicznie absorbentu, zamieść lub odkurzyć materiał i umieścić w odpowiednio oznakowanym i zamkniętym pojemniku na odpady. Zebrany materiał usunąć w sposób zgodny z przepisami. Rozlanego produktu nie należy nigdy wlewać do pojemników oryginalnych w celu ponownego użycia.
5.4. Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Po zakończeniu zabiegu usunąć niewykorzystany produkt i opakowanie po produkcie zgodnie z lokalnymi przepisami. W zależności od wymogów lokalnych zużyty produkt można usunąć do kanalizacji lub w miejsce składowania obornika. Nie dopuszczać do przedostania się do przydomowej oczyszczalni ścieków.
Ręczniki papierowe stosowane do usuwania produktu i osuszania strzyków należy utylizować z odpadami komunalnymi.
5.5. Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Długość okresu przechowywania: 2 lata w opakowaniu z HDPE.
Nie przechowywać w temperaturze przekraczającej 30°C.
6. INNE INFORMACJE
7. TRZECI POZIOM INFORMOWANIA: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC5
7.1. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa | Liq-io 5500 IODYPRO INO JOD 50 Liquid UsualIod Liquid + IODIUM PRO SPRAY IODEX Iodoliquid + Iodospray Plus DESINTEAT PLUS ROBOSPRAY IODE INOTRAYON IODYPRO 5500 Robot Liq-io 55 IODYPRO BL5500 ADF iDip+ 5500 HOEVE-JODsIUM SPRAY GRUPAIODE IODOCAN JOFO JODI PLUS K-AGRO PRODIP ID IODIP HELIO IODE SPRAY MAMMO-JOD KRONI Jod Spray 5500 MUNGI-IOD LELY QUARESS-Iodine GOLD GLYCODIP EMPRASAN EXTRA CARE H&M RTU IODINE ANGLIA FARMERS SUPPLEDIP-IO PROLAC RTU IODINE TEAT DIP PREMIER GOLD POST DIP FULLWOOD IODINE EXTRA H&M EXTRACARE M WILLIAMS TEAT DIP PLATINUM WDH GOLD DIP RTU WYNNSAN IODINE HE RTU | ||||
Numer pozwolenia | EU-0018397-0007 1-5 | ||||
Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer WE | Zawartość (%) |
Jod |
| Substancja czynna | 7553-56-2 | 231-442-4 | 0,55 |
Alkohole, C12-14, etoksylowane (11 mol EO średni stosunek molowy) | Poli(oksy-1,2-etanodiylo), -C12-14-(parzyste)-alkilo-hydroksylowe | Substancja niebędąca substancją czynną | 68439-50-9 |
| 4,69 |
(1) Instrukcja użytkowania, środki zmniejszające ryzyko oraz inne informacje na temat stosowania zawarte w tej sekcji dotyczą każdego zastosowania objętego pozwoleniem w ramach danej meta-SPC 1.
(2) Instrukcja użytkowania, środki zmniejszające ryzyko oraz inne informacje na temat stosowania zawarte w tej sekcji dotyczą każdego zastosowania objętego pozwoleniem w ramach danej meta-SPC 2.
(3) Instrukcja użytkowania, środki zmniejszające ryzyko oraz inne informacje na temat stosowania zawarte w tej sekcji dotyczą każdego zastosowania objętego pozwoleniem w ramach danej meta-SPC 3.
(4) Instrukcja użytkowania, środki zmniejszające ryzyko oraz inne informacje na temat stosowania zawarte w tej sekcji dotyczą każdego zastosowania objętego pozwoleniem w ramach danej meta-SPC 4.
(5) Instrukcja użytkowania, środki zmniejszające ryzyko oraz inne informacje na temat stosowania zawarte w tej sekcji dotyczą każdego zastosowania objętego pozwoleniem w ramach danej meta-SPC 5.