Akt prawny
archiwalny
Wersja archiwalna od 2016-11-25 do 2024-01-01
Wersja archiwalna od 2016-11-25 do 2024-01-01
archiwalny
Alerty
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2016/1927
z dnia 4 listopada 2016 r.
w sprawie szablonów planów monitorowania, raportów na temat wielkości emisji i dokumentów zgodności zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Komisji (UE) 2015/757 w sprawie monitorowania, raportowania i weryfikacji emisji dwutlenku węgla z transportu morskiego
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/757 z dnia 29 kwietnia 2015 r. w sprawie monitorowania, raportowania i weryfikacji emisji dwutlenku węgla z transportu morskiego oraz zmiany dyrektywy 2009/16/WE (1), w szczególności jego art. 6 ust. 5, art. 12 ust. 2 i art. 17 ust. 5,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Zgodnie z art. 6 ust. 1 i 3 rozporządzenia (UE) 2015/757 przedsiębiorstwa mają obowiązek przedkładać weryfikatorowi plan monitorowania obejmujący pełną i przejrzystą dokumentację metody monitorowania, która ma być zastosowana do każdego statku objętego zakresem tego rozporządzenia.
(2) Aby przedmiotowe plany monitorowania zawierały znormalizowane informacje umożliwiające harmonijne wdrożenie obowiązków dotyczących monitorowania i raportowania, należy określić szablony, w tym zasady techniczne w celu ich jednolitego stosowania.
(3) Plan monitorowania powinien zawierać co najmniej elementy określone w art. 6 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2015/757. W przedmiotowym planie należy również stosować jednostki w celu określania „przewożonego ładunku”, określone w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2016/1928 (2). Ze względu na to, że statki typu ro-pax świadczą dwie odrębne usługi transportowe, w przypadku takich statków konieczne będzie rozróżnienie między danymi dotyczącymi zużycia paliwa i emisji CO2 w odniesieniu do frachtu i do przewozów pasażerskich. Umożliwi to lepsze określenie ich średnich wskaźników eksploatacyjnej efektywności energetycznej.
(4) Nie naruszając postanowień art. 6 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2015/757 i zgodnie z art. 10 akapit ostatni tego rozporządzenia plany monitorowania powinny umożliwiać monitorowanie i raportowanie zużycia paliwa i wyemitowanego CO2 na podstawie innych, dobrowolnie wybranych kryteriów. Pozwoli to na lepsze zrozumienie zgłaszanej średniej efektywności energetycznej. Dotyczy to w szczególności zróżnicowanego monitorowania zużycia paliwa na potrzeby ogrzewania ładunku i dynamicznego pozycjonowania statku, a także zróżnicowanego monitorowania rejsów z ładunkiem i żeglugi w warunkach lodowych.
(5) Aby ułatwić przedsiębiorstwom posiadającym kilka statków przygotowanie planów monitorowania, należy umożliwić im wskazanie, które opisane procedury planu monitorowania będą miały odpowiednie zastosowanie do wszystkich statków, za które odpowiada przedsiębiorstwo.
(6) Dostarczając informacji dotyczących elementów i procedur w ramach planu monitorowania zgodnie z art. 6 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2015/757, przedsiębiorstwa powinny mieć również możliwość odwołania się do procedur lub systemów skutecznie wdrożonych w ramach ich istniejących systemów zarządzania, takich jak międzynarodowy kodeks zarządzania bezpieczeństwem (kodeks ISM) (3) bądź plan zarządzania efektywnością energetyczną statku (SEEMP) (4), lub do systemów i kontroli objętych zharmonizowanymi normami jakości, normami środowiskowymi i normami zarządzania energią, na przykład EN ISO 9001:2015, EN ISO 14001:2015 lub EN ISO 50001:2011.
(7) Aby ułatwić monitorowanie, należy umożliwić stosowanie domyślnych wartości w odniesieniu do poziomu niepewności związanego z monitorowaniem paliwa.
(8) Aby ułatwić wdrożenie całego cyklu zgodności (w tym monitorowania, raportowania i weryfikacji), należy uznać za użyteczne informacje dotyczące zarządzania, w szczególności działań prowadzonych w zakresie zarządzania danymi i kontroli danych. Specjalna sekcja w szablonie monitorowania powinna ułatwić przedsiębiorstwom usystematyzowanie niezbędnych elementów zarządzania.
(9) Należy określić specyfikacje techniczne elektronicznego szablonu raportów na temat wielkości emisji. Jest to konieczne, aby zapewnić składanie zweryfikowanych raportów na temat wielkości emisji drogą elektroniczną i zamieszczenie w nich pełnych i zagregowanych informacji w ujęciu rocznym, które można udostępniać publicznie i które umożliwiają Komisji sporządzenie sprawozdań wymaganych zgodnie z art. 21 rozporządzenia (UE) 2015/757.
(10) Raport na temat wielkości emisji powinien zawierać co najmniej informacje określone w art. 11 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2015/757, w tym wyniki rocznego monitorowania. Powinien również umożliwić zgłaszanie dodatkowych informacji, które ułatwiają zrozumienie zgłaszanych dobrowolnie średnich wskaźników eksploatacyjnej efektywności energetycznej. Dotyczy to w szczególności elementów dobrowolnego monitorowania zużytego paliwa i wyemitowanego CO2, zróżnicowanych na podstawie kryteriów wyszczególnionych w planie monitorowania.
(11) Należy określić przepisy techniczne ustanawiające elektroniczny szablon dokumentów zgodności. Dzięki temu zapewniona zostanie możliwość uwzględnienia łatwych do przetworzenia informacji w dokumentach zgodności wysyłanych przez weryfikatorów zgodnie z nałożonym na nich w art. 17 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2015/757 obowiązkiem bezzwłocznego informowania Komisji i organów państwa bandery o wystawieniu dokumentu zgodności.
(12) System THETIS MRV, dedykowany unijny system informacyjny opracowany i obsługiwany przez Europejską Agencję Bezpieczeństwa Morskiego, powinien być dostępny dla przedsiębiorstw i akredytowanych weryfikatorów, aby mogli oni składać drogą elektroniczną poprawnie zweryfikowane raporty na temat wielkości emisji i powiązane dokumenty zgodności do Komisji i państw bandery. Powinien on zostać zaprojektowany w elastyczny sposób, aby uwzględniał fakt globalnego monitorowania, raportowania i weryfikacji emisji gazów cieplarnianych.
(13) Komisja skonsultowała się z zainteresowanymi stronami w sprawie najlepszych praktyk dotyczących kwestii poruszonych w niniejszym rozporządzeniu. Konsultacje przeprowadzono za pośrednictwem podgrup ekspertów w dziedzinie monitorowania, raportowania i weryfikacji w zakresie żeglugi, powołanych w ramach Europejskiego Forum Zrównoważonej Żeglugi.
(14) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Zmian Klimatu ustanowionego zgodnie z art. 26 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 525/2013 (5),
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Przedmiot
W niniejszym rozporządzeniu określono szablony i zasady techniczne na potrzeby składania planów monitorowania, raportów na temat wielkości emisji i dokumentów zgodności zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2015/757.
Artykuł 2
Szablon planu monitorowania
1. Przedsiębiorstwa sporządzają plan monitorowania, o którym mowa w art. 6 rozporządzenia (UE) 2015/757, wykorzystując w tym celu szablon odpowiadający modelowi określonemu w załączniku I.
2. Przedsiębiorstwa mogą rozdzielić plan monitorowania na część dotyczącą przedsiębiorstwa i część dotyczącą statku, pod warunkiem że uwzględnione zostaną wszystkie elementy określone w załączniku I.
Informacje zawarte w części dotyczącej przedsiębiorstwa, która może zawierać tabele B.2, B.5, D, E i F.1 załącznika I, mają zastosowanie do każdego statku, w odniesieniu do którego przedsiębiorstwo ma przedłożyć plan monitorowania zgodnie z art. 6 rozporządzenia (UE) 2015/757.
Artykuł 3
Elektroniczny szablon raportu na temat wielkości emisji
1. Do celów składania raportu na temat wielkości emisji zgodnie z art. 11 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2015/757 przedsiębiorstwa korzystają z elektronicznej wersji szablonu dostępnej w zautomatyzowanym unijnym systemie informacyjnym THETIS MRV obsługiwanym przez Europejską Agencję Bezpieczeństwa Morskiego (zwanym dalej „systemem THETIS MRV”).
2. Elektroniczna wersja szablonu raportu na temat wielkości emisji, o którym mowa w ust. 1, zawiera informacje określone w załączniku II.
Artykuł 4
Elektroniczny szablon dokumentu zgodności
1. Do celów wydania dokumentu zgodności zgodnie z art. 17 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2015/757 weryfikator przedstawia odpowiednie dane, wykorzystując w tym celu elektroniczną wersję szablonu dostępną w systemie THETIS MRV.
2. Elektroniczna wersja szablonu dokumentu zgodności, o której mowa w ust. 1, zawiera informacje określone w załączniku III.
Artykuł 5
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 4 listopada 2016 r.
W imieniu Komisji |
Jean-Claude JUNCKER |
Przewodniczący |
|
(1) Dz.U. L 123 z 19.5.2015, s. 55.
(2) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1928 z dnia 4 listopada 2016 r. w sprawie określania przewożonego ładunku w odniesieniu do kategorii statków innych niż statki pasażerskie, statki ro-ro i kontenerowce, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/757 w sprawie monitorowania, raportowania i weryfikacji emisji dwutlenku węgla z transportu morskiego (zob. s. 22 niniejszego Dziennika Urzędowego).
(3) Przyjęty przez Międzynarodową Organizacje Morską (IMO) rezolucją Zgromadzenia A.741 (18).
(4) Prawidło 22 konwencji MARPOL, załącznik VI.
(5) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 525/2013 z dnia 21 maja 2013 r. w sprawie mechanizmu monitorowania i sprawozdawczości w zakresie emisji gazów cieplarnianych oraz zgłaszania innych informacji na poziomie krajowym i unijnym, mających znaczenie dla zmiany klimatu, oraz uchylające decyzje nr 280/2004/WE (Dz.U. L 165 z 18.6.2013, s. 13).
ZAŁĄCZNIK I
Szablon planu monitorowania
Part A Arkusz ewidencji zmian
Nr wersji | Dzień odniesienia | Status w dniu odniesienia (1) | Odesłanie do rozdziałów, w których dokonano aktualizacji lub modyfikacji, oraz krótkie wyjaśnienie zmian |
|
|
|
|
(1) Wybrać jedną spośród następujących kategorii: „wersja robocza”, „wersja ostateczna przekazana weryfikatorowi”, „oceniona”, „zmieniona bez konieczności ponownej oceny”. |
Part B Dane podstawowe
Table B.1. Dane identyfikacyjne statku
Nazwa statku |
|
Numer identyfikacyjny IMO |
|
Port rejestracji |
|
Port macierzysty (jeżeli nie jest tożsamy z portem rejestracji) |
|
Nazwa właściciela statku |
|
Niepowtarzalny numer IMO przedsiębiorstwa i zarejestrowanego właściciela |
|
Rodzaj statku (1) |
|
Nośność (w tonach metrycznych) |
|
Pojemność brutto |
|
Instytucja klasyfikacyjna (opcjonalnie) |
|
Klasa lodowa (opcjonalnie) (2) |
|
Państwo bandery (opcjonalnie) |
|
Pole do opisowego wprowadzenia dodatkowych informacji o właściwościach statku (wypełniane opcjonalnie) |
|
(1) Wybrać jedną spośród następujących kategorii: „statek pasażerski”, „statek ro-ro”, „kontenerowiec”, „zbiornikowiec”, „chemikaliowiec”, „gazowiec LNG”, „gazowiec”, „masowiec”, „drobnicowiec”, „chłodnicowiec”, „statek do przewozu pojazdów”, „statek kombinowany”, „statek typu ro-pax”, „statek towarowy typu ro-ro”, „inny rodzaj statku”. (2) Wybrać jedną z klas polarnych PC1-PC7 lub jedną ze szwedzko-fińskich klas lodowych (IC, IB, IA lub IA Super). |
Table B.2. Informacje o przedsiębiorstwie
Nazwa przedsiębiorstwa |
|
Adres, wiersz 1 |
|
Adresu, wiersz 2 |
|
Miejscowość |
|
Stan/okręg/region |
|
Kod pocztowy |
|
Państwo |
|
Osoba wyznaczona do kontaktów |
|
Numer telefonu |
|
Adres e-mail |
|
Table B.3. Źródła emisji i wykorzystywane rodzaje paliwa
Numer referencyjny źródła emisji | Źródło emisji (nazwa, rodzaj) | Opis techniczny źródła emisji (wydajność/moc, jednostkowe zużycie paliwa (SFOC), rok instalacji, numer identyfikacyjny w przypadku wielu identycznych źródeł emisji itd.) | (Potencjalnie) wykorzystywane rodzaje paliwa (1) |
|
|
|
|
(1) Wybrać jedną spośród następujących kategorii: „ciężki olej napędowy (HFO)”, „lekki olej napędowy (LFO)”, „olej żeglugowy typu diesel/olej napędowy żeglugowy (MDO/MGO)”, „gaz płynny (propan, LPG)”, gaz płynny (butan, LPG), „skroplony gaz ziemny (LNG)”, „metanol”, „etanol”, „inne paliwo o niestandardowym wskaźniku emisji”. |
Table B.4. Wskaźniki emisji
Rodzaj paliwa | Wskaźniki emisji IMO (w tonach CO2 na tonę paliwa) |
Ciężki olej napędowy (odniesienie: klasy RME-RMK wg ISO 8217) | 3,114 |
Lekki olej napędowy (odniesienie: klasy RMA-RMD wg ISO 8217) | 3,151 |
Olej napędowy (odniesienie: klasy DMX-DMB wg ISO 8217) | 3,206 |
Gaz płynny (propan) | 3,000 |
Gaz płynny (butan) | 3,030 |
Skroplony gaz ziemny | 2,750 |
Metanol | 1,375 |
Etanol | 1,913 |
Inne paliwo o niestandardowym wskaźniku emisji |
|
|
|
W przypadku stosowania niestandardowych wskaźników emisji
Paliwo niestandardowe | Wskaźnik emisji | Metody określania wskaźnika emisji (metody pobierania próbek, metody analizy i opis laboratoriów, z których ewentualnie korzystano) |
|
|
|
Table B.5. Procedury, systemy i zobowiązania stosowane w celu aktualizacji kompletności źródeł emisji
Tytuł procedury | Zarządzanie kompletnością wykazu źródeł emisji |
Odesłanie do istniejącej procedury |
|
Wersja istniejącej procedury |
|
Opis unijnych procedur monitorowania, raportowania i weryfikacji, chyba że już istnieje poza planem monitorowania |
|
Imię i nazwisko osoby lub nazwa stanowiska osoby odpowiedzialnej za tę procedurę |
|
Miejsce przechowywania rejestrów |
|
Nazwa używanego systemu informatycznego (w stosownych przypadkach) |
|
Part C Dane dotyczące działalności
Table C.1. Warunki zwolnienia wynikające z art. 9 ust. 2
Pozycja | Pole potwierdzenia |
Minimalna liczba rejsów przewidzianych w harmonogramie statku w okresie sprawozdawczym, objętych zakresem rozporządzenia UE w sprawie monitorowania, raportowania i weryfikacji |
|
Czy w harmonogramie statku przewidziano w okresie sprawozdawczym rejsy, które nie są objęte zakresem rozporządzenia UE w sprawie monitorowania, raportowania i weryfikacji (1)? |
|
Czy spełnione są warunki przewidziane w art. 9 ust. 2 (2)? |
|
Jeżeli tak, czy planuje się skorzystanie z odstępstwa od monitorowania ilości zużytego paliwa w odniesieniu do poszczególnych rejsów (3)? |
|
(1) Wybrać „tak” albo „nie”. (2) Wybrać „tak” albo „nie”. (3) Wybrać „tak”, „nie” albo „nie dotyczy”. |
Table C.2. Monitorowanie zużycia paliwa
C.2.1. Metody stosowane w celu określenia zużycia paliwa przez każde źródło emisji
Źródło emisji (1) | Wybrane metody dotyczące określania zużycia paliwa (2) |
|
|
(1) Wybrać jedną spośród następujących kategorii: „wszystkie źródła”, „silniki główne”, „silniki pomocnicze”, „turbiny gazowe”, „kotły” i „generatory gazu obojętnego”. (2) Wybrać jedną lub więcej spośród następujących kategorii: „metoda A: dokument dostawy paliwa i okresowe inwentaryzacje zbiorników paliwa”, „metoda B: monitorowanie zbiornika z olejem bunkrowym na statku”, „metoda C: przepływomierze na potrzeby odnośnych procesów spalania”, lub „metoda D: bezpośredni pomiar emisji CO2”. |
C.2.2. Procedury określania ilości zabunkrowanego paliwa i paliwa w zbiornikach
Tytuł procedury | Określanie ilości zabunkrowanego paliwa i paliwa w zbiornikach |
Odesłanie do istniejącej procedury |
|
Wersja istniejącej procedury |
|
Opis unijnych procedur monitorowania, raportowania i weryfikacji, chyba że już istnieje poza planem monitorowania |
|
Imię i nazwisko osoby lub nazwa stanowiska osoby odpowiedzialnej za tę procedurę |
|
Miejsce przechowywania rejestrów |
|
Nazwa używanego systemu informatycznego (w stosownych przypadkach) |
|
C.2.3. Regularne kontrole krzyżowe między ilością bunkrową określoną w dokumencie dostawy paliwa i ilością bunkrową wskazaną przez pomiar na statku
Tytuł procedury | Regularne kontrole krzyżowe między ilością bunkrową określoną w dokumentach dostawy paliwa i ilością bunkrową wskazaną przez pomiar na statku |
Odesłanie do istniejącej procedury |
|
Wersja istniejącej procedury |
|
Opis unijnych procedur monitorowania, raportowania i weryfikacji, chyba że już istnieje poza planem monitorowania |
|
Imię i nazwisko osoby lub nazwa stanowiska osoby odpowiedzialnej za tę procedurę |
|
C.2.4. Opis stosowanych instrumentów pomiarowych
Urządzenia pomiarowe (nazwa) | Elementy, w odniesieniu do których są stosowane (np. źródła emisji, zbiorniki) | Opis techniczny (specyfikacja, wiek, przeglądy techniczne) |
|
|
|
C.2.5. Procedury rejestrowania, odzyskiwania, przekazywania i przechowywania informacji dotyczących pomiarów
Tytuł procedury | Rejestrowanie, odzyskiwanie, przekazywanie i przechowywanie informacji dotyczących pomiarów |
Odesłanie do istniejącej procedury |
|
Wersja istniejącej procedury |
|
Opis unijnych procedur monitorowania, raportowania i weryfikacji, chyba że już istnieje poza planem monitorowania |
|
Imię i nazwisko osoby lub nazwa stanowiska osoby odpowiedzialnej za tę procedurę |
|
Miejsce przechowywania rejestrów |
|
Nazwa używanego systemu informatycznego (w stosownych przypadkach) |
|
C.2.6. Metoda określania gęstości
Rodzaj paliwa/zbiornik | Metoda stosowana do określania wartości gęstości paliwa bunkrowego (1) | Metoda stosowana do określania wartości gęstości rzeczywistej w zbiornikach (2) |
|
|
|
(1) Wybrać jedną spośród następujących kategorii: „urządzenia pomiarowe na statku”, „dostawca paliwa”, „badanie w laboratorium”. (2) Wybrać jedną spośród następujących kategorii: „urządzenia pomiarowe”, „dostawca paliwa”, „badanie w laboratorium”. |
C.2.7. Poziom niepewności powiązany z monitorowaniem paliwa
Metoda monitorowania (1) | Zastosowane podejście (2) | Wartość |
|
|
|
(1) Wybrać jedną lub więcej spośród następujących kategorii: „metoda A: dokument dostawy paliwa i okresowe inwentaryzacje zbiorników paliwa”, „metoda B: monitorowanie zbiornika z olejem bunkrowym na statku”, „metoda C: przepływomierze na potrzeby odnośnych procesów spalania”, lub „metoda D: bezpośredni pomiar emisji CO2”. (2) Wybrać jedną spośród następujących kategorii: „wartość domyślna” lub „wartość oszacowana dla danego statku”. |
C.2.8. Procedury gwarantujące zapewnienie jakości urządzeń pomiarowych
Tytuł procedury | Gwarantowanie zapewnienia jakości urządzeń pomiarowych |
Odesłanie do istniejącej procedury |
|
Wersja istniejącej procedury |
|
Opis unijnych procedur monitorowania, raportowania i weryfikacji, chyba że już istnieje poza planem monitorowania |
|
Imię i nazwisko osoby lub nazwa stanowiska osoby odpowiedzialnej za tę procedurę |
|
Miejsce przechowywania rejestrów |
|
Nazwa używanego systemu informatycznego (w stosownych przypadkach) |
|
C.2.9. Metoda określenia podziału zużycia paliwa na część frachtową i część pasażerską (tylko dla statków typu ro-pax):
Tytuł metody | Określenie podziału zużycia paliwa na cześć frachtową i cześć pasażerską |
Zastosowana metoda podziału zgodnie z EN 16258 (1) |
|
Opis metody określenia masy frachtu i pasażerów uwzględniającej ewentualne wykorzystanie wartości domyślnych w odniesieniu do masy jednostek ładunku/ długości zajmowanego miejsca na pasie w metrach (jeżeli zastosowano metodę masową). |
|
Opis metody określenia powierzchni pokładu przeznaczonej na fracht i pasażerów z uwzględnieniem pokładów podwieszanych i obecności samochodów pasażerów na pokładzie przeznaczonym na fracht (jeżeli zastosowano metodę obszarową). |
|
Podział zużycia paliwa (w %) na część frachtową i część pasażerską (jedynie jeżeli zastosowano metodę obszarową) |
|
Imię i nazwisko osoby lub nazwa stanowiska osoby odpowiedzialnej za tę metodę |
|
Wzory do obliczeń i źródła danych |
|
Miejsce przechowywania rejestrów |
|
Nazwa używanego systemu informatycznego (w stosownych przypadkach) |
|
(1) Wybrać „metoda masowa” lub „metoda obszarowa”. |
C.2.10. Procedury określania i rejestrowania zużycia paliwa w rejsach z ładunkiem (dobrowolne monitorowanie):
Tytuł procedury | Określanie i rejestrowanie zużycia paliwa w rejsach z ładunkiem |
Odesłanie do istniejącej procedury |
|
Wersja istniejącej procedury |
|
Opis unijnych procedur monitorowania, raportowania i weryfikacji, chyba że już istnieje poza planem monitorowania |
|
Imię i nazwisko osoby lub nazwa stanowiska osoby odpowiedzialnej za tę procedurę |
|
Wzory do obliczeń i źródła danych |
|
Miejsce przechowywania rejestrów |
|
Nazwa używanego systemu informatycznego (w stosownych przypadkach) |
|
C.2.11. Procedury określania i rejestrowania zużycia paliwa do ogrzania ładunku (dobrowolne monitorowanie w przypadku chemikaliowców):
Tytuł procedury | Określanie i rejestrowanie zużycia paliwa do ogrzania ładunku |
Odesłanie do istniejącej procedury |
|
Wersja istniejącej procedury |
|
Opis unijnych procedur monitorowania, raportowania i weryfikacji, chyba że już istnieje poza planem monitorowania |
|
Imię i nazwisko osoby lub nazwa stanowiska osoby odpowiedzialnej za tę procedurę |
|
Wzory do obliczeń i źródła danych |
|
Miejsce przechowywania rejestrów |
|
Nazwa używanego systemu informatycznego (w stosownych przypadkach) |
|
C.2.12. Procedury określania i rejestrowania zużycia paliwa na potrzeby dynamicznego pozycjonowania (dobrowolne monitorowanie w przypadku zbiornikowców i „innych rodzajów statków”):
Tytuł procedury | Określanie i rejestrowanie zużycia paliwa na potrzeby dynamicznego pozycjonowania |
Odesłanie do istniejącej procedury |
|
Wersja istniejącej procedury |
|
Opis unijnych procedur monitorowania, raportowania i weryfikacji, chyba że już istnieje poza planem monitorowania |
|
Imię i nazwisko osoby lub nazwa stanowiska osoby odpowiedzialnej za tę procedurę |
|
Wzory do obliczeń i źródła danych |
|
Miejsce przechowywania rejestrów |
|
Nazwa używanego systemu informatycznego (w stosownych przypadkach) |
|
Table C.3. Wykaz rejsów
Tytuł procedury | Rejestrowanie i zabezpieczenie kompletności rejsów |
Odesłanie do istniejącej procedury |
|
Wersja istniejącej procedury |
|
Opis unijnych procedur monitorowania, raportowania i weryfikacji (w tym rejestrowania rejsów, monitorowania rejsów itd.), chyba że już istnieje poza planem monitorowania |
|
Imię i nazwisko osoby lub nazwa stanowiska osoby odpowiedzialnej za tę procedurę |
|
Źródła danych |
|
Miejsce przechowywania rejestrów |
|
Nazwa używanego systemu informatycznego (w stosownych przypadkach) |
|
Table C.4. Przebyta odległość
Tytuł procedury | Rejestrowanie i określanie odległości przebytej w danym rejsie |
Odesłanie do istniejącej procedury |
|
Wersja istniejącej procedury |
|
Opis unijnych procedur monitorowania, raportowania i weryfikacji (w tym rejestrowania informacji dotyczących odległości i zarządzania nimi), chyba że już istnieje poza planem monitorowania |
|
Imię i nazwisko osoby lub nazwa stanowiska osoby odpowiedzialnej za tę procedurę |
|
Źródła danych |
|
Miejsce przechowywania rejestrów |
|
Nazwa używanego systemu informatycznego (w stosownych przypadkach) |
|
Procedury określania i rejestrowania odległości przebytej podczas żeglugi w warunkach lodowych (dobrowolne monitorowanie):
Tytuł procedury | Określanie i rejestrowanie odległości przebytej podczas żeglugi w warunkach lodowych |
Odesłanie do istniejącej procedury |
|
Wersja istniejącej procedury |
|
Opis unijnych procedur monitorowania, raportowania i weryfikacji (w tym rejestrowania informacji na temat odległości i warunków zimowych oraz zarządzania nimi), chyba że już istnieje poza planem monitorowania |
|
Imię i nazwisko osoby lub nazwa stanowiska osoby odpowiedzialnej za tę procedurę |
|
Wzory do obliczeń i źródła danych |
|
Miejsce przechowywania rejestrów |
|
Nazwa używanego systemu informatycznego (w stosownych przypadkach) |
|
Table C.5. Ilość przewożonego ładunku i liczba pasażerów
Tytuł procedury | Rejestrowanie i określanie ilości przewożonego ładunku lub liczby pasażerów |
Odesłanie do istniejącej procedury |
|
Wersja istniejącej procedury |
|
Opis unijnych procedur monitorowania, raportowania i weryfikacji (w tym rejestrowania i określania ilości przewożonego ładunku lub liczby pasażerów oraz wykorzystania wartości domyślnych dla masy ładunku – w stosownych przypadkach), chyba że już istnieje poza planem monitorowania |
|
Jednostka ładunku/pasażerów (1) |
|
Imię i nazwisko osoby lub nazwa stanowiska osoby odpowiedzialnej za tę procedurę |
|
Wzory do obliczeń i źródła danych |
|
Miejsce przechowywania rejestrów |
|
Nazwa używanego systemu informatycznego (w stosownych przypadkach) |
|
(1) W przypadku statków pasażerskich „jednostką ładunku/pasażerów” są „pasażerowie”. W przypadku statków ro-ro, kontenerowców, zbiornikowców, chemikaliowców, gazowców, masowców, chłodnicowców i statków kombinowanych „jednostką ładunku/pasażerów” są „tony”. W przypadku gazowców LNG i statków towarowych typu con-ro „jednostką ładunku/pasażerów” są „metry sześcienne”. W przypadku drobnicowców „jednostkę ładunku/pasażerów” należy wybrać spośród następujących kategorii: „nośność ładunkowa w tonach przewożonego ładunku”, „nośność ładunkowa w tonach przewożonego ładunku i tony”. W przypadku statków przewożących pojazdy „jednostkę ładunku/pasażerów” należy wybrać spośród następujących kategorii: „tony”, „tony i nośność ładunkowa w tonach przewożonego ładunku”. W przypadku statków typu ro-pax „jednostką ładunku/pasażerów” są „tony” i „pasażerowie”. W przypadku innych rodzajów statków „jednostkę ładunku/pasażerów” należy wybrać spośród następujących kategorii: „tony”, „nośność ładunkowa w tonach przewożonego ładunku”. |
Procedury określania i rejestrowania średniej gęstości przewożonych ładunków (dobrowolne monitorowanie w przypadku chemikaliowców, masowców i statków kombinowanych):
Tytuł procedury | Określanie i rejestrowanie średniej gęstości przewożonych ładunków |
Odesłanie do istniejącej procedury |
|
Wersja istniejącej procedury |
|
Opis unijnych procedur monitorowania, raportowania i weryfikacji (w tym rejestrowania informacji na temat gęstości ładunku i zarządzania nimi), chyba że już istnieje poza planem monitorowania |
|
Imię i nazwisko osoby lub nazwa stanowiska osoby odpowiedzialnej za tę procedurę |
|
Wzory do obliczeń i źródła danych |
|
Miejsce przechowywania rejestrów |
|
Nazwa używanego systemu informatycznego (w stosownych przypadkach) |
|
Table C.6. Czas spędzony na morzu
Tytuł procedury | Określanie i rejestrowanie czasu spędzonego na morzu od postoju w porcie wyjścia do postoju w porcie przybycia |
Odesłanie do istniejącej procedury |
|
Wersja istniejącej procedury |
|
Opis unijnych procedur monitorowania, raportowania i weryfikacji (w tym rejestrowania informacji na temat wyjścia z portu i przybycia do portu oraz zarządzania nimi), chyba że już istnieje poza planem monitorowania |
|
Imię i nazwisko osoby lub nazwa stanowiska osoby odpowiedzialnej za tę procedurę |
|
Wzory do obliczeń i źródła danych |
|
Miejsce przechowywania rejestrów |
|
Nazwa używanego systemu informatycznego (w stosownych przypadkach) |
|
Procedury określania i rejestrowania czasu spędzonego na morzu w warunkach lodowych (dobrowolne monitorowanie):
Tytuł procedury | Określanie i rejestrowanie czasu spędzonego na morzu w warunkach lodowych |
Odesłanie do istniejącej procedury |
|
Wersja istniejącej procedury |
|
Opis unijnych procedur monitorowania, raportowania i weryfikacji (w tym rejestrowania informacji na temat wyjścia z portu i przybycia do portu oraz warunków zimowych, a także zarządzania tymi informacjami), chyba że już istnieje poza planem monitorowania |
|
Imię i nazwisko osoby lub nazwa stanowiska osoby odpowiedzialnej za tę procedurę |
|
Wzory do obliczeń i źródła danych |
|
Miejsce przechowywania rejestrów |
|
Nazwa używanego systemu informatycznego (w stosownych przypadkach) |
|
Part D Luki w danych
Table D.1. Metody, które zostaną wykorzystane do oszacowania zużycia paliwa
Tytuł metody | Metoda, która zostanie wykorzystana do oszacowania zużycia paliwa |
Rezerwowa metoda monitorowania (1) |
|
Zastosowane wzory do obliczeń |
|
Opis metody oszacowania zużycia paliwa |
|
Imię i nazwisko osoby lub nazwa stanowiska osoby odpowiedzialnej za tę metodę |
|
Źródła danych |
|
Miejsce przechowywania rejestrów |
|
Nazwa używanego systemu informatycznego (w stosownych przypadkach) |
|
(1) Wybrać jedną spośród następujących kategorii: „metoda A: dokument dostawy paliwa i okresowe inwentaryzacje zbiorników paliwa”, „metoda B: monitorowanie zbiornika z olejem bunkrowym na statku”, „metoda C: przepływomierze na potrzeby odnośnych procesów spalania”, „metoda D: bezpośredni pomiar emisji CO2” lub „nie dotyczy”. Wybrana kategoria musi różnić się od kategorii wybranej w sekcji „Wybrane metody dotyczące zużycia paliwa” w tabeli C.2. (Monitorowanie zużycia paliwa – Metody wykorzystane do określenia zużycia paliwa przez każde źródło emisji). |
Table D.2. Metody, które zostaną wykorzystane do uzupełnienia luk w danych w odniesieniu do przebytej odległości
Tytuł metody | Metoda uzupełniania luk w danych w odniesieniu do przebytej odległości |
Zastosowane wzory do obliczeń |
|
Opis metody uzupełniania luk w danych |
|
Imię i nazwisko osoby lub nazwa stanowiska osoby odpowiedzialnej za tę metodę |
|
Źródła danych |
|
Miejsce przechowywania rejestrów |
|
Nazwa używanego systemu informatycznego (w stosownych przypadkach) |
|
Table D.3. Metody, które zostaną wykorzystane do uzupełniania luk w danych w zakresie przewożonego ładunku
Tytuł metody | Metoda uzupełniania luk w danych w zakresie przewożonego ładunku |
Zastosowane wzory do obliczeń |
|
Opis metody uzupełniania luk w danych |
|
Imię i nazwisko osoby lub nazwa stanowiska osoby odpowiedzialnej za tę metodę |
|
Źródła danych |
|
Miejsce przechowywania rejestrów |
|
Nazwa używanego systemu informatycznego (w stosownych przypadkach) |
|
Table D.4. Metody, które zostaną wykorzystane do uzupełnienia luk w danych w zakresie czasu spędzonego na morzu
Tytuł metody | Metoda uzupełnienia luk w danych w zakresie czasu spędzonego na morzu |
Zastosowane wzory do obliczeń |
|
Opis metody uzupełniania luk w danych |
|
Imię i nazwisko osoby lub nazwa stanowiska osoby odpowiedzialnej za tę metodę |
|
Źródła danych |
|
Miejsce przechowywania rejestrów |
|
Nazwa używanego systemu informatycznego (w stosownych przypadkach) |
|
Part E Zarządzanie
Table E.1. Regularna kontrola adekwatności planu monitorowania
Tytuł procedury | Regularna kontrola adekwatności planu monitorowania |
Odesłanie do istniejącej procedury |
|
Wersja istniejącej procedury |
|
Opis unijnych procedur monitorowania, raportowania i weryfikacji, chyba że już istnieje poza planem monitorowania |
|
Imię i nazwisko osoby lub nazwa stanowiska osoby odpowiedzialnej za tę procedurę |
|
Miejsce przechowywania rejestrów |
|
Nazwa używanego systemu informatycznego (w stosownych przypadkach) |
|
Table E.2. Działania kontrolne: zapewnienie jakości i niezawodność technologii informacyjnej
Tytuł procedury | Zarządzanie technologią informacyjną (np. kontrole dostępu, tworzenie kopii bezpieczeństwa, odzyskiwanie i bezpieczeństwo) |
Odniesienie do procedury |
|
Krótki opis procedury |
|
Imię i nazwisko osoby lub nazwa stanowiska osoby odpowiedzialnej za zarządzanie danymi |
|
Miejsce przechowywania rejestrów |
|
Nazwa używanego systemu (w stosownych przypadkach) |
|
Wykaz odnośnych istniejących systemów zarządzania |
|
Table E.3. Działania kontrolne: kontrole wewnętrzne i sprawdzanie poprawności danych istotnych dla unijnego systemu monitorowania, raportowania i weryfikacji
Tytuł procedury | Kontrole wewnętrzne i sprawdzanie poprawności danych istotnych dla unijnego systemu monitorowania, raportowania i weryfikacji |
Odesłanie do istniejącej procedury |
|
Wersja istniejącej procedury |
|
Opis unijnych procedur monitorowania, raportowania i weryfikacji, chyba że już istnieje poza planem monitorowania |
|
Imię i nazwisko osoby lub nazwa stanowiska osoby odpowiedzialnej za tę procedurę |
|
Miejsce przechowywania rejestrów |
|
Nazwa używanego systemu informatycznego (w stosownych przypadkach) |
|
Table E.4. Działania kontrolne: korekty i działania naprawcze
Tytuł procedury | Korekty i działania naprawcze |
Odesłanie do istniejącej procedury |
|
Wersja istniejącej procedury |
|
Opis unijnych procedur monitorowania, raportowania i weryfikacji, chyba że już istnieje poza planem monitorowania |
|
Imię i nazwisko osoby lub nazwa stanowiska osoby odpowiedzialnej za tę procedurę |
|
Miejsce przechowywania rejestrów |
|
Nazwa używanego systemu informatycznego (w stosownych przypadkach) |
|
Table E.5. Działania kontrolne: działania zlecone w ramach outsourcingu (w stosownych przypadkach)
Tytuł procedury | Działania zlecone w ramach outsourcingu |
Odesłanie do istniejącej procedury |
|
Wersja istniejącej procedury |
|
Opis unijnych procedur monitorowania, raportowania i weryfikacji, chyba że już istnieje poza planem monitorowania |
|
Imię i nazwisko osoby lub nazwa stanowiska osoby odpowiedzialnej za tę procedurę |
|
Miejsce przechowywania rejestrów |
|
Nazwa używanego systemu informatycznego (w stosownych przypadkach) |
|
Table E.6. Działania kontrolne: dokumentacja
Tytuł procedury | Dokumentacja |
Odesłanie do istniejącej procedury |
|
Wersja istniejącej procedury |
|
Opis unijnych procedur monitorowania, raportowania i weryfikacji, chyba że już istnieje poza planem monitorowania |
|
Imię i nazwisko osoby lub nazwa stanowiska osoby odpowiedzialnej za tę procedurę |
|
Miejsce przechowywania rejestrów |
|
Nazwa używanego systemu informatycznego (w stosownych przypadkach) |
|
Part F Dalsze informacje
Table F.1. Wykaz definicji i skrótów
Skrót, skrótowiec, definicja | Objaśnienie |
|
|
Table F.2. Informacje dodatkowe
|
ZAŁĄCZNIK II
Szablon raportów na temat wielkości emisji
Część A Dane identyfikacyjne statku i przedsiębiorstwa
1) Nazwa statku
2) Numer identyfikacyjny IMO
3) a) Port rejestracji LUB
b) Port macierzysty
4) Kategoria statku [rozwijane menu: „statek pasażerski”, „statek ro-ro”, „kontenerowiec”, „zbiornikowiec”, „chemikaliowiec”, „gazowiec LNG”, „gazowiec”, „masowiec”, „drobnicowiec”, „chłodnicowiec”, „statek do przewozu pojazdów”, „statek kombinowany”, „statek typu ro-pax”, „statek towarowy typu con-ro”, „inny rodzaj statku”]
5) Klasa lodowa statku (nieobowiązkowa – tylko jeżeli jest ujęta w planie monitorowania) [rozwijane menu: klasa polarna PC1-PC7, szwedzko-fińska klasa lodowa IC, IB, IA lub IA Super]
6) Efektywność techniczna statku
a) Wskaźnik konstrukcyjny efektywności energetycznej (EEDI), jeżeli jest to wymagane w prawidłach 19 i 20 w rozdziale 4 załącznika VI do konwencji MARPOL, wyrażony w gramach CO2/tonomilę morską LUB
b) Szacowana wartość indeksu (EIV) obliczona zgodnie z rezolucją IMO MEPC.215 pkt 63, wyrażona w gramach CO2/tonomilę morską
7) Nazwa właściciela statku
8) Adres właściciela statku i adres jego głównego miejsca prowadzenia działalności: adres, wiersz 1, adres, wiersz 2, miejscowość, stan/okręg/region, kod pocztowy, państwo
9) Nazwa przedsiębiorstwa (jedynie jeżeli nie jest właścicielem statku)
10) Adres przedsiębiorstwa (jedynie jeżeli nie jest właścicielem statku) i jego główne miejsce prowadzenia działalności: adres, wiersz 1, adres, wiersz 2, miejscowość, stan/okręg/region, kod pocztowy, państwo
11) Osoba wyznaczona do kontaktów
a) Nazwa: tytuł, imię, nazwisko, stanowisko
b) Adres: adres, wiersz 1, adres, wiersz 2, miejscowość, stan/okręg/region, kod pocztowy, państwo
c) Telefon
d) E-mail
Część B Weryfikacja
1) Nazwa weryfikatora
2) Adres weryfikatora i adres jego głównego miejsca prowadzenia działalności: adres, wiersz 1, adres, wiersz 2, miejscowość, stan/okręg/region, kod pocztowy, państwo
3) Numer akredytacji
4) Oświadczenie weryfikatora
Część C Informacje dotyczące stosowanej metody monitorowania i odnośnego poziomu niepewności
1) Źródło emisji [rozwijane menu: „wszystkie źródła”, „silniki główne”, „silniki pomocnicze”, „turbiny gazowe”, „kotły”, „generatory gazu obojętnego”]
2) Stosowana metoda/stosowane metody monitorowania (dla danego źródła emisji) [rozwijane menu: „metoda A: dokument dostawy paliwa i okresowe inwentaryzacje zbiorników paliwa”, „Metoda B: monitorowanie zbiornika z olejem bunkrowym na statku”, „metoda C: przepływomierze na potrzeby odnośnych procesów spalania”, „metoda D: bezpośredni pomiar emisji CO2”]
3) Odnośny poziom niepewności wyrażony w % (w odniesieniu do zastosowanej metody monitorowania)
Część D Wyniki rocznego monitorowania parametrów zgodnie z art. 10
ZUŻYCIE PALIWA I WYEMITOWANA ILOŚĆ CO2
1) Zużycie i wskaźnik emisji dla każdego rodzaju zużytego paliwa łącznie:
a) Rodzaj paliwa [rozwijane menu: „ciężki olej napędowy (HFO)”, „lekki olej napędowy (LFO)”, „olej żeglugowy typu diesel/olej napędowy żeglugowy (MDO/MGO)”, „gaz płynny (propan, LPG)”, gaz płynny (butan, LPG), „skroplony gaz ziemny (LNG)”, „metanol”, „etanol”, „inne paliwo o niestandardowym wskaźniku emisji”]
b) Wskaźnik emisji wyrażony w tonach C 2/tonę paliwa
c) Łączne zużycie paliwa wyrażone w tonach paliwa
2) Łączna zagregowana wyemitowana ilość CO2 wchodząca w zakres stosowania niniejszego rozporządzenia, wyrażona w tonach CO2
3) zagregowane emisje CO2 ze wszystkich rejsów między portami podlegającymi jurysdykcji jednego państwa członkowskiego, wyrażone w tonach CO2
4) zagregowane emisje CO2 ze wszystkich rejsów wychodzących z portów podlegających jurysdykcji danego państwa członkowskiego, wyrażone w tonach CO2
5) zagregowane emisje CO2 ze wszystkich rejsów do portów podlegających jurysdykcji danego państwa członkowskiego, wyrażone w tonach CO2
6) zagregowane emisje CO2, które miały miejsce na terenie portów podlegających jurysdykcji danego państwa członkowskiego podczas cumowania, wyrażone w tonach CO2
7) Łączne zużycie paliwa i łączna zagregowana wyemitowana ilość CO2 przyporządkowane do transportu pasażerów (dla statków typu ro-pax), wyrażone w tonach paliwa i w tonach CO2
8) Łączne zużycie paliwa i łączna zagregowana wyemitowana ilość CO2 przyporządkowane do frachtu (dla statków typu ro-pax), wyrażone w tonach paliwa i w tonach CO2
9) Łączne zużycie paliwa i łączna zagregowana wyemitowana ilość CO2 przyporządkowane do rejsów z ładunkiem (opcjonalnie), wyrażone w tonach paliwa i w tonach CO2
10) Łączne zużycie paliwa do ogrzania ładunku (w przypadku chemikaliowców – opcjonalnie), wyrażone w tonach paliwa
11) Łączne zużycie paliwa do dynamicznego pozycjonowania (w przypadku zbiornikowców i „innych rodzajów statków” – opcjonalnie), wyrażone w tonach paliwa
PRZEBYTA ODLEGŁOŚĆ, CZAS SPĘDZONY NA MORZU I WYKONANA PRACA TRANSPORTOWA
1) Łączna przebyta odległość wyrażona w milach morskich
2) Łączna przebyta odległość podczas żeglugi w warunkach lodowych (opcjonalnie) wyrażona w milach morskich
3) Łączny czas spędzony na morzu, wyrażony w godzinach
4) Łączny czas spędzony na morzu podczas żeglugi w warunkach lodowych (opcjonalnie), wyrażony w godzinach
5) Łączna wykonana praca transportowa, wyrażona
w pasażeromilach morskich (w przypadku statków pasażerskich)
w tonomilach morskich (w przypadku statków ro-ro, kontenerowców, zbiornikowców, chemikaliowców, gazowców, masowców, chłodnicowców, statków do przewozu pojazdów, statków kombinowanych)
w metrach sześciennych/milę morską (w przypadku gazowców LNG, kontenerowców/statków towarowych ro-ro) w nośności ładunkowej w tonach przewożonego ładunku/milę morską (dla drobnicowców) w pasażeromilach morskich ORAZ tonomilach morskich (w przypadku statków typu ro-pax)
w tonomilach morskich LUB nośności ładunkowej w tonach przewożonego ładunku/milę morską (w przypadku innych rodzajów statków)
6) Drugi parametr dla łącznej wykonanej pracy transportowej (opcjonalnie), wyrażony w
tonomilach morskich (w przypadku drobnicowców)
w nośności ładunkowej w tonach przewożonego ładunku/milę morską (w przypadku statków przewożących pojazdy)
7) Średnia gęstość ładunków przewożonych w okresie sprawozdawczym (w przypadku chemikaliowców, masowców i statków kombinowanych -opcjonalnie), wyrażona w tonach na metr sześcienny
EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA
1) Średnia efektywność energetyczna
a) Zużycie paliwa na danej odległości wyrażone w kilogramach na milę morską
b) Zużycie paliwa na wykonaną pracę transportową, wyrażone stosownie do danej kategorii statku w gramach na pasażeromilę morską, gramach na tonomilę morską, gramach na metr sześcienny/milę morską, gramach na nośność ładunkową w tonach przewożonego ładunku/milę morską lub gramach na pasażeromilę morską ORAZ gramach na tonomilę morska
c) Emisje CO2 na danej odległości wyrażone w kilogramach CO2 na milę morską
d) Emisje CO2 na wykonaną pracę transportową wyrażone stosownie do danej kategorii statku w gramach CO2 na pasażeromilę morską, gramach CO2 na tonomilę morską, gramach CO2 na metr sześcienny/milę morską, gramach CO2 na nośność ładunkową w tonach przewożonego ładunku/milę morską lub gramach CO2 na pasażeromilę morską ORAZ gramach CO2 na tonomilę morską
2) Drugi parametr dla średniej efektywności energetycznej na wykonaną pracę transportową (opcjonalnie), wyrażony w
gramach na tonomilę morską i gramach CO2 na tonomilę morską (w przypadku drobnicowców)
gramach na nośność ładunkową w tonach przewożonego ładunku/milę morską i gramach CO2/nośność ładunkową w tonach przewożonego ładunku/milę morską (w przypadku statków przewożących pojazdy)
3) Zróżnicowana średnia efektywność energetyczna (zużycie paliwa i wyemitowana ilość CO2) w przypadku rejsów z ładunkiem (opcjonalnie) wyrażona w
kilogramach na milę morską
gramach na tonomilę morską, gramach na metr sześcienny/milę morską, gramach na nośność ładunkową w tonach przewożonego ładunku/milę morską lub gramach na pasażeromilę morską, stosownie do danej kategorii statku
kilogramach CO2 na milę morską
gramach CO2 na tonomilę morską, gramach CO2 na metr sześcienny/milę morską, gramach CO2 na nośność ładunkową w tonach przewożonego ładunku/milę morską lub gramach CO2 na pasażeromilę morską, stosownie do danej kategorii statku
4) Dodatkowe informacje ułatwiające zrozumienie zgłaszanych średnich wskaźników eksploatacyjnej efektywności energetycznej statku (opcjonalnie)
ZAŁĄCZNIK III
Szablon dokumentów zgodności
Niniejszy dokument stanowi poświadczenie, że raport na temat wielkości emisji statku „NAZWA” obejmujący okres sprawozdawczy „ROK N-1” został uznany za zgodny z wymogami rozporządzenia (UE) 2015/757.
Niniejszy dokument zgodności wydano dnia „DZIEŃ/MIESIĄC/ROK N”.
Niniejszy dokument zgodności odnosi się do raportu na temat wielkości emisji nr „NUMER” i jest ważny do dnia 30 CZERWCA „ROK N + 1” r.
I) Dane statku
1) Nazwa statku
2) Numer identyfikacyjny IMO
3) a) Port rejestracji LUB
b) Port macierzysty
4) Kategoria statku [rozwijane menu: „statek pasażerski”, „statek ro-ro”, „kontenerowiec”, „zbiornikowiec”, „chemikaliowiec”, „gazowiec LNG”, „gazowiec”, „masowiec”, „drobnicowiec”, „chłodnicowiec”, „statek do przewozu pojazdów”, „statek kombinowany”, „statek typu ro-pax”, „statek towarowy typu con-ro”, „inny rodzaj statku”]
5) Państwo bandery/rejestracji
6) Pojemność brutto
II) Dane właściciela statku
1) Nazwa właściciela statku
2) Adres właściciela statku i adres jego głównego miejsca prowadzenia działalności: adres, wiersz 1, adres, wiersz 2, miejscowość, stan/okręg/region, kod pocztowy, państwo
III) Dane przedsiębiorstwa spełniającego obowiązki przewidziane w rozporządzeniu (UE) 2015/757 (wypełnić opcjonalnie)
1) Nazwa przedsiębiorstwa
2) Adres przedsiębiorstwa i adres jego głównego miejsca prowadzenia działalności: adres, wiersz 1, adres, wiersz 2, miejscowość, stan/okręg/region, kod pocztowy, państwo
IV) Weryfikator
1) Numer akredytacji
2) Nazwa weryfikatora
3) Adres przedsiębiorstwa i adres jego głównego miejsca prowadzenia działalności: adres, wiersz 1, adres, wiersz 2, miejscowość, stan/okręg/region, kod pocztowy, państwo