Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2014-02-15
Wersja aktualna od 2014-02-15
obowiązujący
Alerty
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR 1/2014
z dnia 14 lutego 2014 r.
zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym („Porozumienie EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2013/261/UE z dnia 3 czerwca 2013 r. upoważniającą laboratorium na Ukrainie do prowadzenia testów serologicznych w celu monitorowania skuteczności szczepionek przeciwko wściekliźnie (1).
(2) Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie żywych zwierząt z wyłączeniem ryb i zwierząt akwakultury. Prawodawstwa dotyczącego tych kwestii nie stosuje się do Islandii, jak określono w ust. 2 części wprowadzającej do rozdziału I załącznika I do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Islandii.
(3) Decyzja dotyczy prawodawstwa regulującego kwestie weterynaryjne. Prawodawstwa regulującego kwestie weterynaryjne nie stosuje się do Liechtensteinu, o ile stosowanie Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi jest rozszerzone o Liechtenstein, jak ustanowiono w dostosowaniach sektorowych zawartych w załączniku I do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.
(4) W związku z tym należy odpowiednio zmienić załącznik I do Porozumienia EOG,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W rozdziale I załącznika I do Porozumienia EOG w części 4.2 po pkt 97 (decyzja wykonawcza Komisji 2011/396/UE) dodaje się punkt w brzmieniu:
„98. 32013 D 0261: decyzja wykonawcza Komisji 2013/261/UE z dnia 3 czerwca 2013 r. upoważniająca laboratorium na Ukrainie do prowadzenia testów serologicznych w celu monitorowania skuteczności szczepionek przeciwko wściekliźnie (Dz.U. L 152 z 5.6.2013, s. 50).
Tego aktu nie stosuje się do Islandii.”.
Artykuł 2
Tekst decyzji wykonawczej 2013/261/UE w języku norweskim, który zostanie opublikowany w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, jest autentyczny.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 15 lutego 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 14 lutego 2014 r.
| W imieniu Wspólnego Komitetu EOG |
Gianluca GRIPPA | |
Przewodniczący |
(1) Dz.U. L 152 z 5.6.2013, s. 50.
(*) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.