DECYZJA RADY
z dnia 9 grudnia 2013 r.
dotycząca podpisania w imieniu Unii Europejskiej Protokołu w sprawie wyeliminowania nielegalnego obrotu wyrobami tytoniowymi do Ramowej konwencji Światowej Organizacji Zdrowia o ograniczeniu użycia tytoniu, w odniesieniu do postanowień Protokołu dotyczących obowiązków związanych ze współpracą wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, definicją przestępstw kryminalnych i współpracą policyjną
(2013/744/UE)
(ostatnia zmiana: DUUEL. z 2015 r., Nr 108, poz. 7)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 82 ust. 1, art. 83 i art. 87 ust. 2 w związku z art. 218 ust. 5,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) W dniu 22 października 1999 r. Rada upoważniła Komisję do negocjowania – w kontekście współpracy ze Światową Organizacją Zdrowia (WHO) – Ramowej Konwencji Światowej Organizacji Zdrowia o ograniczeniu użycia tytoniu (FCTC) i powiązanych protokołów. To upoważnienie zostało zmienione przez Radę w dniu 21 kwietnia 2001 r., a w dniu 20 grudnia 2007 r. Rada zmieniła je w odniesieniu do Protokołu w sprawie wyeliminowania nielegalnego obrotu wyrobami tytoniowymi (zwanego dalej „Protokołem”). Negocjacje, prowadzone przez Komisję w ramach wytycznych negocjacyjnych przyjętych przez Radę, zostały pomyślnie zakończone przyjęciem Protokołu na piątej Konferencji Stron FCTC WHO w dniu 12 listopada 2012 r. w Seulu (Republika Korei).
(2) Zawarcie konwencji FCTC zostało zatwierdzone w imieniu Wspólnoty decyzją Rady 2004/513/WE (1), co było warunkiem przystąpienia Unii Europejskiej do Protokołu.
(3) Protokół stanowi znaczący wkład w międzynarodowe starania zmierzające do wyeliminowania wszelkich form nielegalnego handlu wyrobami tytoniowymi i będące istotnym elementem działań na rzecz ograniczenia użycia tytoniu.
(4) Protokół określa obowiązki umawiających się stron związane ze współpracą wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, definicją przestępstw kryminalnych i współpracą policyjną. Postanowienia te wchodzą zatem w zakres stosowania tytułu V części trzeciej Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.
(5) [1] W zakresie, w jakim Protokół dotyczy spraw objętych zakresem kompetencji Unii, powinien zostać podpisany w imieniu Unii z zastrzeżeniem jego zawarcia w późniejszym terminie.
(6) [2] Podpisanie przez Unię Protokołu w odniesieniu do obowiązków dotyczących obszaru wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości pozostaje bez uszczerbku dla pełnej i szczegółowej deklaracji kompetencji, która zostanie uzgodniona po zawarciu Protokołu. Unia nie będzie wykonywała kompetencji dzielonych. Państwa członkowskie zachowują możliwość wykonywania swoich kompetencji w tych dziedzinach objętych Protokołem, które nie mają wpływu na wspólne postanowienia ani nie zmieniają zakresu tych postanowień.
(7) Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu (nr 21) w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, i bez uszczerbku dla art. 4 tego Protokołu, powyższe państwa członkowskie nie uczestniczą w przyjęciu niniejszej decyzji, nie są nią związane ani jej nie stosują.
(8) Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu (nr 22) w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji i nie jest nią związana ani jej nie stosuje.
(9) Równolegle z niniejszą decyzją przyjęta zostanie osobna decyzja (2) dotycząca podpisania Protokołu w imieniu Unii, z wyłączeniem postanowień tego Protokołu dotyczących obowiązków związanych ze współpracą wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, z definicją przestępstw i ze współpracą policyjną,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Niniejszym upoważnia się do podpisania Protokołu w sprawie wyeliminowania nielegalnego obrotu wyrobami tytoniowymi do Ramowej konwencji Światowej Organizacji Zdrowia o ograniczeniu użycia tytoniu, w odniesieniu do jego postanowień dotyczących obowiązków związanych ze współpracą wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, definicją przestępstw i współpracą policyjną, z zastrzeżeniem zawarcia tego Protokołu (3).
Artykuł 2
Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania Protokołu w imieniu Unii w odniesieniu do jego postanowień dotyczących obowiązków związanych ze współpracą wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, definicją przestępstw kryminalnych i współpracą policyjną.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 9 grudnia 2013 r.
| W imieniu Rady |
A. PABEDINSKIENĖ | |
Przewodniczący |
(1) Decyzja Rady 2004/513/WE z dnia 2 czerwca 2004 r. w sprawie zawarcia Ramowej Konwencji Antytytoniowej Światowej Organizacji Zdrowia (Dz.U. L 213 z 15.6.2004, s. 8).
(2) Decyzja Rady 2013/745/UE z dnia 9 grudnia 2013 r. dotycząca podpisania w imieniu Unii Europejskiej Protokołu w sprawie wyeliminowania nielegalnego obrotu wyrobami tytoniowymi do Ramowej konwencji Światowej Organizacji Zdrowia o ograniczeniu użycia tytoniu, z wyłączeniem postanowień tego Protokołu dotyczących obowiązków związanych ze współpracą wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, definicją przestępstw kryminalnych i współpracą policyjną (zob. s. 75 niniejszego Dziennika Urzędowego).
(3) Tekst Protokołu zostanie opublikowany wraz z decyzją o jego zawarciu.
[1] Motyw 5 w brzmieniu ustalonym przez sprostowanie do decyzji Rady 2013/744/UE z dnia 9 grudnia 2013 r. dotyczącej podpisania w imieniu Unii Europejskiej Protokołu w sprawie wyeliminowania nielegalnego obrotu wyrobami tytoniowymi do Ramowej konwencji Światowej Organizacji Zdrowia o ograniczeniu użycia tytoniu, w odniesieniu do postanowień Protokołu dotyczących obowiązków związanych ze współpracą wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, definicją przestępstw kryminalnych i współpracą policyjną (Dz.Urz.UE L 108 z 28.04.2015, str. 7).
[2] Motyw 6 w brzmieniu ustalonym przez sprostowanie do decyzji Rady 2013/744/UE z dnia 9 grudnia 2013 r. dotyczącej podpisania w imieniu Unii Europejskiej Protokołu w sprawie wyeliminowania nielegalnego obrotu wyrobami tytoniowymi do Ramowej konwencji Światowej Organizacji Zdrowia o ograniczeniu użycia tytoniu, w odniesieniu do postanowień Protokołu dotyczących obowiązków związanych ze współpracą wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, definicją przestępstw kryminalnych i współpracą policyjną (Dz.Urz.UE L 108 z 28.04.2015, str. 7).
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00