ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 1274/2013
z dnia 6 grudnia 2013 r.
w sprawie zmiany i sprostowania załączników II i III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 oraz załącznika do rozporządzenia Komisji (UE) nr 231/2012 w odniesieniu do niektórych dodatków do żywności
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie dodatków do żywności (1), w szczególności jego art. 10 ust. 3, art. 14 oraz art. 30 ust. 5,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1331/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. ustanawiające jednolitą procedurę wydawania zezwoleń na stosowanie dodatków do żywności, enzymów spożywczych i środków aromatyzujących (2), w szczególności jego art. 7 ust. 5,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) W załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 ustanowiono unijny wykaz dodatków do żywności dopuszczonych do stosowania w żywności oraz warunki ich stosowania.
(2) W załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 ustanowiono unijny wykaz dodatków do żywności dopuszczonych do stosowania w dodatkach do żywności, enzymach spożywczych, środkach aromatyzujących i składnikach odżywczych oraz warunki ich stosowania.
(3) W rozporządzeniu Komisji (UE) nr 231/2012 (3) ustanowiono specyfikacje dla dodatków do żywności wymienionych w załącznikach II i III do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008.
(4) Wykazy te mogą być aktualizowane z inicjatywy Komisji lub na wniosek, zgodnie z jednolitą procedurą, o której mowa w art. 3 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1331/2008.
(5) Przy aktualizowaniu specyfikacji należy uwzględniać specyfikacje i techniki analityczne dotyczące dodatków do żywności określone w specyfikacjach Wspólnego Komitetu Ekspertów FAO/WHO ds. Dodatków do Żywności, przyjętych przez Komisję Kodeksu Żywnościowego, a także międzynarodowy system numeracji dodatków do żywności, tj. nazwę INS (4).
(6) Nazwę zatwierdzonego już barwnika spożywczego „czerń brylantowa BN, czerń PN” (E 151) należy zmienić na „czerń brylantowa PN” w unijnym wykazie dodatków do żywności dopuszczonych do stosowania w żywności oraz warunkach ich stosowania, a także w specyfikacjach tego dodatku, dla celów jasności oraz dla dostosowania nazwy do nazwy dodatku zarejestrowanej w INS.
(7) Obecnie definicja dodatku do żywności „karoteny otrzymywane z alg” (E 160a (iv)) w specyfikacjach brzmi: „Mieszanina karotenów może być również otrzymywana z odmian alg Dunaliella salina, rozwijających się w dużych słonych jeziorach położonych w Whyalla, w południowej Australii. […]” i zawiera odniesienie do konkretnego miejsca, w którym uprawiane są algi, jakim jest Whyalla. Jednak w ostatnich latach światowy popyt na karoteny otrzymywane z alg wzrósł, a w Australii i w innych państwach powstały kolejne słone jeziora. W aktualnych specyfikacjach Wspólnego Komitetu Ekspertów FAO/WHO ds. Dodatków do Żywności dotyczących karotenów otrzymywanych z alg (5) i w opinii Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności w sprawie ponownej oceny mieszaniny karotenów (E 160a (i)) i beta-karotenu (E 160a (ii)) jako dodatków do żywności (6) nie ma wzmianki o miejscu lub miejscach, w których uprawia się algi Dunaliella salina, ani żadnych odnoszących się do tego ograniczeń. Dla uniknięcia zakłóceń rynku należy zatem zmienić opis karotenów otrzymywanych z alg (E 160a (iv)) w specyfikacjach.
(8) Rozporządzenie (UE) nr 231/2012 zawiera błędy w specyfikacjach dotyczących wodorosiarczynu wapnia (E 227) i wodorosiarczynu potasu (E 228). Błędy te należy sprostować. [Nie dotyczy polskiej wersji językowej].
(9) W rozporządzeniu (UE) nr 231/2012 ustanowiono również specyfikacje dotyczące celulozy mikrokrystalicznej (E 460 (i)), w których podano, że nazwą synonimową tego dodatku do żywności jest żel celulozowy. Ponieważ w Kodeksie Żywnościowym przyjęto podwójną nazwę dla celulozy mikrokrystalicznej (E 460 (i)), jej wyznaczoną nazwą INS jest „celuloza mikrokrystaliczna (żel celulozowy)”. Uwzględniając wcześniejszą praktykę (7), a także dla zapewnienia spójności i dla uniknięcia zakłóceń w handlu, należy przyjąć podwójną nazwę „celuloza mikrokrystaliczna, żel celulozowy” dla dodatku do żywności E 460 (i). Należy zatem usunąć nazwę „żel celulozowy” z pozycji „nazwy synonimowe” w specyfikacjach dotyczących tego dodatku do żywności, a jego nazwę w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 należy odpowiednio zmienić.
(10) Nazwę dodatku do żywności „karboksymetyloceluloza, sól sodowa karboksymetylocelulozy, guma celulozowa” (E 466) należy zmienić na „sól sodowa karboksymetylocelulozy, guma celulozowa” w unijnym wykazie dodatków do żywności określonym w załącznikach II i III do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 i w specyfikacjach dotyczących tego dodatku, dla celów jasności oraz dla dostosowania nazwy do nazwy dodatku zarejestrowanej w INS.
(11) Zgodnie z art. 3 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1331/2008 Komisja musi zasięgnąć opinii Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności (Urząd) w celu uaktualnienia unijnego wykazu dodatków do żywności określonego w załącznikach II i III do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008, z wyjątkiem przypadków gdy dane aktualizacje nie mają wpływu na zdrowie człowieka. Ponieważ aktualizacje wykazów unijnych, o których mowa powyżej, nie mają wpływu na zdrowie człowieka, zasięgnięcie opinii Urzędu nie jest konieczne.
(12) Należy zatem odpowiednio zmienić i sprostować rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 oraz (UE) nr 231/2012.
(13) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W załącznikach II i III do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
W załączniku do rozporządzenia (UE) nr 231/2012 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 3
Dodatki do żywności „czerń brylantowa BN, czerń PN” (E 151) lub „karboksymetyloceluloza, sól sodowa karboksymetylocelulozy, guma celulozowa” (E 466) oraz żywność zawierająca te dodatki do żywności, etykietowane lub wprowadzone do obrotu do dwudziestu czterech miesięcy po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia i niespełniające wymogów niniejszego rozporządzenia, mogą pozostawać w obrocie do wyczerpania zapasów.
Artykuł 4
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 6 grudnia 2013 r.
| W imieniu Komisji |
José Manuel BARROSO | |
Przewodniczący |
(1) Dz.U. L 354 z 31.12.2008, s. 16.
(2) Dz.U. L 354 z 31.12.2008, s. 1.
(3) Dz.U. L 83 z 22.3.2012, s. 1.
(4) Międzynarodowy system numeracji dodatków do żywności (INS).
(5) Monografia 4 (2007) nt. KAROTENÓW (otrzymywanych z alg) dostępna pod adresem http://www.fao.org/ag/agn/jecfa-additives/specs/Monograph1/Additive-114.pdf
(6) Panel EFSA ds. dodatków do żywności i składników pokarmowych dodawanych do żywności (ANS); opinia naukowa w sprawie ponownej oceny mieszaniny karotenów (E 160a (i)) i beta-karotenu (E 160a (ii)) jako dodatków do żywności. Dziennik EFSA 2012; 10(3):2593.
(7) Proponowana zmiana jest analogiczna jak w innych podobnych przypadkach dotyczących soli sodowej karboksymetylocelulozy (E 466), usieciowanej soli sodowej karboksymetylocelulozy (E 468) i enzymatycznie zhydrolizowanej karboksymetylocelulozy (E 469), którym przypisano podwójne nazwy.
ZAŁĄCZNIK I
A. W załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 wprowadza się następujące zmiany:
1) w części A w tabeli 3 pozycja dotycząca dodatku do żywności E 151 otrzymuje brzmienie:
„E 151 | Czerń brylantowa PN” |
2) w części B:
a) w pkt 1 „Barwniki” pozycja dotycząca dodatku do żywności E 151 otrzymuje brzmienie:
„E 151 | Czerń brylantowa PN” |
b) w pkt 3 „Dodatki inne niż barwniki i substancje słodzące” pozycja dotycząca dodatku do żywności E 466 otrzymuje brzmienie:
„ E 466 | Sól sodowa karboksymetylocelulozy, guma celulozowa” |
3) w części C:
a) w grupie III „Barwniki spożywcze o łącznym maksymalnym poziomie” pozycja dotycząca dodatku do żywności E 151 otrzymuje brzmienie:
„E 151 | Czerń brylantowa PN” |
b) w grupie I pozycja dotycząca dodatku do żywności E 466 otrzymuje brzmienie:
„E 466 | Sól sodowa karboksymetylocelulozy, guma celulozowa | quantum satis” |
4) w części E:
a) w kategorii żywności 09.2 „Przetworzone ryby i produkty rybołówstwa, w tym mięczaki i skorupiaki” pozycja dotycząca dodatku do żywności E 151 otrzymuje brzmienie:
„ E 151 | Czerń brylantowa PN | 100 | (35) | Tylko pasty rybne i pasty ze skorupiaków” |
b) w kategorii żywności 09.2 „Przetworzone ryby i produkty rybołówstwa, w tym mięczaki i skorupiaki” pozycja dotycząca dodatku do żywności E 151 otrzymuje brzmienie:
„E 151 | Czerń brylantowa PN | 250 | (36) | Tylko wstępnie obgotowane skorupiaki” |
c) w kategorii żywności 09.2 „Przetworzone ryby i produkty rybołówstwa, w tym mięczaki i skorupiaki” pozycja dotycząca dodatku do żywności E 151 otrzymuje brzmienie:
„E 151 | Czerń brylantowa PN | 100 | (37) | Tylko wędzone ryby” |
d) w kategorii żywności 11.4.1 „Słodziki stołowe w postaci płynnej” pozycja dotycząca dodatku do żywności E 460(i) otrzymuje brzmienie:
„E 460(i) | Celuloza mikrokrystaliczna, żel celulozowy | quantum satis” |
|
|
e) w kategorii żywności 11.4.3 „Słodziki stołowe w tabletkach” pozycja dotycząca dodatku do żywności E 460(i) otrzymuje brzmienie:
„E 460(i) | Celuloza mikrokrystaliczna, żel celulozowy | quantum satis” |
|
|
f) w kategorii żywności 01.6.1 „Śmietanka pasteryzowana bez dodatków smakowych i środków aromatyzujących (z wyłączeniem śmietanki o obniżonej zawartości tłuszczu)” pozycja dotycząca dodatku do żywności E 466 otrzymuje brzmienie:
„E 466 | Sól sodowa karboksymetylocelulozy, guma celulozowa | quantum satis” |
|
|
g) w kategorii żywności 01.6.2 „Fermentowane produkty śmietanowe i ich substytuty zawierające żywe kultury bakterii, bez dodatków smakowych i środków aromatyzujących, o zawartości tłuszczu poniżej 20 %” pozycja dotycząca dodatku do żywności E 466 otrzymuje brzmienie:
„E 466 | Sól sodowa karboksymetylocelulozy, guma celulozowa | quantum satis” |
|
|
h) w kategorii żywności 11.4.1 „Słodziki stołowe w postaci płynnej” pozycja dotycząca dodatku do żywności E 466 otrzymuje brzmienie:
„E 466 | Sól sodowa karboksymetylocelulozy, guma celulozowa | quantum satis” |
|
|
i) w kategorii żywności 11.4.2 „Słodziki stołowe w postaci proszku” pozycja dotycząca dodatku do żywności E 466 otrzymuje brzmienie:
„E 466 | Sól sodowa karboksymetylocelulozy, guma celulozowa | quantum satis” |
|
|
j) w kategorii żywności 11.4.3 „Słodziki stołowe w tabletkach” pozycja dotycząca dodatku do żywności E 466 otrzymuje brzmienie:
„E 466 | Sól sodowa karboksymetylocelulozy, guma celulozowa | quantum satis” |
|
|
k) w kategorii żywności 13.1.5.1 „Dietetyczne środki spożywcze specjalnego przeznaczenia medycznego dla niemowląt i specjalne preparaty dla niemowląt” pozycja dotycząca dodatku do żywności E 466 otrzymuje brzmienie:
„E 466 | Sól sodowa karboksymetylocelulozy, guma celulozowa | 10 000 |
| Począwszy od urodzenia, w produktach przeznaczonych do dietetycznego żywienia w przypadku zaburzeń metabolizmu” |
l) w kategorii żywności 13.1.5.2 „ Dietetyczne środki spożywcze specjalnego przeznaczenia medycznego w rozumieniu dyrektywy 1999/21/WE dla niemowląt i małych dzieci” pozycja dotycząca dodatku do żywności E 466 otrzymuje brzmienie:
„E 466 | Sól sodowa karboksymetylocelulozy, guma celulozowa | 10 000 |
| Począwszy od urodzenia, w produktach przeznaczonych do leczenia dietetycznego zaburzeń metabolizmu” |
m) w kategorii żywności 14.1.3 „Nektary owocowe w rozumieniu dyrektywy 2001/112/WE oraz nektary warzywne i produkty podobne” pozycja dotycząca dodatku do żywności E 466 otrzymuje brzmienie:
„E 466 | Sól sodowa karboksymetylocelulozy, guma celulozowa | quantum satis |
| Tylko tradycyjne szwedzkie i fińskie syropy owocowe z owoców cytrusowych” |
B. W załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 wprowadza się następujące zmiany:
1) w części 1 pozycja dotycząca dodatku do żywności E 466 otrzymuje brzmienie:
„E 466 | Sól sodowa karboksymetylocelulozy, guma celulozowa | quantum satis | Wszystkie dodatki do żywności” |
2) w części 3 pozycja dotycząca dodatku do żywności E 466 otrzymuje brzmienie:
„E 466 | Sól sodowa karboksymetylocelulozy, guma celulozowa | quantum satis | quantum satis | quantum satis | Tak” |
3) w części 5 w sekcji A pozycja dotycząca dodatku do żywności E 466 otrzymuje brzmienie:
„E 466 | Sól sodowa karboksymetylocelulozy, guma celulozowa | quantum satis | Wszystkie składniki odżywcze | Tak” |
4) w części 5 w sekcji B pozycja dotycząca dodatku do żywności E 466 otrzymuje brzmienie:
„E 466 | Sól sodowa karboksymetylocelulozy, guma celulozowa | Do stosowania w preparatach składników odżywczych, pod warunkiem że maksymalny poziom w środkach spożywczych wymienionych w pkt 13.1 części E załącznika II nie jest przekroczony | Wszystkie składniki odżywcze | Dietetyczne środki spożywcze specjalnego przeznaczenia medycznego dla niemowląt i małych dzieci, określone w dyrektywie 1999/21/WE” |
5) w części 6 w tabeli 1 pozycja dotycząca dodatku do żywności E 466 otrzymuje brzmienie:
„E 466 | Sól sodowa karboksymetylocelulozy, guma celulozowa” |
ZAŁĄCZNIK II
W załączniku do rozporządzenia (UE) nr 231/2012 wprowadza się następujące zmiany:
1) w pozycji dotyczącej E 160 a (iv) – karotenów otrzymywanych z alg specyfikacja odnosząca się do definicji otrzymuje brzmienie:
„ Definicja | Mieszanina karotenów może być również otrzymywana z odmian alg Dunaliella salina. Beta-karoten jest ekstrahowany przy użyciu olejków eterycznych. Preparat jest zawiesiną o stężeniu 20– 30 % w oleju jadalnym. Stosunek izomerów trans-cis mieści się w zakresie 50/50 do 71/29.
Głównym składnikiem barwiącym są karotenoidy, z których większą część stanowi beta-karoten. Mogą być również obecne alfa-karoten, luteina, zeaksantyna i beta-kryptoksantyna. Oprócz pigmentów barwiących substancja może zawierać oleje, tłuszcze i woski naturalnie występujące w surowcach.” |
2) w pozycji dotyczącej E 151 – czerni brylantowej BN, czerni PN wprowadza się następujące zmiany:
a) nagłówek otrzymuje brzmienie:
„E 151 CZERŃ BRYLANTOWA PN” |
b) specyfikacja odnosząca się do definicji otrzymuje brzmienie:
„Definicja | Czerń brylantowa PN zawiera głównie 4-acetamido-5-hydroksy-6-[7-sulfoniano-4-(4-sulfonianofenylazo)-1-naftylazo]naftaleno-1,7-disulfonian tetrasodowy i dodatkowe substancje barwiące, łącznie z chlorkiem sodu lub siarczanem sodu jako głównymi składnikami niebarwnymi.
Czerń brylantowa PN jest opisana jako sól sodowa.
Dozwolone są również sole wapnia i potasu.” |
3) w pozycji dotyczącej E 227 – wodorosiarczynu wapnia nagłówek zachowuje w wersji polskiej dotychczasowe brzmienie:
„Ε 227 WODOROSIARCZYN WAPNIA” |
4) w pozycji dotyczącej E 228 – wodorosiarczynu potasu nagłówek zachowuje w wersji polskiej dotychczasowe brzmienie:
„Ε 228 WODOROSIARCZYN POTASU” |
5) w pozycji dotyczącej E 460 (i) – celulozy mikrokrystalicznej wprowadza się następujące zmiany:
a) nagłówek otrzymuje brzmienie:
„E 460 (i) CELULOZA MIKROKRYSTALICZNA, ŻEL CELULOZOWY” |
b) specyfikacja odnosząca się do nazw synonimowych otrzymuje brzmienie:
„Nazwy synonimowe” |
|
6) w pozycji dotyczącej E 466 – soli sodowej karboksymetylocelulozy, karboksymetylocelulozy, gumy celulozowej wprowadza się następujące zmiany:
a) nagłówek otrzymuje brzmienie:
„E 466 SÓL SODOWA KARBOKSYMETYLOCELULOZY, GUMA CELULOZOWA” |
b) specyfikacja odnosząca się do nazw synonimowych otrzymuje brzmienie:
„Nazwy synonimowe | NaCMC; CMC sodowa” |
c) specyfikacja odnosząca się do definicji otrzymuje brzmienie:
„Definicja | Sól sodowa karboksymetylocelulozy to częściowa sól sodowa eteru karboksymetylowego celulozy otrzymywanej bezpośrednio z odmian włóknistego surowca roślinnego” |
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00