ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 887/2013
z dnia 11 lipca 2013 r.
zastępujące załączniki II i III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 211/2011 w sprawie inicjatywy obywatelskiej
(ostatnia zmiana: DUUEL. z 2014 r., Nr 354, poz. 90)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 211/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. w sprawie inicjatywy obywatelskiej (1), w szczególności jego art. 16,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Artykuł 4 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 211/2011 stanowi, że organizatorzy proponowanej inicjatywy obywatelskiej dokonują jej rejestracji w rejestrze Komisji, dostarczając informacje określone w załączniku II do tego rozporządzenia.
(2) Informacje zamieszczone w załączniku II muszą zostać zmienione w celu ułatwienia weryfikacji przez Komisję spełnienia kryteriów rejestracji określonych w art. 4 ust. 2 lit. a), zapewnienia odpowiedniego administracyjnego postępowania w odniesieniu do wniosków o rejestrację oraz ułatwienia komunikacji między organizatorami i Komisją w ramach całej procedury inicjatywy obywatelskiej.
(3) Sześć państw członkowskich złożyło wnioski o wprowadzenie zmian w danych wymaganych w formularzach przedstawionych w załączniku III do rozporządzenia (UE) nr 211/2011.
(4) Komisja jest upoważniona do zmiany załączników II i III do rozporządzenia zgodnie z art. 290 TFUE. W przypadku załącznika III Komisja powinna uwzględnić informacje przekazane przez państwa członkowskie.
(5) Kilku organizatorów inicjatyw zarejestrowanych w rejestrze Komisji zbiera obecnie deklaracje poparcia zgodnie z art. 5 rozporządzenia (UE) nr 211/2011, zatem konieczne jest umożliwienie im równoczesnego korzystania z formularzy ustanowionych w załączniku II do niniejszego rozporządzenia, jak również z ich wcześniejszych wersji,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (UE) nr 211/2011 wprowadza się następujące zmiany:
a) załącznik II zastępuje się tekstem załącznika I do niniejszego rozporządzenia;
b) załącznik III zastępuje się tekstem załącznika II do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Formularze zgodne ze wzorem zamieszczonym w załączniku III do rozporządzenia (UE) nr 211/2011 w wersji obowiązującej przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia mogą nadal być używane do zbierania deklaracji poparcia od sygnatariuszy w przypadku proponowanych inicjatyw obywatelskich, które zostały zarejestrowane zgodnie z art. 4 rozporządzenia (UE) nr 211/2011 przed datą wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 11 lipca 2013 r.
ZAŁĄCZNIK I
Zmiana załącznika II w rozporządzeniu (UE) nr 211/2011 [1]
„ZAŁĄCZNIK II
INFORMACJE WYMAGANE W CELU ZAREJESTROWANIA PROPONOWANEJ INICJATYWY OBYWATELSKIEJ
1. Tytuł proponowanej inicjatywy obywatelskiej – nie więcej niż 100 znaków.
2. Przedmiot – nie więcej niż 200 znaków.
3. Opis celów proponowanej inicjatywy obywatelskiej, w odniesieniu do której wzywa się Komisję do działania – nie więcej niż 500 znaków.
4. Postanowienia Traktatów uznane przez organizatorów za istotne dla zaproponowanych działań.
5. Imiona i nazwiska, adresy pocztowe, obywatelstwa i daty urodzenia siedmiu członków komitetu obywatelskiego, ze wskazaniem przedstawiciela i zastępcy oraz ich adresów e-mail i numerów telefonu (1).
6. Dokumenty potwierdzające imiona i nazwiska, adresy pocztowe, obywatelstwa i daty urodzenia siedmiu członków komitetu obywatelskiego.
7. Wszystkie źródła wsparcia i finansowania proponowanej inicjatywy obywatelskiej w momencie rejestracji (1).
Organizatorzy mogą podać bardziej szczegółowe informacje na temat przedmiotu, celów i kontekstu proponowanej inicjatywy obywatelskiej w załączniku. Organizatorzy mogą również, jeśli tego chcą, przedłożyć projekt aktu prawnego.
(1) Oświadczenie o ochronie danych osobowych: zgodnie z art. 11 rozporządzenia (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych informuje się osoby, których dane te dotyczą, że Komisja gromadzi te dane osobowe na potrzeby procedury dotyczącej proponowanej inicjatywy obywatelskiej. W rejestrze on-line Komisji publicznie udostępnione zostaną jedynie: imiona i nazwiska organizatorów, adresy e-mail osób do kontaktu oraz informacje dotyczące źródeł wsparcia i finansowania. Osoby, których dotyczą dane, mają prawo sprzeciwić się publikacji swoich danych osobowych, podając uzasadnione powody związane z ich szczególną sytuacją oraz żądać w każdej chwili korekty i usunięcia swoich danych osobowych z rejestru on-line Komisji po wygaśnięciu okresu dwóch lat od dnia rejestracji proponowanej inicjatywy obywatelskiej.
ZAŁĄCZNIK II
Zmiana załącznika III w rozporządzeniu (UE) nr 211/2011 [2]
„ZAŁĄCZNIK III
CZĘŚĆ C
1. Wymogi dotyczące danych w odniesieniu do państw członkowskich, w których nie wymaga się osobistego numeru identyfikacyjnego/numeru osobistego dokumentu tożsamości (formularz deklaracji poparcia – część A):
Państwo członkowskie | Sygnatariusze, których deklaracje poparcia należy przedkładać danemu państwu członkowskiemu |
Belgia | – osoby mające miejsce zamieszkania w Belgii |
| – obywatele Belgii mający miejsce zamieszkania poza tym państwem, jeżeli poinformowali organy krajowe o swoim miejscu zamieszkania” |
Dania | – osoby mające miejsce zamieszkania w Danii |
| – obywatele Danii mający miejsce zamieszkania poza tym państwem, jeżeli poinformowali organy krajowe o swoim miejscu zamieszkania |
Niemcy | – osoby mające miejsce zamieszkania w Niemczech |
| – obywatele Niemiec mający miejsce zamieszkania poza tym państwem, jeżeli poinformowali organy krajowe o swoim miejscu zamieszkania |
Estonia | – osoby mające miejsce zamieszkania w Estonii |
| – obywatele Estonii mający miejsce zamieszkania poza tym państwem |
Irlandia | – osoby mające miejsce zamieszkania w Irlandii |
Luksemburg | – osoby mające miejsce zamieszkania w Luksemburgu |
| – obywatele Luksemburga mający miejsce zamieszkania poza tym państwem, jeżeli poinformowali organy krajowe o swoim miejscu zamieszkania |
Niderlandy | – osoby mające miejsce zamieszkania w Niderlandach |
| – obywatele Niderlandów mający miejsce zamieszkania poza tym państwem |
Słowacja | – osoby mające miejsce zamieszkania na Słowacji |
| – obywatele Słowacji mający miejsce zamieszkania poza tym państwem |
Finlandia | – osoby mające miejsce zamieszkania w Finlandii |
| – obywatele Finlandii mający miejsce zamieszkania poza tym państwem |
Zjednoczone Królestwo | – osoby mające miejsce zamieszkania w Zjednoczonym Królestwie |
2. Lista państw członkowskich, w których wymaga się osobistego numeru identyfikacyjnego/numeru osobistego dokumentu tożsamości, określonych poniżej i wydanych przez dane państwo członkowskie (formularz deklaracji poparcia – część B):
BUŁGARIA
– Единен г раждански н омер (numer osobisty)
REPUBLIKA CZESKA
– Občanský průkaz (krajowy dowód tożsamości)
– Cestovní pas (paszport)
GRECJA
– Δελτ ίο Αστυνομική ς Ταυτότητας (dowód tożsamości)
– Διαβατ ήριο (paszport)
– Βε βαίωση Εγγραφ ής Πολιτών Ε.Ε./Έ γγραφο πιστοπ οίησης μόνιμη ς διαμονής πολ ίτη Ε.Ε. (poświadczenie zamieszkania/poświadczenie stałego miejsca pobytu)
HISZPANIA
– Documento Nacional de Identidad (dowód tożsamości)
– Pasaporte (paszport)
– Número de Identidad de Extranjero, de la tarjeta o certificado, correspondiente a la inscripción en el Registro Central de Extranjeros (numer identyfikacyjny cudzoziemca (NIE), karty lub certyfikatu, odpowiadający rejestracji w Centralnym Rejestrze Cudzoziemców)
FRANCJA
– Passeport (paszport)
– Carte nationale d'identité (krajowy dowód tożsamości)
CHORWACJA
– Osobni identifikacijski broj (osobisty numer identyfikacyjny)
WŁOCHY
– Passaporto (paszport), inclusa l'indicazione dell'autorità di rilascio (wraz ze wskazaniem organu wydającego)
– Carta di identità (dowód tożsamości), inclusa l'indicazione dell'autorità di rilascio (wraz ze wskazaniem organu wydającego)
CYPR
– Δ ελτίο Ταυτότη τας (dowód tożsamości obywatela lub osoby zamieszkałej)
– Διαβατήρι ο (paszport)
ŁOTWA
– Personas kods (osobisty numer identyfikacyjny)
LITWA
– Asmens kodas (numer osobisty)
WĘGRY
– személyazonosító igazolvány (dowód tożsamości)
– útlevél (paszport)
– személyi azonosító szám (személyi szá m) (osobisty numer identyfikacyjny)
MALTA
– Karta tal-Identità (dowód tożsamości)
AUSTRIA
– Reisepass (paszport)
– Personalausweis (dowód tożsamości)
POLSKA
– Numer ewidencyjny PESEL
PORTUGALIA
– Bilhete de identitade (dowód tożsamości)
– Passaporte (paszport)
– Cartão de Cidadão (karta obywatela)
RUMUNIA
– carte de identitate (dowód tożsamości)
– pașaport (paszport)
– certificat de (poświadczenie rejestracji)
– carte de rezidență permanentă pentru cetăț enii UE (karta stałego pobytu dla obywateli UE)
– Cod Numeric Personal (osobisty numer identyfikacyjny)
SŁOWENIA
– Enotna matična številka občana (osobisty numer identyfikacyjny)
SZWECJA
– Personnummer (osobisty numer identyfikacyjny)”
[1] Załącznik I w brzmieniu ustalonym przez pkt 1 i 2 sprostowania do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 887/2013 z dnia 11 lipca 2013 r. zastępującego załączniki II i III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 211/2011 w sprawie inicjatywy obywatelskiej (Dz.Urz.UE L 354 z 11.12.2014, str. 90).
[2] Załącznik II w brzmieniu ustalonym przez pkt 3-17 sprostowania do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 887/2013 z dnia 11 lipca 2013 r. zastępującego załączniki II i III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 211/2011 w sprawie inicjatywy obywatelskiej (Dz.Urz.UE L 354 z 11.12.2014, str. 90).
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00