Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2013-08-16
Wersja aktualna od 2013-08-16
obowiązujący
Alerty
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 773/2013
z dnia 12 sierpnia 2013 r.
ustanawiające odstępstwo od rozporządzenia Rady (WE) nr 1967/2006 w zakresie minimalnych odległości od brzegu i minimalnej głębokości morza dla niewodów pełnomorskich do połowu babki przezroczystej (Aphia minuta) na niektórych wodach terytorialnych Hiszpanii (Murcja)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1967/2006 z dnia 21 grudnia 2006 r. w sprawie środków zarządzania zrównoważoną eksploatacją zasobów rybołówstwa Morza Śródziemnego (1), w szczególności jego art. 13 ust. 5,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) W art. 13 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006 zabrania się stosowania narzędzi połowowych ciągnionych w odległości do 3 mil morskich od brzegu lub w obrębie izobaty 50 m, jeśli taka głębokość występuje w mniejszej odległości od brzegu.
(2) Na wniosek państwa członkowskiego Komisja może zezwolić na odstępstwo od zakazu ustanowionego w art. 13 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006, pod warunkiem że spełniony zostanie szereg wymogów określonych w art. 13 ust. 5 i 9.
(3) W dniu 17 kwietnia 2012 r. Hiszpania zwróciła się do Komisji z wnioskiem o przyznanie odstępstwa od art. 13 ust. 1 wymienionego rozporządzenia w odniesieniu do stosowania niewodów pełnomorskich do połowu babki przezroczystej (Aphia minuta) na jej wodach terytorialnych we Wspólnocie Autonomicznej Murcji.
(4) Wniosek ten obejmuje statki zarejestrowane w urzędowym spisie jednostek floty operacyjnej zarządzanym przez Dyrekcję Generalną ds. Zwierząt Gospodarskich i Rybołówstwa Wspólnoty Autonomicznej Murcji, które prowadzą udokumentowaną działalność połowową od ponad pięciu lat i działają na podstawie planu zarządzania regulującego połowy babki przezroczystej (Aphia minuta) za pomocą niewodów pełnomorskich.
(5) Plan zarządzania zapewnia, że w przyszłości nie nastąpi wzrost nakładu połowowego i zakłada, że w przypadku zaprzestania działalności przez jeden z 29 upoważnionych statków tylko statek z równą bądź mniejszą zdolnością połowową w zakresie mocy i długości będzie mógł zająć w spisie jego miejsce.
(6) Komitet Naukowo-Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa (STECF) dokonał oceny proponowanego przez Hiszpanię odstępstwa i związanego z nim projektu planu zarządzania podczas sesji plenarnej, która odbyła się w dniach 5–9 listopada 2012 r.
(7) Zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006 Hiszpania przyjęła przedmiotowy plan zarządzania na mocy „Orden” [rozporządzenia] Ministerstwa Rolnictwa i Wód w sprawie uregulowania połowów babki przezroczystej (Aphia minuta) z dnia 27 marca 2013 r. (2).
(8) Zaproponowane przez Hiszpanię odstępstwo jest zgodne z wymogami określonymi w art. 13 ust. 5 i 9 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006.
(9) W szczególności, z uwagi zarówno na ograniczony zasięg szelfu kontynentalnego, jak też rozmieszczenie docelowych gatunków, które występują wyłącznie w określonych strefach obszarów przybrzeżnych na głębokościach płytszych niż 50 m, obszar przedmiotowych łowisk jest niewielki.
(10) Ponadto połowów nie można dokonywać za pomocą innych narzędzi, nie mają one znaczącego wpływu na chronione siedliska przyrodnicze i są bardzo selektywne, gdyż niewody są wciągane w słupie wody i nie dotykają dna morskiego. W rzeczywistości zbieranie materiału z dna morskiego spowodowałyby szkody w obrębie gatunków docelowych i praktycznie uniemożliwiłoby wybieranie poławianych gatunków ze względu na ich niewielkie rozmiary.
(11) Wnioskowane przez Hiszpanię odstępstwo dotyczy ograniczonej liczby statków, ponieważ zaangażowanych jest tylko 29 statków.
(12) Przedmiotowa działalność połowowa spełnia wymogi art. 4 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 1967/2006 w sprawie siedlisk chronionych, który, na zasadzie odstępstwa, zezwala pod pewnymi warunkami na połowy nad tymi siedliskami, jeśli narzędzia połowowe nie dotykają skupiska trawy morskiej.
(13) Wymogi art. 8 ust. 1 lit. h) rozporządzenia (WE) nr 1967/2006 nie mają zastosowania, ponieważ dotyczą one trawlerów.
(14) Ponieważ przedmiotowa działalność połowowa jest wysoce selektywna, jej wpływ na środowisko jest nikły i nie została ona objęta przepisami art. 4 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006, kwalifikuje się ona do udzielenia odstępstwa w zakresie minimalnego rozmiaru oczka sieci, o którym mowa w art. 9 ust. 7 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006. W związku z tym zasady dotyczące minimalnego rozmiaru oczka sieci ustanowione w art. 9 ust. 3 nie mają zastosowania.
(15) Hiszpański plan zarządzania obejmuje środki monitorowania działalności połowowej, dzięki czemu spełnia on wymogi ustanowione w art. 13 ust. 9 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1967/2006 i w art. 14 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 (3).
(16) Przedmiotowa działalność połowowa prowadzona jest w bardzo niedużej odległości od brzegu, w związku z czym nie koliduje ona z działaniami innych statków.
(17) Hiszpański plan zarządzania zapewnia utrzymanie połowów gatunków wymienionych w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1967/2006 na minimalnym poziomie oraz zapobiega poławianiu głowonogów.
(18) Należy zatem zatwierdzić proponowane odstępstwo.
(19) We właściwym terminie oraz zgodnie z planem monitorowania przewidzianym w hiszpańskim planie zarządzania Hiszpania przedstawi Komisji sprawozdanie.
(20) Zgodnie z wnioskiem złożonym przez Hiszpanię ograniczenie okresu obowiązywania przedmiotowego odstępstwa pozwoli na sprawne podjęcie naprawczych środków zarządzania w przypadku, gdyby w sprawozdaniu przekazanym Komisji wykazano niewystarczający stan ochrony poławianego stada, a jednocześnie stworzy ramy do dopracowania wiedzy naukowej stanowiącej podstawę zmian wprowadzanych do planu zarządzania.
(21) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Rybołówstwa i Akwakultury,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Odstępstwo
Artykułu 13 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006 nie stosuje się na wodach terytorialnych Hiszpanii przyległych do wybrzeża Autonomicznej Wspólnoty Murcji w odniesieniu do połowów babki przezroczystej (Aphia minuta) niewodami pełnomorskimi stosowanymi przez statki, które:
a) zostały zarejestrowane w urzędowym spisie zarządzanym przez Dyrekcję Generalną ds. Zwierząt Gospodarskich i Rybołówstwa Wspólnoty Autonomicznej Murcji;
b) prowadzą udokumentowaną działalność połowową od ponad pięciu lat i nie spowodują w przyszłości zwiększenia nakładu połowowego; oraz
c) posiadają upoważnienie do połowów i działają na podstawie planu zarządzania przyjętego przez Hiszpanię zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006 (zwanego dalej „planem zarządzania”).
Przedmiotowe odstępstwo stosuje się przez okres trzech lat od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Plan monitorowania i sprawozdanie
Hiszpania przekaże Komisji w terminie trzech lat od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia sprawozdanie sporządzone zgodnie z planem monitorowania ustanowionym w planie zarządzania, o którym mowa w art. 1 lit. c).
Artykuł 3
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 12 sierpnia 2013 r.
| W imieniu Komisji |
José Manuel BARROSO | |
Przewodniczący |
(1) Dz.U. L 409 z 30.12.2006, s. 11.
(2) „Orden de 27 de marzo de 2013 de la Consejerí a de Agricultura y Agua, por la que se regula la pesquería del chanquete (Aphia minuta) en aguas interiores de la Región de Murcia” , Dz.U. Regionu Murcja nr 78 z 6.4.2013, s. 13950.