Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2013 nr 117 str. 7
Wersja aktualna od 2013-05-17
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2013 nr 117 str. 7
Wersja aktualna od 2013-05-17
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 384/2013

z dnia 22 kwietnia 2013 r.

dotyczące klasyfikacji niektórych towarów według Nomenklatury scalonej

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (1), w szczególności jego art. 9 ust. 1 lit. a),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W celu zapewnienia jednolitego stosowania Nomenklatury scalonej, stanowiącej załącznik do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87, konieczne jest przyjęcie środków dotyczących klasyfikacji towaru określonego w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

(2) Rozporządzeniem (EWG) nr 2658/87 ustanowiono Ogólne reguły interpretacji Nomenklatury scalonej. Reguły te stosuje się także do każdej innej nomenklatury, która jest w całości lub w części oparta na Nomenklaturze scalonej, bądź która dodaje do niej jakikolwiek dodatkowy podpodział i która została ustanowiona szczególnymi przepisami unijnymi, w celu stosowania środków taryfowych i innych środków odnoszących się do obrotu towarowego.

(3) Stosownie do wymienionych wyżej ogólnych reguł, towar opisany w kolumnie 1 tabeli zamieszczonej w załączniku należy klasyfikować do kodu CN wskazanego w kolumnie 2, na mocy uzasadnień określonych w kolumnie 3 tej tabeli.

(4) Należy zagwarantować, z zastrzeżeniem obowiązujących w Unii Europejskiej środków odnoszących się do systemu podwójnej kontroli oraz do wstępnego i retrospektywnego nadzoru wspólnotowego przy przywozie do Unii Europejskiej wyrobów włókienniczych, aby wiążąca informacja taryfowa wydana przez organy celne państw członkowskich w odniesieniu do klasyfikacji towarów według Nomenklatury scalonej, która nie jest zgodna z niniejszym rozporządzeniem, mogła być nadal przywoływana przez okres 60 dni, zgodnie z art. 12 ust. 6 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (2).

(5) Komitet Kodeksu Celnego nie wydał opinii w terminie wyznaczonym przez jego przewodniczącego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Towar opisany w kolumnie 1 tabeli zamieszczonej w załączniku klasyfikuje się w Nomenklaturze scalonej do kodu CN wskazanego w kolumnie 2 tej tabeli.

Artykuł 2

Z zastrzeżeniem obowiązujących w Unii Europejskiej środków odnoszących się do systemu podwójnej kontroli oraz do wstępnego i retrospektywnego nadzoru wspólnotowego przy przywozie do Unii Europejskiej wyrobów włókienniczych, wiążąca informacja taryfowa wydana przez organy celne państw członkowskich, niezgodna z przepisami niniejszego rozporządzenia, może być przywoływana przez okres 60 dni na mocy art. 12 ust. 6 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 22 kwietnia 2013 r.

W imieniu Komisji, za Przewodniczącego,

Algirdas ŠEMETA

Członek Komisji


(1) Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1.

(2) Dz.U. L 302 z 19.10.1992, s. 1.

ZAŁĄCZNIK

Opis towarów

Klasyfikacja

(kod CN)

Uzasadnienie

(1)

(2)

(3)

Artykuł o kształcie cylindra, o średnicy około 7 mm i długości około 130 mm, składający się z zewnętrznej warstwy papieru, która utrzymuje w miejscu następujące elementy składowe:

– trzy filtry z włókien z octanu celulozy z węglem aktywowanym [C],

– cztery filtry z włókien z octanu celulozy zawierające również impregnowane włókna (impregnowane substancją zlepiającą, która nie przenika do wewnętrznych warstw włókien) [I],

– dwa filtry z włókien z octanu celulozy [A],

– cztery elementy składowe z aromatyzowanego, orientalnego tytoniu w rodzaju stosowanych w papierosach [T].

Jeśli chodzi o włókna z octanu celulozy w różnych filtrach [C, I, A], są one zorientowane równolegle do siebie. Włókna tworzą elastyczny, gąbczasty trzon o równomiernej grubości i są łatwe do oddzielenia i „wyskubania”.

W cylindrze elementy składowe umieszczone są w następującej kolejności:

– C (około 6 mm długości),

– I (około 10 mm długości),

– T (około 10 mm długości),

– A (około 13 mm długości),

– T (około 10 mm długości),

– I (około 10 mm długości),

– C (około 12 mm długości),

– I (około 10 mm długości),

– T (około 10 mm długości),

– A (około 13 mm długości),

– T (około 10 mm długości),

– I (około 10 mm długości),

– C (około 6 mm długości).

Udział procentowy poszczególnych materiałów w masie artykułu jest następujący:

– C: około 17 %,

– I: około 16 %,

– A: około 8 %,

– T: około 41 %,

– papier: około 18 %.

Artykuł jest przeznaczony do pocięcia i do użycia w produkcji papierosów z filtrem. Z obiektywnych cech artykułu w sposób oczywisty nie wynika, w jaki sposób zostanie on pocięty.

(Zob. fotografie nr 664 A i 664 B) (*)

5601 22 10

Klasyfikacja wyznaczona jest przez reguły 1, 4 i 6 Ogólnych reguł interpretacji Nomenklatury scalonej (ORI) oraz brzmienie kodów CN 5601, 5601 22 i 5601 22 10.

Artykuł zawiera więcej elementów filtrujących niż tytoniowych. Tytoń może być umieszczony pomiędzy dwoma filtrami, a zatem nie może być przeznaczony do spalenia, ale jedynie do użycia jako składnik aromatyzujący w papierosie. Tytoń stanowi jedynie około jedną trzecią objętości artykułu. W związku z tym poszczególne filtry nadają artykułowi jego zasadniczy charakter w rozumieniu ORI 3 b).

Zwykłe włókna z octanu celulozy [A] wraz z włóknami impregnowanymi [I] stanowią większy procent masy i procent objętości niż włókien z octanu celulozy z węglem aktywowanym [C]. Wskutek tego filtry wykonane ze zwykłych i impregnowanych włókien z octanu celulozy [A, I] nadają artykułowi jego zasadniczy charakter w rozumieniu ORI 3 b).

Filtry wykonane ze zwykłych i impregnowanych włókien z octanu celulozy [A, I] nie mają wymaganej spójności i wytrzymałości. Wskutek tego wyklucza się klasyfikację do pozycji 5602 jako „filc” lub do pozycji 5603 jako „włókniny”.

Filtry wykonane ze zwykłych i impregnowanych włókien z octanu celulozy [A, I] nie są wykonane z „tekstyliów” w rozumieniu uwagi 1 do działu 63. Wskutek tego wyklucza się klasyfikację do pozycji 6307.

W filtrach wykonanych ze zwykłych i impregnowanych włókien z octanu celulozy [A, I] włókna są zorientowane równolegle do siebie. Wskutek tego wyklucza się ich klasyfikację do pozycji 5601, jako „artykuły z waty” .

Ponieważ filtry wykonane ze zwykłych i impregnowanych włókien z octanu celulozy [A, I] nie mogą być klasyfikowane do jakiejkolwiek pozycji zgodnie z ORI od 1 do 3, należy je klasyfikować przez zastosowanie ORI 4 do pozycji odpowiedniej dla towarów, do których są najbardziej zbliżone.

Ponieważ włókna są łatwe do oddzielenia i „wyskubania” i tworzą elastyczny, gąbczasty trzon o równomiernej grubości, ich wygląd zewnętrzny przypomina watę. Wskutek tego filtry [A, I] należy klasyfikować do pozycji 5601 (zob. również opinia klasyfikacyjna HS klasyfikująca „pręty do wykonywania końcówek filtrów papierosowych” do podpozycji 5601 22).

Impregnacja włókien z octanu celulozy [I] nie wyklucza klasyfikacji do pozycji 5601, ponieważ substancja zlepiająca nie przenika do wewnętrznych warstw włókien (zob. Noty wyjaśniające do HS do pozycji 5601, pkt (A), akapit czwarty).

Zatem artykuł należy klasyfikować do kodu CN 5601 22 10 jako „artykuły z waty z włókien chemicznych” .

(*) Fotografie mają charakter wyłącznie informacyjny.

infoRgrafika

664 A

infoRgrafika

664 B

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00