Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
archiwalny
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2013 nr 102 str. 13
Wersja archiwalna od 2013-04-12 do 2013-11-27
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2013 nr 102 str. 13
Wersja archiwalna od 2013-04-12 do 2013-11-27
Akt prawny
archiwalny
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 330/2013

z dnia 10 kwietnia 2013 r.

poddające rejestracji przywóz biodiesla pochodzącego z Argentyny i Indonezji

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 597/2009 z dnia 11 czerwca 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem towarów subsydiowanych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (1) („rozporządzenie podstawowe”), w szczególności jego art. 16 ust. 4 i art. 24 ust. 5,

po konsultacji z Komitetem Doradczym,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dniu 10 listopada 2012 r. Komisja Europejska („Komisja”) ogłosiła w zawiadomieniu opublikowanym w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (2) („zawiadomienie o wszczęciu”) wszczęcie postępowania antysubsydyjnego w odniesieniu do przywozu biodiesla pochodzącego z Argentyny i Indonezji („państwa, których dotyczy postępowanie”) w następstwie skargi złożonej w dniu 26 września 2012 r. przez Europejską Radę Biodiesla („skarżący” ) w imieniu producentów reprezentujących ponad 25 % łącznej unijnej produkcji biodiesla.

A. PRODUKT OBJĘTY POSTĘPOWANIEM

(2) Produktem, którego dotyczy wniosek o rejestrację przywozu, jest taki sam produkt jak określony w zawiadomieniu o wszczęciu, tj. monoalkilowe estry kwasów tłuszczowych lub parafinowe oleje napędowe będące produktem syntezy lub hydrorafinacji o pochodzeniu niekopalnym w formie czystej lub zawarte w mieszance, objęte obecnie kodami CN ex 1516 20 98, ex 1518 00 91, ex 1518 00 95, ex 1518 00 99, ex 2710 19 43, ex 2710 19 46, ex 2710 19 47, 2710 20 11, 2710 20 15, 2710 20 17, ex 3824 90 97, 3826 00 10 oraz ex 3826 00 90, pochodzące z Argentyny i Indonezji.

B. WNIOSEK

(3) Po opublikowaniu zawiadomienia o wszczęciu, w grudniu 2012 r. wnioskodawca wniósł o poddanie rejestracji przywozu produktu objętego postępowaniem, zgodnie z art. 24 ust. 5 rozporządzenia podstawowego, tak by można było następnie zastosować środki wobec tego przywozu z dniem jego rejestracji.

C. PODSTAWY WPROWADZENIA REJESTRACJI

(4) Zgodnie z art. 24 ust. 5 rozporządzenia podstawowego Komisja, po konsultacji z Komitetem Doradczym, może zlecić organom celnym podjęcie właściwych kroków w celu rejestracji przywozu, tak by można było następnie zastosować środki wobec tego przywozu od daty takiej rejestracji. Przywóz może podlegać rejestracji w wyniku wniosku przedstawionego przez przemysł unijny, zawierającego dostateczne dowody uzasadniające takie działanie.

(5) Skarżący twierdził, że rejestracja jest uzasadniona, jako że produkt objęty postępowaniem był subsydiowany oraz że gwałtowny wzrost przywozu objętego subsydiowaniem spowodował w stosunkowo krótkim okresie trudną do naprawienia szkodę dla przemysłu unijnego.

(6) Komisja posiada wystarczające dowody prima facie, wykazujące, iż przywóz produktu objętego postępowaniem z państw, których dotyczy postępowanie, jest subsydiowany. W skardze antysubsydyjnej przemysł unijny przedstawił dowody, że produkt objęty postępowaniem jest subsydiowany zarówno w Argentynie, jak i w Indonezji poprzez system zróżnicowanego opodatkowania związanego z wywozem. W obu państwach, których dotyczy postępowanie, pobierany jest od surowca podatek wywozowy według stawek, które są wyższe od stosowanych przy wywozie biodiesla. Taka sytuacja skutecznie zmusza producentów do sprzedaży surowca na rynku krajowym, obniżając w ten sposób ceny i sztucznie zmniejszając koszty producentów biodiesla. Dowody zawarte w skardze stanowią na tym etapie wystarczające potwierdzenie, że wywóz biodiesla przez wskazanych eksporterów jest subsydiowany.

(7) W odniesieniu do szkody Komisja posiada wystarczające dowody prima facie, wykazujące, iż subsydiowanie producentów eksportujących powoduje istotną, trudną do naprawienia szkodę dla przemysłu unijnego. Na dowody składają się szczegółowe dane, zawarte w skardze antysubsydyjnej i we wniosku o rejestrację oraz uzupełnione informacjami od przemysłu i z publicznych źródeł, dotyczące istotnych czynników szkody przedstawionych w art. 8 ust. 5 rozporządzenia podstawowego.

(8) Wniosek zawiera również dostateczne dowody zaistnienia poważnych okoliczności, w których masowy przywóz przedmiotowego subsydiowanego produktu w stosunkowo krótkim okresie, objęty subsydiami stanowiącymi podstawę środków wyrównawczych, wyrządza trudną do naprawienia szkodę. Dowodem na zaistnienie takich okoliczności jest również szybkie tempo pogorszenia się sytuacji przemysłu unijnego.

(9) Najwyższy poziom przywozu biodiesla z Argentyny i z Indonezji przypada na wiosnę i lato, ponieważ ze względu na fizyczne i chemiczne właściwości tych produktów ich stosowanie ograniczone jest przy niskiej temperaturze. Ze względu na wszczęcie obecnego postępowania prawdopodobne jest, że producenci eksportujący negocjować będą umowy z importerami z UE na zwiększoną ilość biodiesla przed ewentualnym wprowadzeniem środków tymczasowych, a importerzy szybko zgromadzą zapasy. W okresie przed wszczęciem odnotowano również silny wzrost przywozu.

(10) W świetle powyższych faktów może być konieczne, aby w celu wykluczenia ponownego wystąpienia takiej szkody retroaktywnie oszacować dla takiego przywozu wysokość ewentualnego cła wyrównawczego.

D. PROCEDURA

(11) W związku z powyższym Komisja stwierdza, że skarżący przedstawił wystarczające dowody, by uzasadnić poddanie rejestracji przywozu produktu objętego postępowaniem, zgodnie z art. 24 ust. 5 rozporządzenia podstawowego.

(12) Wszystkie zainteresowane strony wzywa się do przedstawienia opinii na piśmie, a także dostarczenia dowodów potwierdzających zgłaszane fakty. Ponadto Komisja może przesłuchać zainteresowane strony, pod warunkiem że wystąpią one z pisemnym wnioskiem o przesłuchanie, wskazując szczególne powody, dla których powinny zostać wysłuchane.

E. REJESTRACJA

(13) Zgodnie z art. 24 ust. 5 rozporządzenia podstawowego przywóz produktu objętego postępowaniem powinien zostać poddany rejestracji, tak aby zagwarantować, w razie wprowadzenia środków antysubsydyjnych w wyniku dochodzenia, pobranie ceł antydumpingowych z mocą wsteczną, zgodnie z obowiązującymi przepisami i z zastrzeżeniem spełnienia koniecznych warunków.

(14) Jakiekolwiek zobowiązania w przyszłości oparte będą na wynikach dochodzenia antysubsydyjnego. Zarzuty zawarte w skardze wzywającej do wszczęcia postępowania podają marginesy subsydiowania wynoszące 18 % dla Indonezji i 30 % dla Argentyny oraz marginesy szkody od 28,5 % do 29,5 % dla Argentyny i od 35,5 % do 37,5 % dla Indonezji.

(15) Aby zapewnić odpowiednią skuteczność rejestracji w perspektywie ostatecznego pobrania z mocą wsteczną cła antysubsydyjnego, zgłaszający powinien w zgłoszeniu celnym wskazać całkowity wagowy udział w mieszankach monoalkilowych estrów kwasów tłuszczowych lub parafinowych olejów napędowych będących produktem syntezy lub hydrorafinacji o pochodzeniu niekopalnym (zawartość biodiesla).

F. PRZETWARZANIE DANYCH OSOBOWYCH

(16) Wszelkie dane osobowe zgromadzone podczas niniejszego dochodzenia będą przetwarzane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (3),

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

1. Organy celne, na podstawie art. 24 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 597/2009, podejmują odpowiednie kroki w celu rejestrowania przywozu do Unii monoalkilowych estrów kwasów tłuszczowych lub parafinowych olejów napędowych będących produktem syntezy lub hydrorafinacji o pochodzeniu niekopalnym w formie czystej lub zawartych w mieszance, objętych obecnie kodami CN ex 1516 20 98 (kody TARIC 1516 20 98 21, 1516 20 98 29 i 1516 20 98 30), ex 1518 00 91 (kody TARIC 1518 00 91 21, 1518 00 91 29 i 1518 00 91 30), ex 1518 00 95 (kody TARIC 1518 00 95 10), ex 1518 00 99 (kody TARIC 1518 00 99 21, 1518 00 99 29 i 1518 00 99 30), ex 2710 19 43 (kody TARIC 2710 19 43 21, 2710 19 43 29 i 2710 19 43 30), ex 2710 19 46 (kody TARIC 2710 19 46 21, 2710 19 46 29 i 2710 19 46 30), ex 2710 19 47 (kody TARIC 2710 19 47 21, 2710 19 47 29 i 2710 19 47 30), 2710 20 11, 2710 20 15, 2710 20 17, ex 3824 90 97 (kody TARIC 3824 90 97 01, 3824 90 97 03 i 3824 90 97 04), 3826 00 10 oraz ex 3826 00 90 (kody TARIC 3826 00 90 11, 3826 00 90 19 i 3826 00 90 30), pochodzących z Argentyny i Indonezji. Rejestracja wygasa po upływie dziewięciu miesięcy od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.

Zgłaszający wskazuje w zgłoszeniu celnym całkowity wagowy udział w mieszance monoalkilowych estrów kwasów tłuszczowych lub parafinowych olejów napędowych będących produktem syntezy lub hydrorafinacji o pochodzeniu niekopalnym (zawartość biodiesla).

2. Wszystkie zainteresowane strony wzywa się do przedstawienia opinii na piśmie, dostarczenia dowodów potwierdzających zgłaszane fakty lub zwrócenia się z wnioskiem o przesłuchanie w ciągu 20 dni od daty opublikowania niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 kwietnia 2013 r.

W imieniu Komisji

José Manuel BARROSO

Przewodniczący


(1) Dz.U. L 188 z 18.7.2009, s. 93.

(2) Dz.U. C 342 z 10.11.2012, s. 12.

(3) Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00