Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2012-01-19
Wersja aktualna od 2012-01-19
obowiązujący
Alerty
DECYZJA NR 2/2012 KOMISJI MIESZANEJ UE-EFTA DS. WSPÓLNEJ PROCEDURY TRANZYTOWEJ
z dnia 19 stycznia 2012 r.
w sprawie zaproszenia Turcji do przystąpienia do Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej
(2012/222/UE)
KOMISJA MIESZANA,
uwzględniając Konwencję z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej (1) („Konwencja” ), w szczególności jej art. 15 ust. 3 lit. e),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Promowanie handlu z Turcją zostałoby ułatwione poprzez wspólną procedurę tranzytową dla towarów przewożonych między Turcją oraz Unią Europejską, Republiką Islandii, Królestwem Norwegii i Konfederacją Szwajcarską.
(2) W celu realizacji takiej procedury należy zaprosić Turcję do przystąpienia do Konwencji,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Zgodnie z art. 15a Konwencji zaprasza się Turcję, w formie wymiany listów między Radą Unii Europejskiej a Turcją, załączonych do niniejszej decyzji, do przystąpienia do Konwencji od dnia 1 lipca 2012 r.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 19 stycznia 2012 r.
| W imieniu Komisji Mieszanej |
Mirosław ZIELIŃSKI | |
Przewodniczący |
(1) Dz.U. L 226 z 13.8.1987, s. 2.
ZAŁĄCZNIK
LIST NR 1
Zawiadomienie o decyzji Komisji Mieszanej UE-EFTA w sprawie zaproszenia Turcji do Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej
Szanowny Panie!
Mam zaszczyt poinformować o decyzji Komisji Mieszanej UE-EFTA ds. wspólnej procedury tranzytowej z dnia 19 stycznia 2012 r. (decyzja nr 2/2012) w sprawie zaproszenia Turcji do przystąpienia w charakterze umawiającej się strony do Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej. Unia Europejska wzywa Turcję do stosowania powyższej Konwencji w jednakowy, niedyskryminujący sposób w stosunku do wszystkich państw członkowskich.
Przystąpienie Turcji do Konwencji może stać się skuteczne poprzez złożenie dokumentu przystąpienia wraz z tłumaczeniem Konwencji na język urzędowy Turcji w Sekretariacie Generalnym Rady Unii Europejskiej, zgodnie z art. 15a tej Konwencji.
Proszę przyjąć wyrazy najwyższego szacunku.
| Sekretarz Generalny |
| Sekretariat Generalny Rady Unii Europejskiej |
LIST NR 2
Dokument przystąpienia Turcji do Konwencji o wspólnej procedurze tranzytowej
Turcja,
przyjmując do wiadomości decyzję Komisji Mieszanej UE-EFTA ds. wspólnej procedury tranzytowej z dnia 19 stycznia 2012 r. (decyzja nr 2/2012) w sprawie zaproszenia Turcji do przystąpienia do Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej („Konwencja”),
Biorąc pod uwagę zaproszenie o przystąpieniu do Konwencji,
pragnąc stać się Umawiającą się Stroną tej Konwencji,
NINIEJSZYM OŚWIADCZA, ŻE:
przystępuje do Konwencji,
dołącza do niniejszego dokumentu tłumaczenie Konwencji na język urzędowy Turcji,
przyjmuje wszystkie zalecenia i decyzje, które Komisja Mieszana UE-EFTA ds. wspólnej procedury tranzytowej może przyjąć między dniem 19 stycznia 2012 r. a datą, z którą przystąpienie Turcji staje się skuteczne, zgodnie z art. 15a Konwencji.
Sporządzono w …