Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2012 nr 97 str. 1
Wersja aktualna od 2011-10-22
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2012 nr 97 str. 1
Wersja aktualna od 2011-10-22
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

DECYZJA NR 1/2011 WSPÓLNEGO KOMITETU USTANOWIONEGO NA MOCY UMOWY MIĘDZY WSPÓLNOTĄ EUROPEJSKĄ A KONFEDERACJĄ SZWAJCARSKĄ

z dnia 21 października 2011 r.

w sprawie niektórych aspektów zamówień rządowych

(2012/179/UE)

WSPÓLNY KOMITET,

uwzględniając Umowę między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie niektórych aspektów zamówień rządowych (zwaną dalej „umową”), w szczególności jej art. 11 ust. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

W dniu 1 maja 2004 r. Republika Czeska, Republika Estońska, Republika Cypryjska, Republika Łotewska, Republika Litewska, Republika Węgierska, Malta, Rzeczpospolita Polska, Republika Słowenii i Republika Słowacka stały się państwami członkowskimi Unii Europejskiej.

W dniu 1 stycznia 2007 r. Republika Bułgarii i Rumunia stały się państwami członkowskimi Unii Europejskiej.

W dniu 9 grudnia 2008 r. Komisja przyjęła decyzję zmieniającą załączniki do dyrektyw 2004/17/WE i 2004/18/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie procedur udzielania zamówień publicznych, w zakresie wykazów podmiotów zamawiających i instytucji zamawiających (1).

Konieczna jest zmiana załączników do umowy w celu uwzględnienia rozszerzenia Unii i związanego z nim wzrostu we wzajemnych możliwościach dotyczących zamówień rządowych na mocy umowy.

Konieczna jest zmiana załączników do umowy w celu zaktualizowania wykazów wymienionych w nim podmiotów zamawiających.

Konieczna jest również zmiana załącznika I do umowy w celu uwzględnienia wprowadzenia zasad konkurencji na rynku usług telekomunikacyjnych w Unii i w Konfederacji Szwajcarskiej,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł

Załączniki I A, II A, III A i IV A do umowy zastępuje się odpowiednio tekstem znajdującym się w załącznikach I, II, III i IV do niniejszej decyzji.

Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej przyjęciu.

Sporządzono w Brukseli dnia 21 października 2011 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu ds. Zamówień Rządowych

Erik NOOTEBOOM

Didier CHAMBOVEY

Przewodniczący

Przewodniczący przedstawicielstwa Strony, która nie przewodniczy Komitetowi


(1) Dz.U. L 349 z 24.12.2008, s. 1.

ZAŁĄCZNIK I

„ZAŁĄCZNIK I A

UNIA

Operatorzy telekomunikacyjni nie są już objęci umową.”

ZAŁĄCZNIK II

„ZAŁĄCZNIK II A

UNIA

Belgia

– SNCB Holding/NMBS Holding

– Société nationale des Chemins de fer belges/Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen

– Infrabel

Bułgaria

– Националн а компания » Железопътна инфраструк тура«

– »Бъ лгарски дър жавни желез ници« ЕАД

– »БДЖ – Пътни чески прево зи« ЕООД

– » БДЖ – Тягов п одвижен със тав (Локомот иви)« ЕООД

– »БДЖ – Товар ни превози« ЕООД

– »Бъл гарска Желе зопътна Ком пания« АД

– »Булмаркет – ДМ« ООД

Republika Czeska

Wszystkie podmioty zamawiające, które świadczą usługi w dziedzinie usług kolejowych określone w sekcji 4 ust. 1 lit. f) ustawy nr 137/2006 Coll. w sprawie zamówień publicznych, z późniejszymi zmianami

Na przykład:

– ČD Cargo, a.s.

– České dráhy, a.s.

– Správa železniční dopravní cesty, státní organizace

Dania

– DSB

– DSB S-tog A/S

– Metroselskabet I/S

Niemcy

– Deutsche Bahn AG

– Inne przedsiębiorstwa świadczące usługi kolejowe dla ludności na mocy art. 2 ust.1 Allgemeines Eisenbahngesetz z dnia 27 grudnia 1993 r., aktu ostatnio zmienionego dnia 26 lutego 2008 r.

Estonia

– Podmioty prowadzące działalność na mocy art. 10 ust. 3 ustawy o zamówieniach publicznych (RT I 21.02.2007, 15, 76) i art. 14 ustawy o konkurencji (RT I 2001, 56 332)

– AS Eesti Raudtee

– AS Elektriraudtee

Irlandia

– Iarnród Éireann [/Irish Rail]

– Railway Procurement Agency

Grecja

– »Οργα νισμός Σιδηρο δρόμων Ελλάδο ς Α.Ε.« (»Ο.Σ.Ε. Α.Ε .«), na mocy ustawy nr 2671/98

– »ΕΡ ΓΟΣΕ Α.Ε.«, na mocy ustawy nr 2366/95

Hiszpania

– Ente público Administración de Infraestructuras Ferroviarias (ADIF)

– Red. Nacional de los Ferrocarriles Españoles (RENFE)

– Ferrocarriles de Vía Estrecha (FEVE)

– Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya (FGC)

– Eusko Trenbideak (Bilbao)

– Ferrocarrils de la Generalitat Valenciana. (FGV)

– Serveis Ferroviaris de Mallorca (Ferrocarriles de Mallorca)

– Ferrocarril de Soller

– Funicular de Bulnes

Francja

– Société nationale des chemins de fer français oraz inne sieci kolejowe dostępne dla ludności, o których mowa w Loi d’orientation des transports inté rieurs no 82-1153 z dnia 30 grudnia 1982 r., tytuł II, rozdział 1

– Réseau ferré de France, spółka państwowa utworzona na mocy Loi no 97-135 z dnia 13 lutego 1997 r.

Włochy

– Ferrovie dello Stato S. p. A., w tym le Società partecipate

– Podmioty, spółki i przedsiębiorstwa świadczące usługi kolejowe na podstawie koncesji udzielanej na mocy art. 10 Regio Decreto No 1447 z dnia 9 maja 1912 r., zatwierdzającego jednolity tekst ustaw w sprawie le ferrovie concesse all’industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili

– Podmioty, spółki i przedsiębiorstwa świadczące usługi kolejowe na podstawie koncesji udzielanej na mocy art. 4 Legge No 410 z dnia 4 czerwca 1949 r. – Concorso dello Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione

– Podmioty, spółki i przedsiębiorstwa lub władze lokalne świadczące usługi kolejowe na podstawie koncesji udzielanej na mocy art. 14 Legge No 1221 z dnia 2 sierpnia 1952 r. – Provvedimenti per l’esercizio ed il potenziamento di ferrovie e di altre linee di trasporto in regime di concessione

– Podmioty, spółki i przedsiębiorstwa świadczące usługi w zakresie transportu publicznego na mocy art. 8 i 9 decreto legislativo No 422 z dnia 19 listopada 1997 r. – Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, a norma dell’articolo 4, comma 4, della L. 15 marzo 1997, n. 9 – zmienionego decreto legislativo No 400 z dnia 20 września 1999 r. oraz art. 45 Legge No 166 z dnia 1 sierpnia 2002 r.

Cypr

Łotwa

– Valsts akciju sabiedrība » Latvijas dzelzceļš« i inne przedsiębiorstwa świadczące usługi kolejowe i dokonujące zakupów zgodnie z ustawą »Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām«

– Valsts akciju sabiedrība »Pasažieru vilciens«

Litwa

– Akcinė bendrovė »Lietuvos geležinkeliai«

– Inne podmioty spełniające wymogi art. 70 ust. 1 i 2 ustawy o zamówieniach publicznych Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, nr 84-2000, 1996; nr 4-102, 2006), prowadzące działalność w zakresie usług kolejowych zgodnie z Kodeksem transportu kolejowego Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, nr 72-2489, 2004)

Luksemburg

– Chemins de fer luxembourgeois (CFL)

Węgry

– Podmioty świadczące usługi transportu kolejowego dla ludności na mocy art. 162–163 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről i 2005. évi CLXXXIII. törvény a vasúti közlekedésről oraz na podstawie zezwolenia na mocy 45/2006. (VII. 11.) GKM rendelet a vasúti társaságok működésének engedé lyezéséről

Na przykład:

– Magyar Á llamvasutak (MÁV)

Malta

Niderlandy

Podmioty zamawiające w dziedzinie usług kolejowych. Na przykład:

– Nederlandse Spoorwegen

– ProRail

Austria

– Österreichische Bundesbahn

– Schieneninfrastrukturfinanzierungs-Gesellschaft mbH

– Podmioty posiadające zezwolenie na świadczenie usług przewozowych na mocy Eisenbahngesetz, BGBl. No 60/1957, z późniejszymi zmianami

Polska

Podmioty świadczące usługi transportu kolejowego, prowadzące działalność na podstawie ustawy o komercjalizacji, restrukturyzacji i prywatyzacji przedsiębiorstwa państwowego »Polskie Koleje Państwowe« z dnia 8 września 2000 r.; w tym między innymi:

– PKP Intercity Sp. z o.o.

– PKP Przewozy Regionalne Sp. z o.o.

– PKP Polskie Linie Kolejowe S.A.

– »Koleje Mazowieckie – KM« Sp. z o.o.

– PKP Szybka Kolej Miejska w Trójmieście Sp. z ο.ο.

– PKP Warszawska Kolej Dojazdowa Sp. z o.o.

Portugalia

– CP – Caminhos de Ferro de Portugal, E.P., na mocy Decreto-Lei No 109/77 z dnia 23 marca 1977 r.

– REFER, E.P., na mocy Decreto-Lei No 104/97 z dnia 29 kwietnia 1997 r.

– RAVE, SA, na mocy Decreto-Lei No 323-H/2000 z dnia 19 grudnia 2000 r.

– Fertagus, SA, na mocy Decreto-Lei No 78/2005 z dnia 13 kwietnia 2005 r.

– Organy publiczne i przedsiębiorstwa publiczne świadczące usługi kolejowe na mocy Lei No 10/90 z dnia 17 marca 1990 r.

– Przedsiębiorstwa prywatne świadczące usługi kolejowe na mocy Lei No 10/90 z dnia 17 marca 1990 r., w przypadku gdy posiadają specjalne lub wyłączne prawa

Rumunia

– Compania Națională Căi Ferate – CFR

– Societatea Națională de Transport Feroviar de Marfă »CFR – Marfă«

– Societatea Națională de Transport Feroviar de Călători »CFR – Călători«

Słowenia

Mat. št.

Naziv

Poštna Št.

Kraj

5142733

Slovenske železnice, d. o. o.

1000

Ljubljana

Słowacja

– Podmioty zajmujące się obsługą kolei i kolejek linowych oraz związanych z nimi obiektów na mocy ustawy nr 258/1993 Coll. zmienionej ustawami nr 152/1997 Coll. i nr 259/2001 Coll.

– Podmioty będące przewoźnikami transportu kolejowego dla ludności na mocy ustawy nr 164/1996 Coll. zmienionej ustawami nr 58/1997 Coll., nr 260/2001 Coll., nr 416/2001 Coll. i nr 114/2004 Coll. oraz na podstawie dekretu rządowego nr 662 z dnia 7 lipca 2004 r.

Na przykład:

– Železnice Slovenskej republiky, a.s.

– Železničná spoločnos Slovensko, a.s.

Finlandia

– VR-Yhtymä Oy/VR-Group Ab/VR Group Ltd.

Szwecja

– Podmioty publiczne świadczące usługi kolejowe zgodnie z järnvägslagen (2004:519) i järnvä gsförordningen (2004:526)

– Regionalne i lokalne podmioty publiczne zajmujące się regionalną lub lokalną komunikacją kolejową na mocy lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik

– Podmioty prywatne świadczące usługi kolejowe na mocy zezwolenia udzielonego na mocy förordningen (1996:734) om statens spåranlä ggningar, o ile takie pozwolenie jest zgodne z art. 2 ust. 3 dyrektywy 2004/17/WE

Zjednoczone Królestwo

– Network Rail plc

– Eurotunnel plc

– Northern Ireland Transport Holding Company

– Northern Ireland Railways Company Limited

– Podmioty świadczące usługi kolejowe, które prowadzą działalność na podstawie specjalnych lub wyłącznych praw nadanych przez Department of Transport lub inny właściwy organ”

ZAŁĄCZNIK III

„ZAŁĄCZNIK III A

UNIA

a) Przesył lub dystrybucja gazu lub energii cieplnej

Belgia

– Distrigaz

– Władze lokalne i związki władz lokalnych, w zakresie tej części ich działalności

– Fluxys

Bułgaria

Podmioty mające pozwolenie na produkcję lub transport energii cieplnej na mocy art. 39 ust. 1 З акона за ене ргетиката (о бн., ДВ, бр.107/09.12.2003):

– АЕЦ Козло дуй – ЕАД

– Брикел – ЕАД

– »Бул Еко Енергия« ЕО ОД

– »ГЕРР АД« АД

– Де вен АД

– ТЕ Ц »Марица 3« – АД

– »Топл ина електро енергия газ екология« О ОД

– Топло фикация Бур гас – ЕАД

– Топлофикац ия Варна – ЕА Д

– Топлоф икация Вели ко Търново – ЕАД

– Топл офикация Вр аца – ЕАД

– Топлофикац ия Габрово – ЕАД

– Топл офикация Ка занлък – ЕАД

– Топлофи кация Лозни ца – ЕАД

– Топлофикаци я Перник – ЕА Д

– ЕВН Бъл гария Топло фикация – Пл овдив – ЕАД

– Топлофик ация Плевен – ЕАД

– То плофикация Правец – ЕАД

– Топлофи кация Разгр ад – ЕАД

– Топлофикаци я Русе – ЕАД

– Топлофи кация Сливе н – ЕАД

– Т оплофикация София – ЕАД

– Топлофи кация Шумен – ЕАД

– То плофикация Ямбол – ЕАД

Podmioty mające pozwolenie transport, dystrybucję, dostarczanie lub dostawy dla ludności przez dostawców końcowych gazu na mocy art. 39 ust. 1 Закона за е нергетиката (обн., ДВ, бр.107/09.12.2003):

– Булгарг аз ЕАД

– Бу лгартрансга з ЕАД

– Бал кангаз 2000 АД

– Бургасгаз Е АД

– Варна газ АД

– Ве лбъждгаз АД

– Газо-ене ргийно друж ество-Елин П елин ООД

– Газинженер инг ООД

– Г азоснабдява не Асеновгр ад АД

– Газ оснабдяване Бургас ЕАД

– Газоснаб дяване Врац а ЕАД

– Газ оснабдяване Нова Загора АД

– Газос набдяване Н ови Пазар АД

– Газосна бдяване Поп ово АД

– Га зоснабдяван е Първомай А Д

– Газосн абдяване Ра зград АД

– Газоснабдя ване Русе ЕА Д

– Газосн абдяване Ст ара Загора О ОД

– Добру джа газ АД

– Дунавгаз АД

– Каварна газ ООД

– Камено-газ Е ООД

– Кнеж а газ ООД

– Кожухгаз АД

– Комекес АД

– Консо рциум Варна Про Енерджи ООД

– Кост инбродгаз О ОД

– Ловеч газ 96 АД

– М онтанагаз А Д

– Оверга з Инк. АД

– Павгаз АД

– Плевенгаз А Д

– Правец газ 1 АД

– П римагаз АД

– Промишле но газоснаб дяване ООД

– Раховецг аз 96 АД

– Ри лагаз АД

– Севлиевога з-2000 АД

– Сиг аз АД

– Сит игаз Българ ия АД

– Соф иягаз ЕАД

– Трансгаз Ен д Трейд АД

– Хебросгаз А Д

– Центра л газ АД

– Черноморска технологич на компания АД

– Ямбол газ 92 АД

Republika Czeska

Wszystkie podmioty zamawiające, które świadczą usługi w sektorze gazowym i sektorze energii cieplnej, określone w sekcji 4 ust. 1 lit. a) i b) ustawy nr 137/2006 Coll. w sprawie zamówień publicznych, z późniejszymi zmianami

Na przykład:

– NET4GAS, s.r.o.

– Pražská plynárenská, a.s.

– Severomoravská plynárenská, a.s.

– Plzeňská teplárenská, a.s.

– Pražská teplárenská a.s.

Dania

– Podmioty zajmujące się dystrybucją gazu lub energii cieplnej na podstawie zezwolenia na mocy § 4 lov om varmeforsyning, zob. akt ujednolicający nr 347 z dnia 17 lipca 2005 r.

– Podmioty zajmujące się transportem gazu na podstawie pozwolenia na mocy § 10 lov om naturgasforsyning, zob. akt ujednolicający nr 1116 z dnia 8 maja 2006 r.

– Podmioty zajmujące się transportem gazu na podstawie zezwolenia na mocy bekendtgørelse nr. 361 om rørledningsanlæg på dansk kontinentalsokkelområde til transport af kulbrinter z dnia 25 kwietnia 2006 r.

– Energinet Danmark lub spółki zależne będące w całości własnością Energinet Danmark zgodnie z lov om Energinet Danmark § 2, stk. 2 og 3, zob. akt ujednolicający nr 1384 z dnia 20 grudnia 2004 r.

Niemcy

Władze lokalne, organy prawa publicznego lub związki organów prawa publicznego lub przedsiębiorstwa państwowe dostarczające energię innym przedsiębiorstwom, obsługujące sieć zasilania w energię lub posiadające prawo dysponowania siecią zasilania w energię z racji posiadanego prawa własności na mocy art. 3 ust. 18 Gesetz über die Elektrizitäts- und Gasversorgung (Energiewirtschaftsgesetz) z dnia 24 kwietnia 1998 r., ostatnio zmienionego dnia 9 grudnia 2006 r.

Estonia

– Podmioty prowadzące działalność na mocy art. 10 ust. 3 ustawy o zamówieniach publicznych (RT I 21.02.2007, 15, 76) i art. 14 ustawy o konkurencji (RT I 2001, 56 332)

– AS Kohtla-Järve Soojus

– AS Kuressaare Soojus

– AS Võru Soojus

Irlandia

– Bord Gáis Éireann

– Inne podmioty, które mają pozwolenie na działalność w zakresie dystrybucji lub przesyłu gazu ziemnego wystawione przez Commission for Energy Regulation na mocy przepisów Gas Acts z lat 1976–2002

– Podmioty, którym udzielono pozwolenia na mocy Electricity Regulation Act 1999 i które zajmują się dystrybucją energii cieplnej jako operatorzy » Combined Heat and Power Plants«

Grecja

– »Δη μόσια Επιχείρ ηση Αερίου (Δ.ΕΠ .Α.) Α.Ε.«, która zajmuje się transportem i dystrybucją gazu zgodnie z ustawą nr 2364/95, zmienioną ustawami nr 2528/97, 2593/98 i 2773/99

– Διαχει ριστής Εθνικο ύ Συστήματος Φ υσικού Αερίου (ΔΕΣΦΑ) Α.Ε.

Hiszpania

– Enagas, S.A.

– Bahía de Bizkaia Gas, S.L.

– Gasoducto Al Andalus, S.A.

– Gasoducto de Extremadura, S.A.

– Infraestructuras Gasistas de Navarra, S.A.

– Regasificadora del Noroeste, S.A.

– Sociedad de Gas de Euskadi, S.A

– Transportista Regional de Gas, S.A.

– Unión Fenosa de Gas, S.A.

– Bilbogas, S.A.

– Compañ ía Española de Gas, S.A.

– Distribución y Comercialización de Gas de Extremadura, S.A.

– Distribuidora Regional de Gas, S.A.

– Donostigas, S.A.

– Gas Alicante, S.A.

– Gas Andalucía, S.A.

– Gas Aragón, S.A.

– Gas Asturias, S.A.

– Gas Castilla – La Mancha, S.A.

– Gas Directo, S.A.

– Gas Figueres, S.A.

– Gas Galicia SDG, S.A.

– Gas Hernani, S.A.

– Gas Natural de Cantabria, S.A.

– Gas Natural de Castilla y León, S.A.

– Gas Natural SDG, S.A.

– Gas Natural de Alava, S.A.

– Gas Natural de La Coruña, S.A.

– Gas Natural de Murcia SDG, S.A.

– Gas Navarra, S.A.

– Gas Pasaia, S.A.

– Gas Rioja, S.A.

– Gas y Servicios Mérida, S.L.

– Gesa Gas, S.A.

– Meridional de Gas, S.A.U.

– Sociedad del Gas Euskadi, S.A.

– Tolosa Gas, S.A.

Francja

– Gaz de France, założona i działająca na mocy Loi no 46-628 sur la nationalisation de l’é lectricité et du gaz z dnia 8 kwietnia 1946 r., z późniejszymi zmianami

– GRT Gaz, przedsiębiorstwo zarządzające siecią transportu gazu

– Podmioty zajmujące się dystrybucją gazu wymienione w art. 23 Loi no 46-628 sur la nationalisation de l’é lectricité et du gaz z dnia 8 kwietnia 1946 r., z późniejszymi zmianami (mieszane spółki dystrybucyjne, régies lub podobne podmioty złożone z organów regionalnych lub lokalnych) (na przykład: Gaz de Bordeaux, Gaz de Strasbourg)

– Władze lokalne lub związki władz lokalnych, zajmujące się dystrybucją energii cieplnej

Włochy

– SNAM Rete Gas SpA, S.G.M. e EDISON T. e S., zajmujące się transportem gazu

– Podmioty zajmujące się dystrybucją gazu, podlegające przepisom ustaw (tekst skonsolidowany) w sprawie bezpośredniego przejęcia kontroli nad usługami publicznymi przez władze lokalne i prowincje, zatwierdzonych na mocy Regio Decreto No 2578 z dnia 15 października 1925 r., D.P.R. nr 902 z dnia 4 października 1986 r. i art. 14–15 Decreto Legislativo No 164 z dnia 23 maja 2000 r.

– Podmioty zajmujące się dystrybucją energii cieplnej dla ludności, o których mowa w art. 10 Legge No 308 z dnia 29 maja 1982 r. – Norme sul contenimento dei consumi energetici, lo sviluppo delle fonti rinnovabili di energia, l’esercizio di centrali elettriche alimentate con combustibili diversi dagli idrocarburi

– Władze lokalne lub związki władz lokalnych, zajmujące się dystrybucją energii cieplnej dla ludności

– Società di trasporto regionale, której taryfa została zatwierdzona przez Autorità per l’energia elettrica ed il gas

Cypr

Łotwa

– AS »Latvijas gāze«

– Publiczne podmioty władz lokalnych zajmujące się dostawą energii cieplnej dla ludności

Litwa

– Akcinė bendrovė »Lietuvos dujos«

– Inne podmioty spełniające wymogi art. 70 ust. 1 i 2 ustawy o zamówieniach publicznych Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, nr 84-2000, 1996; nr 4-102, 2006), prowadzące działalność w zakresie transportu, dystrybucji i dostawy gazu zgodnie z ustawą w sprawie gazu ziemnego Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy nr 89-2743, 2000; nr 43-1626, 2007)

– Podmioty spełniające wymogi art. 70 ust. 1 i 2 ustawy o zamówieniach publicznych Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, nr 84-2000, 1996; nr 4-102, 2006), prowadzące działalność w zakresie dostarczania energii cieplnej zgodnie z ustawą o energii cieplnej Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy nr 51-2254, 2003, nr 130-5259, 2007)

Luksemburg

– Société de transport de gaz SOTEG S.A.

– Gaswierk Esch-Uelzecht S.A.

– Service industriel de la Ville de Dudelange

– Service industriel de la Ville de Luxembourg

– Władze lokalne lub związki utworzone przez tego rodzaju władze lokalne odpowiedzialne za dystrybucję energii cieplnej

Węgry

– Podmioty zajmujące się transportem lub dystrybucją gazu zgodnie z art. 162–163 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzé sekről oraz na podstawie zezwolenia zgodnie z 2003. évi XLII. tö rvény a földgázellátásról

– Podmioty zajmujące się transportem lub dystrybucją energii cieplnej zgodnie z art. 162–163 2003. évi CXXIX. törvény a kö zbeszerzésekről oraz na podstawie zezwolenia zgodnie z 2005. é vi XVIII. törvény a távhőszolgáltatásról

Malta

– Korporazzjoni Enemalta (Enemalta Corporation)

Niderlandy

– Podmioty zajmujące się produkcją, transportem lub dystrybucją gazu na podstawie pozwolenia (vergunning) udzielanego przez władze miejskie na mocy Gemeentewet. Na przykład: NV Nederlandse Gasunie

– Władze na poziomie miasta lub prowincji zajmujące się transportem lub dystrybucją gazu na mocy Gemeentewet lub Provinciewet

– Władze lokalne lub związki władz lokalnych zajmujące się dystrybucją energii cieplnej dla ludności

Austria

– Podmioty mające zezwolenie na transport lub dystrybucję gazu na mocy Energiewirtschaftsgesetz, dRGBl. I, s. 1451–1935 lub Gaswirtschaftgesetz, BGBl. I No 121/2000, z późniejszymi zmianami

– Podmioty upoważnione do transportu lub dystrybucji gazu na mocy Gewerbeordnung, BGBl. No 194/1994, z późniejszymi zmianami

Polska

Przedsiębiorstwa energetyczne w rozumieniu ustawy z dnia 10 kwietnia 1997 r. Prawo energetyczne, w tym między innymi:

– Dolnośląska Spółka Gazownictwa Sp. z o.o. we Wrocławiu

– Europol Gaz S.A. Warszawa

– Gdańskie Przedsiębiorstwo Energetyki Cieplnej Sp. z o.o.

– Górnośląska Spółka Gazownictwa Sp. z o.o., Zabrze

– Karpacka Spółka Gazownictwa Sp. z o.o. w Tarnowie

– Komunalne Przedsiębiorstwo Energetyki Cieplnej Sp. z o.o., Karczew

– Mazowiecka Spółka Gazownictwa Sp. z o.o., Warszawa

– Miejskie Przedsiębiorstwo Energetyki Cieplnej S.Α., Tarnów

– OPEC Grudziądz Sp. z o.o.

– Ostrowski Zakład Ciepłowniczy S.A., Ostrów Wielkopolski

– Pomorska Spółka Gazownictwa Sp. z o.o., Gdańsk

– Przedsiębiorstwo Energetyki Cieplnej – Gliwice Sp. z o.o.

– Przedsiębiorstwo Energetyki Cieplnej w Dąbrowie Górniczej S.A.

– Stołeczne Przedsiębiorstwo Energetyki Cieplnej S.A., Warszawa

– Wielkopolska Spółka Gazownictwa Sp. z o.o., Poznań

– Wojewódzkie Przedsiębiorstwo Energetyki Cieplnej w Legnicy S.A.

– Zakład Energetyki Cieplnej w Wołominie Sp. z o.o.

– Zespół Elektrociepłowni Bydgoszcz S.A.

– Zespół Elektrociepłowni Bytom S.A.

– Elektrociepłownia Zabrze S.A.

– Ciepłownia Łańcut Sp. z ο.ο .

Portugalia

Podmioty zajmujące się transportem lub dystrybucją gazu na mocy:

– Decreto-Lei no 30/2006 z dnia 15 lutego 2006 r., que estabelece os princípios gerais de organizaç ão e funcionamento do Sistema Nacional de Gás Natural (SNGN), bem como o exercício das actividades de recepção, armazenamento, transporte, distribuição e comercializaç ão de gás natural

– Decreto-Lei no 140/2006 z dnia 26 lipca 2006 r., que desenvolve os princípios gerais relativos à organização e funcionamento do SNGN, regulamentando o regime jurídico aplicável ao exercício daquelas actividades

Rumunia

– »Societatea Națională de Transport Gaze Naturale Transgaz – SA Mediaș«

– SC Distrigaz Sud S.A.

– E. ON Gaz România S.A.

– E.ON Gaz Distribuție S.A. – Societăț i de distribuție locală

Słowenia

Podmioty zajmujące się transportem lub dystrybucją gazu na mocy Energetski zakon (Uradni list RS, 79/99) oraz podmioty zajmujące się transportem lub dystrybucją energii cieplnej na podstawie następujących decyzji wydanych przez gminy:

Mat. št.

Naziv

Poštna Št.

Kraj

5226406

Javno podjetje Energetika Ljubljana d.o.o.

1000

Ljubljana

5796245

Podjetje Za Oskrbo Z Energijo Ogrevanje Piran d.o.o.d.o.o. Piran

6330

Piran

5926823

JEKO-IN, javno komunalno podjetje, d.o.o.d.o.o., Jesenice

4270

Jesenice

1954288

Geoplin plinovodi d.o.o.

1000

Ljubljana

5034477

Plinarna Maribor, družba za proizvodnjo, distribucijo energentov, trgovino in storitve d.d.

2000

Maribor

5705754

Petrol energetika d.o.o.d.o.o. Ravne na Koroškem

2390

Ravne na Koroškem

5789656

Javno podjetje Plinovod Sevnica

8290

Sevnica

5865379

Adriaplin podjetje za distribucijo zemeljskega plina d.o.o.d.o.o. Ljubljana

1000

Ljubljana

5872928

Mestni plinovodi distribucija plina d.o.o.d.o.o.

6000

Koper

5914531

Energetika Celje javno podjetje d.o.o.d.o.o.

3000

Celje

5015731

Javno komunalno podjetje Komunala Trbovlje d.o.o.d.o.o.

1420

Trbovlje

5067936

Komunala d.o.o.d.o.o. javno podjetje Murska Sobota

9000

Murska Sobota

5067804

Javno komunalno podjetje Komunala Kočevje d.o.o.d.o.o.

1330

Kočevje

1574558

Oks občinske komunalne storitve d.o.o.d.o.o. Šempeter pri Gorici

5290

Šempeter pri Gorici

1616846

Energetika Preddvor, energetsko podjetje d.o.o.d.o.o.

4205

Preddvor

5107199

Javno podjetje Toplotna oskrba, d.o.o.d.o.o.

Maribor

2000 Maribor

5231787

Javno podjetje Komunalna energetika Nova Gorica d.o.o.d.o.o.

5000

Nova Gorica

5433215

Toplarna Železniki, proizvodnja in distribucija toplotne energije d.o.o.d.o.o.

4228

Železniki

5545897

Toplarna Hrastnik, javno podjetje za proizvodnjo, distribucijo in prodajo toplotne energije, d.o.o.d.o.o.

1430

Hrastnik

5615402

Spitt d.o.o.d.o.o. Zreče

3214

Zreče

5678170

Energetika Nazarje d.o.o.d.o.o.

3331

Nazarje

5967678

Javno podjetje Dom Nazarje, podjetje za oskrbo z energijo in vodo ter upravljanje z mestnimi Napravami d.o.o.d.o.o.

3331

Nazarje

5075556

Loška komunala, oskrba z vodo in plinom, d.d. Škofja Loka

4220

Škofja Loka

5222109

Komunalno podjetje Velenje d.o.o.d.o.o. izvajanje komunalnih dejavnosti d.o.o.d.o.o.

3320

Velenje

5072107

Javno komunalno podjetje Slovenj Gradec d.o.o.d.o.o.

2380

Slovenj Gradec

5073162

Komunala Slovenska Bistrica, podjetje za komunalne in druge storitve, d.o.o.

2310

Slovenska Bistrica

Słowacja

– Podmioty zapewniające lub prowadzące, na podstawie zezwolenia, produkcję, dystrybucję, transport, magazynowanie i dostawę gazu dla ludności zgodnie z ustawą nr 656/2004 Coll.

– Podmioty zapewniające lub prowadzące, na podstawie zezwolenia, produkcję, dystrybucję i dostarczanie energii cieplnej dla ludności zgodnie z ustawą nr 657/2004 Coll.

Na przykład:

– Slovenský plynárenský priemysel, a.s.

Finlandia

Podmioty publiczne lub inne obsługujące systemy transportu i dystrybucji gazu na mocy maakaasumarkkinalaki//naturgasmarknadslagen (508/2000), jak również podmioty publiczne lub inne zajmujące się dostarczaniem gazu do tych systemów; prodmioty komunalne lub przedsiębiorstwa publiczne zajmujące się produkcją, transportem lub dystrybucją energii cieplnej lub dostarczaniem energii cieplnej do sieci

Szwecja

– Podmioty zajmujące się transportem lub dystrybucją gazu lub energii cieplnej na podstawie koncesji nadanej na mocy lagen (1978:160) om vissa rörledningar

Zjednoczone Królestwo

– Publiczne przedsiębiorstwo transportu gazu zgodnie z definicją zawartą w sekcji 7(1) ustawy Gas Act 1986

– Osoba będąca przedsiębiorcą prowadzącym działalność w zakresie dostaw gazu na mocy art. 8 Gas (Northern Ireland) Order 1996

– Organ lokalny, który zapewnia lub obsługuje stałą sieć, która świadczy lub będzie świadczyć usługi dla ludności w zakresie produkcji, transportu lub dystrybucji energii cieplnej

– Osoba posiadająca pozwolenie na mocy sekcji 6(1)(a) ustawy Electricity Act 1989, które to pozwolenie obejmuje przepisy, o których mowa w sekcji 10(3) tej ustawy

b) Poszukiwanie i wydobycie ropy naftowej lub gazu

Belgia

Bułgaria

Podmioty zajmujące się poszukiwaniem lub wydobyciem ropy lub gazu na mocy Закона за подземните богатства (о бн., ДВ, бр.23/12.03.1999) lub З акона за кон цесиите (обн ., ДВ, бр. 36/02.5.2006):

– »Дайрект Пе тролеум Бъл гария« – ЕОО Д, София

– »Петреко-Бъ лгария« – ЕО ОД, София

– »Проучване и добив на не фт и газ« – АД , София

– » Мерлоуз Рис орсиз« – ООД , Люксембург

– »Мерлоу з Рисорсиз С АРЛ«, Люксем бург

– »ОМ В (България) И звънтеритор иално проуч ване« – ООД, В иена, Австри я

– »Джей К ей Екс Бълга рия Лимитид « – Лондон, Ан глия

– »Ра мко Българи я Лимитид« – Абърдийн, Шо тландия

– »Болкан Екс плорърс (Бъл гария) Лимит ид« – Дъблин , Ирландия

– ОАО »Башкир геология«, У фа, Руска фед ерация

– » Винтидж Пет ролеум Бълг ария, Инк.« – К айманови ос трови

Republika Czeska

Wszystkie podmioty zamawiające działające w sektorach, które eksploatują określone obszary geograficzne w celu poszukiwania lub wydobywania ropy lub gazu (podlegające przepisom sekcji 4 ust. 1 lit. i) ustawy nr 137/2006 Coll. w sprawie zamówień publicznych, z późniejszymi zmianami)

Na przykład:

– Moravské naftové doly, a.s.

Dania

Podmioty na mocy:

– Lov om Danmarks undergrund, zob. akt ujednolicający nr 889 z dnia 4 lipca 2007 r.

– Lov om kontinentalsoklen, zob. akt ujednolicający nr 1101 z dnia 18 listopada 2005 r.

Niemcy

– Przedsiębiorstwa na mocy Bundesberggesetz z dnia 13 sierpnia 1980 r., ostatnio zmienionej dnia 9 grudnia 2006 r.

Estonia

– Podmioty prowadzące działalność na mocy art. 10 ust. 3 ustawy o zamówieniach publicznych (RT I 21.02.2007, 15, 76) i art. 14 ustawy o konkurencji (RT I 2001, 56 332)

Irlandia

Podmioty, którym udzielono zezwolenia, licencji, pozwolenia lub koncesji na poszukiwanie lub wydobycie ropy i gazu na mocy następujących przepisów:

– Continental Shelf Act 1968

– Petroleum and Other Minerals Development Act 1960

– Licensing Terms for Offshore Oil and Gas Exploration and Development 1992

– Petroleum (Production) Act (NI) 1964

Grecja

– »Ελληνικ ά Πετρέλαια Α.Ε .«, na mocy ustawy nr 2593/98 για την αναδιοργάνωσ η της Δ.Ε.Π. Α.Ε. κα ι των θυγατρικ ών της εταιρει ών, το καταστατ ικό αυτής και ά λλες διατάξει ς

Hiszpania

– BG International Limited Quanum, Asesores & Consultores, S.A.

– Cambria Europe, Inc.

– CNWL oil (España), S.A.

– Compañ ía de investigación y explotaciones petrolíferas, S.A.

– Conoco limited

– Eastern España, S.A.

– Enagas, S.A.

– España Canadá resources Inc.

– Fugro – Geoteam, S.A.

– Galioil, S.A.

– Hope petróleos, S.A.

– Locs oil compay of Spain, S.A.

– Medusa oil Ltd.

– Murphy Spain oil company

– Onempm Españ a, S.A.

– Petroleum oil & gas España, S.A.

– Repsol Investigaciones petrolíferas, S.A.

– Sociedad de hidrocarburos de Euskadi, S.A.

– Taurus petroleum, AN.

– Teredo oil limited

– Unión Fenosa gas exploración y producción, S.A.

– Wintersahll, AG

– YCI España, L.C.

– Inne podmioty prowadzące działalność na mocy Ley 34/1998, de 7 de octubre, del Sector de hidrocarburos i jej przepisów wykonawczych

Francja

– Podmioty zajmujące się poszukiwaniem i wydobyciem ropy lub gazu na mocy code minier oraz przepisów wykonawczych, a w szczególności Décret no 95-427 z dnia 19 kwietnia 1995 r. oraz Décret no 2006-648 relatif aux titres miniers et aux titres de stockage souterrain z dnia 2 czerwca 2006 r.

Włochy

Podmioty, którym udzielono zezwolenia, licencji, pozwolenia lub koncesji na poszukiwanie lub wydobycie ropy i gazu lub na magazynowanie gazu ziemnego pod ziemią na mocy następujących przepisów:

– Legge No 136 z dnia 10 lutego 1953 r.

– Legge No 6 z dnia 11 stycznia 1957 r., zmienionej Legge No 613 z dnia 21 lipca 1967 r.

– Legge No 9 z dnia 9 stycznia 1991 r.

– Decreto Legislativo No 625 z dnia 25 listopada 1996 r.

– Legge No 170 z dnia 26 kwietnia 1974 r., zmienionej Decreto Legislativo No 164 z dnia 23 maja 2000 r.

Cypr

Łotwa

Wszystkie spółki, które mają odpowiednie pozwolenie i rozpoczęły poszukiwanie i wydobycie ropy naftowej lub gazu

Litwa

– Publiczna spółka z ograniczoną odpowiedzialnością »Geonafta«

– Litewsko-duńska prywatna spółka z ograniczoną odpowiedzialnością » Minijos nafta«

– Litewsko-szwedzka prywatna spółka z ograniczoną odpowiedzialnością »Genčių nafta«

– Prywatna prywatna spółka z ograniczoną odpowiedzialnością »Geobaltic«

– Prywatna spółka z ograniczoną odpowiedzialnością »Manifoldas«

– Inne podmioty działające zgodnie z wymogami art. 70 ust. 1 i 2 ustawy o zamówieniach publicznych Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, nr 84-2000, 1996; nr 4-102, 2006), prowadzące działalność w sektorach poszukiwania i wydobycia ropy lub gazu zgodnie z ustawą o zasobach ziemi Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, nr 53-1582, 1995; nr 35-1164, 2001)

Luksemburg

Węgry

– Podmioty zajmujące się poszukiwaniem lub wydobyciem ropy lub gazu na podstawie zezwolenia lub koncesji na mocy 1993. évi XLVIII. törvény a bá nyászatról

Malta

– Petroleum (Production) Act (Cap. 156) wraz z towarzyszącymi mu aktami prawodawstwa wtórnego oraz Continental Shelf Act (Cap. 194) wraz z towarzyszącymi mu aktami prawa wtórnego

Niderlandy

– Podmioty na mocy Mijnbouwwet (z dnia 1 stycznia 2003 r.)

Austria

– Podmioty mające zezwolenie na poszukiwanie lub wydobycie ropy naftowej lub gazu na mocy Mineralrohstoffgesetz, BGBl. I No 38/1999, z późniejszymi zmianami

Polska

Podmioty prowadzące działalność związaną z poszukiwaniem, eksploracją lub wydobyciem gazu, ropy i jej naturalnych pochodnych, węgla brunatnego, węgla kamiennego lub innych paliw stałych na podstawie ustawy z dnia 4 lutego 1994 r. Prawo geologiczne i górnicze, w tym między innymi:

– Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo S.A.

– Petrobaltic S.A.

– Zakład Odmetanowienia Kopalń Sp. z o.o.

– Operator Gazociągów Przesyłowych GAZ-SYSTEM Spółka Akcyjna

Portugalia

Podmioty mające zezwolenie, licencję lub umowę koncesyjną na poszukiwanie i wydobycie ropy i gazu na mocy:

– Decreto-Lei no 109/94 z dnia 26 kwietnia 1994 r., Declaração de rectificação no 64/94 z dnia 31 maja 1994 r. i Portaria no 790/94 z dnia 5 września 1994 r.

– Despacho no 82/94 z dnia 24 sierpnia 1994 r. oraz Despacho Conjunto no A-87/94-XII z dnia 17 stycznia 1994 r.

– Aviso, D.R. III, no 167 z dnia 21 lipca 1994 r. oraz Aviso, DR III no 60 z dnia 12 marca 2002 r.

Rumunia

– Societatea Națională »Romgaz« SA Mediaș

– S.C. PETROM S.A.

Słowenia

Podmioty prowadzące działalność w zakresie poszukiwania i wydobycia ropy na mocy Zakon o rudarstvu (Uradni list RS, 56/99):

Mat. št.

Naziv

Poš tna Št.

Kraj

1328255

Nafta Lendava

9220

Lendava

Słowacja

– Podmioty zajmujące się wydobyciem gazu na podstawie pozwolenia udzielonego na mocy ustawy nr 656/2004 Coll.

– Podmioty prowadzące geologiczne poszukiwania lub wydobycie złóż ropy na podstawie pozwolenia na wydobycie udzielonego na mocy ustawy nr 51/1988 Coll. zmienionej ustawami nr 499/1991 Coll., nr 154/1995 Coll., nr 58/1998 Coll., nr 533/2004 Coll. oraz na mocy ustawy nr 214/2002 Coll

Finlandia

Szwecja

Podmioty posiadające koncesję na poszukiwanie lub wydobycie ropy lub gazu na mocy minerallagen (1991:45) lub podmioty, którym udzielono zezwolenia na mocy lagen (1966:314) om kontinentalsockeln

Zjednoczone Królestwo

– Osoba prowadząca działalność na podstawie pozwolenia przyznanego lub mającego taki skutek prawny na mocy Petroleum Act 1998

– Osoba, której przyznano pozwolenie na mocy Petroleum (Production) Act (Northern Ireland) 1964

c) Poszukiwanie i wydobycie węgla i innych paliw stałych

Belgia

Bułgaria

Podmioty zajmujące się poszukiwaniem lub wydobyciem węgla lub innych paliw stałych na mocy Закона за подземни те богатств а (обн., ДВ, бр.23/12.3.1999) lub Закона за ко нцесиите (об н., ДВ, бр. 36/02.5.2006):

– »Балкан МК« – ЕООД

– » Въгледобив Бобов дол« – ЕООД

– »Въ глища Перни к« – ООД

– »Геология и геотехника « – ООД

– » Елшица-99« – АД

– »Енемон а« – АД

– » Карбон Инве ст« – ООД

– »Каусто-гол д« – АД

– » Мес Ко ММ5« – Е ООД

– »Мин а Балкан – 2000« – АД

– »Мин а Бели брег« – АД

– »Ми на Открит въ гледобив« – АД

– »Мина Станянци« – АД

– »Мина Черно море – Бургас« – ЕА Д

– »Мина Ч укурово« – А Д

– »Минин вест« – ООД

– »Мини Мар ица-изток« – ЕАД

– »Мин но дружеств о Белоградч ик« – АД

– »Рекоул« – А Д

– »Руен Х олдинг« – АД

– »Фундам ентал« – ЕОО Д

Republika Czeska

Wszystkie podmioty zamawiające działające w branżach, które eksploatują określone obszary geograficzne w celu poszukiwania lub wydobywania węgla lub innych paliw stałych (podlegające przepisom sekcji 4 ust. 1 lit. i) ustawy nr 137/2006 Coll. w sprawie zamówień publicznych, z późniejszymi zmianami)

Na przykład:

– Czech Coal Services a.s.

– OKD, a.s.

– Severočeské doly a.s.

– Sokolovská uhelná, právní nástupce, a.s.

Dania

– Podmioty zajmujące się poszukiwaniem lub wydobyciem węgla lub innych paliw stałych na mocy dekretu nr 784 z dnia 21 czerwca 2007 r.

Niemcy

– Przedsiębiorstwa na mocy Bundesberggesetz z dnia 13 sierpnia 1980 r., ostatnio zmienionej dnia 9 grudnia 2006 r.

Estonia

– AS Eesti Põ levkivi

Irlandia

– Bord na Mona plc. utworzona i prowadząca działalność na mocy Turf Development Act 1946 to 1998

Grecja

– »Δη μόσια Επιχείρ ηση Ηλεκτρισμ ού«, zajmująca się poszukiwaniem i wydobyciem węgla i innych paliw stałych na mocy Kodeksu górniczego z 1973 r., zmienionego ustawą z dnia 27 kwietnia 1976 r.

Hiszpania

– Alto Bierzo, S.A.

– Antracitas de Arlanza, S.A.

– Antracitas de Gillon, S.A.

– Antracitas de La Granja, S.A.

– Antracitas de Tineo, S.A.

– Campomanes Hermanos, S.A.

– Carbones de Arlanza, S.A.

– Carbones de Linares, S.A.

– Carbones de Pedraforca, S.A.

– Carbones del Puerto, S.A.

– Carbones el Túnel, S.L.

– Carbones San Isidro y María, S.A.

– Carbonífera del Narcea, S.A.

– Compañía Minera Jove, S.A.

– Compañía General Minera de Teruel, S.A.

– Coto minero del Narcea, S.A.

– Coto minero del Sil, S.A.

– Empresa Nacional Carbonífera del Sur, S.A.

– Endesa, S.A.

– González y Díez, S.A.

– Hijos de Baldomero García, S.A.

– Hullas del Coto Cortés, S.A.

– Hullera Vasco-leonesa, S.A.

– Hulleras del Norte, S.A.

– Industrial y Comercial Minera, S.A.

– La Carbonífera del Ebro, S.A.

– Lignitos de Meirama, S.A.

– Malaba, S.A.

– Mina Adelina, S.A.

– Mina Escobal, S.A.

– Mina La Camocha, S.A.

– Mina La Sierra, S.A.

– Mina Los Compadres, S.A.

– Minas de Navaleo, S.A.

– Minas del Principado, S.A.

– Minas de Valdeloso, S.A.

– Minas Escucha, S.A.

– Mina Mora primera bis, S.A.

– Minas y explotaciones industriales, S.A.

– Minas y ferrocarriles de Utrillas, S.A.

– Minera del Bajo Segre, S.A.

– Minera Martín Aznar, S.A.

– Minero Siderú rgica de Ponferrada, S.A.

– Muñoz Sole hermanos, S.A.

– Promotora de Minas de carbón, S.A.

– Sociedad Anónima Minera Catalano-aragonesa

– Sociedad minera Santa Bárbara, S.A.

– Unión Minera del Norte, S.A.

– Union Minera Ebro Segre, S.A.

– Viloria Hermanos, S.A.

– Virgilio Riesco, S.A.

– Inne podmioty prowadzące działalność na mocy Ley 22/1973, de 21 de julio, de Minas wraz z jej przepisami wykonawczymi

Francja

– Podmioty zajmujące się poszukiwaniem lub wydobyciem węgla lub innych paliw stałych na mocy code minier i odpowiednich przepisów wykonawczych, w szczególności Décret no 95-427 z dnia 19 kwietnia 1995 r. oraz Décret no 2006-648 relatif aux titres miniers et aux titres de stockage souterrain z dnia 2 czerwca 2006 r.

Włochy

– Carbosulcis S.p.A.

Cypr

Łotwa

Litwa

– Podmioty spełniające wymogi art. 70 ust. 1 i 2 ustawy o zamówieniach publicznych Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, nr 84-2000, 1996; nr 4-102, 2006), prowadzące działalność w sektorach poszukiwania i wydobycia węgla i innych paliw stałych zgodnie z ustawą o zasobach ziemi Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, nr 63-1582, 1995; nr 35-1164, 2001)

Luksemburg

Węgry

– Podmioty zajmujące się poszukiwaniem lub wydobyciem węgla lub innych paliw stałych na podstawie zezwolenia lub koncesji na mocy 1993. évi XLVIII. törvé ny a bányászatról

Malta

Niderlandy

– Podmioty na mocy Mijnbouwwet (z dnia 1 stycznia 2003 r.)

Austria

– Podmioty mające zezwolenie na poszukiwanie lub wydobycie węgla lub innych paliw stałych na mocy Mineralrohstoffgesetz, BGBl. BGBl. I No 38/1999, z późniejszymi zmianami

Polska

Podmioty prowadzące działalność związaną z poszukiwaniem, eksploracją lub wydobyciem gazu, ropy i jej naturalnych pochodnych, węgla brunatnego, węgla kamiennego lub innych paliw stałych na podstawie ustawy z dnia 4 lutego 1994 r. Prawo geologiczne i górnicze, w tym między innymi:

– Kompania Węglowa S.A.

– Jastrzębska Spółka Węglowa S.A.

– Katowicki Holding Węglowy S.A.

– Kopalnia Węgla Kamiennego Sobieski Jaworzno Ш

– Lubelski Węgiel »Bogdanka« S.A.

– Kopalnia Węgla Kamiennego Budryk S.A.

– Kopalnia Węgla Kamiennego Kazimierz-Juliusz Spółka z o.o.

– Kopalnia Węgla Brunatnego Bełchatów S.A.

– Kopalnia Węgla Brunatnego Turów S.A.

– Kopalnia Węgla Brunatnego »Konin« S.A.

– Kopalnia Węgla Brunatnego »Sieniawa« S.A.

– Kopalnia Węgla Brunatnego »Adamów« S.A. w Turku

– Kopalnia Węgla Brunatnego Konin w Kleczewie S.A.

– Południowy Koncern Węglowy S.A.

Portugalia

– Empresa de Desenvolvimento Mineiro, SA, zgodnie z Decretos-Lei no 90/90 oraz no 87/90, oba z dnia 16 marca 1990 r.

Rumunia

– Compania Națională a Huilei – SA Petroșani

– Societatea Națională a Lignitului Oltenia – S.A.

– Societatea Națională a Cărbunelui – SA Ploiești

– Societatea Comercială Minieră »Banat-Anina« S.A.

– Compania Națională a Uraniului SA București

– Societatea Comercială Radioactiv Mineral Măgurele

Słowenia

Podmioty prowadzące działalność w zakresie poszukiwania i wydobycia węgla na mocy Zakon o rudarstvu (Uradni list RS, 56/99):

Mat. št.

Naziv

Poštna Št.

Kraj

5920850

RTH, Rudnik Trbovlje–Hrastnik, d.o.o.d.o.o.

1420

Trbovlje

5040361

Premogovnik Velenje

3320

Velenje

Słowacja

Podmioty prowadzące geologiczne poszukiwania lub wydobycie złóż węgla na podstawie pozwolenia na wydobycie udzielonego na mocy ustawy nr 51/1988 Coll. zmienionej ustawami nr 499/1991 Coll., nr 154/1995 Coll., nr 58/1998 Coll., nr 533/2004 Coll. i na mocy ustawy nr 214/2002 Coll.

Finlandia

Podmioty posiadające specjalną koncesję na poszukiwanie lub wydobycie paliw stałych na mocy laki oikeudesta luovuttaa valtion kiinteistö varallisuutta//lagn om rätt att överlåta statlig fastighetsfö rmögenhet (973/2002)

Szwecja

Podmioty posiadające koncesję na poszukiwanie lub wydobycie węgla lub innych paliw stałych na podstawie koncesji udzielanej na mocy minerallagen (1991:45) lub lagen (1985:620) om vissa torvfyndigheter oraz podmioty, którym udzielono zezwolenia na mocy lagen (1966:314) om kontinentalsockeln

Zjednoczone Królestwo

– Każdy podmiot posiadający licencję (w rozumieniu ustawy Coal Industry Act 1994)

– The Department of Enterprise, Trade and Investment (Northern Ireland)

– Osoba prowadząca działalność na podstawie licencji na prace poszukiwawcze, pozwolenia na eksploatację terenu pod prace górnicze, licencji na prace górnicze lub pozwolenia górniczego zgodnie z definicją zawartą w sekcji 57(1) ustawy Mineral Development Act (Northern Ireland) 1969”

ZAŁĄCZNIK IV

„ZAŁĄCZNIK IV A

UNIA

a) Produkcja, przesył lub dystrybucja wody pitnej

Belgia

– Władze lokalne i związki władz lokalnych, w zakresie tej części ich działalności

– Société Wallonne des Eaux

– Vlaams Maatschappij voor Watervoorziening

Bułgaria

– »Ту злушка гора « – ЕООД, Анто ново

– »В И К – Батак« – Е ООД, Батак

– »В и К – Белов о« – ЕООД, Бел ово

– »Вод оснабдяване и канализац ия Берковиц а« – ЕООД, Бер ковица

– » Водоснабдяв ане и канали зация« – ЕОО Д, Благоевгр ад

– »В и К – Бебреш« – Е ООД, Ботевгр ад

– »Инфр астрой« – ЕО ОД, Брацигов о

– »Водос набдяване« – ЕООД, Брезн ик

– »Водо снабдяване и канализац ия« – ЕАД, Бур гас

– »Лук ойл Нефтохи м Бургас« АД , Бургас

– »Бързийска вода« – ЕООД , Бързия

– »Водоснабдя ване и канал изация« – ОО Д, Варна

– »ВиК« ООД, к.к . Златни пясъ ци

– »Водо снабдяване и канализац ия Йовковци « – ООД, Велик о Търново

– »Водоснабд яване, канал изация и тер иториален в одоинженери нг« – ЕООД, Ве линград

– »ВИК« – ЕООД , Видин

– » Водоснабдяв ане и канали зация« – ООД , Враца

– » В И К« – ООД, Га брово

– »В И К« – ООД, Дим итровград

– »Водосна бдяване и ка нализация« – ЕООД, Добри ч

– »Водос набдяване и канализаци я – Дупница« – ЕООД, Дупни ца

– ЧПСОВ , в.с. Елени

– »Водоснабд яване и кана лизация« – О ОД, Исперих

– »Аспарух ов вал« ЕООД , Кнежа

– » В И К – Кресна « – ЕООД, Крес на

– »Меде н кладенец« – ЕООД, Кубра т

– »ВИК« – ООД, Кърджал и

– »Водос набдяване и канализаци я« – ООД, Кюст ендил

– »В одоснабдява не и канализ ация« – ООД, Л овеч

– »В и К – Стримон« – ЕООД, Микре во

– »Водо снабдяване и канализац ия« – ООД, Мон тана

– »Во доснабдяван е и канализа ция – П« – ЕОО Д, Панагюрищ е

– »Водос набдяване и канализаци я« – ООД, Перн ик

– »В И К « – ЕООД, Петр ич

– »Водо снабдяване, канализация и строителс тво« – ЕООД, П ещера

– »В одоснабдява не и канализ ация« – ЕООД , Плевен

– »Водоснабдя ване и канал изация« – ЕО ОД, Пловдив

– »Водосна бдяване–Дун ав« – ЕООД, Ра зград

– »В КТВ« – ЕООД, Р акитово

– ЕТ »Ердуван Чакър«, Рако вски

– »Во доснабдяван е и канализа ция« – ООД, Ру се

– »Екоп роект-С« ООД , Русе

– »У ВЕКС« – ЕООД , Сандански

– »ВиК-Пани чище« ЕООД, С апарева бан я

– »Водос набдяване и канализаци я« – ЕАД, Свищ ов

– »Бяла « – ЕООД, Севл иево

– »Во доснабдяван е и канализа ция« – ООД, Си листра

– » В и К« – ООД, Сл ивен

– »Во доснабдяван е и канализа ция« – ЕООД, С молян

– »С офийска вод а« – АД, София

– »Водосн абдяване и к анализация« – ЕООД, София

– »Стамбо лово« – ЕООД , Стамболово

– »Водосн абдяване и к анализация« – ЕООД, Стара Загора

– » Водоснабдяв ане и канали зация-С« – ЕО ОД, Стрелча

– »Водосна бдяване и ка нализация – Тетевен« – Е ООД, Тетевен

– »В и К – С тенето« – ЕО ОД, Троян

– »Водоснабд яване и кана лизация« – О ОД, Търговищ е

– »Водос набдяване и канализаци я« – ЕООД, Хас ково

– »Во доснабдяван е и канализа ция« – ООД, Шу мен

– »Вод оснабдяване и канализац ия« – ЕООД, Ям бол

Republika Czeska

Wszystkie podmioty zamawiające, które świadczą usługi w sektorze gospodarki wodnej określone w sekcji 4 ust. 1 lit. d) i e) ustawy nr 137/2006 Sb. w sprawie zamówień publicznych

Na przykład:

– Veolia Voda Česká Republika, a.s.

– Pražské vodovody a kanalizace, a.s.

– Severočeská vodárenská společnost a.s.

– Severomoravské vodovody a kanalizace Ostrava a.s.

– Ostravské vodárny a kanalizace a.s.

Dania

– Podmioty zajmujące się dostawą wody według definicji w § 3(3) lov om vandforsyning m.v., zob. akt ujednolicający nr 71 z dnia 17 stycznia 2007 r.

Niemcy

– Podmioty zajmujące się produkcją lub dystrybucją wody na mocy Eigenbetriebsverordnungen lub Eigenbetriebsgesetze krajów związkowych (przedsiębiorstwa użyteczności publicznej)

– Podmioty zajmujące się produkcją lub dystrybucją wody na mocy Gesetze über die kommunale Gemeinschaftsarbeit oder Zusammenarbeit krajów związkowych

– Podmioty zajmujące się produkcją wody na mocy Gesetz über Wasser- und Bodenverbände z dnia 12 lutego 1991 r., ostatnio zmienionej dnia 15 maja 2002 r.

– Przedsiębiorstwa państwowe zajmujące się produkcją lub dystrybucją wody na mocy Kommunalgesetze, w szczególności Gemeindeverordnungen krajów związkowych

– Przedsiębiorstwa utworzone na mocy Aktiengesetz z dnia 6 września 1965 r., ostatnio zmienionej dnia 5 stycznia 2007 r., lub na mocy GmbH-Gesetz z dnia 20 kwietnia 1892 r., ostatnio zmienionej dnia 10 listopada 2006 r., bądź też posiadające status prawny Kommanditgesellschaft (spółki komandytowej), zajmujące się produkcją lub dystrybucją wody na podstawie specjalnej umowy zawartej z władzami regionalnymi lub lokalnymi

Estonia

Podmioty prowadzące działalność na mocy art. 10 (3) ustawy o zamówieniach publicznych (RT I 21.02.2007, 15, 76) i art. 14 ustawy o konkurencji (RT I 2001, 56 332):

– AS Haapsalu Veevärk

– AS Kuressaare Veevärk

– AS Narva Vesi

– AS Paide Vesi

– AS Pärnu Vesi

– AS Tartu Veevärk

– AS Valga Vesi

– AS Võ ru Vesi

Irlandia

Podmioty zajmujące się produkcją lub dystrybucją wody na mocy Local Government [Sanitary Services] Act z lat 1878–1964

Grecja

– »Εταιρεία Υδρεύσεως και Αποχετεύσεως Πρωτευούσης Α .Ε.« (»Ε.Υ.Δ.Α.Π.« lub »Ε.Υ.Δ.Α.Π. Α.Ε.«). Status prawny tej spółki podlega przepisom ujednoliconej ustawy nr 2190/1920, ustawy nr 2414/1996 i dodatkowo przepisom ustaw nr 1068/80 i nr 2744/1999

– »Εταιρεί α Ύδρευσης και Αποχέτευσης Θ εσσαλονίκης Α .Ε.« (»Ε.Υ.Α.Θ. Α.Ε.« ) podlegająca przepisom ustawy nr 2937/2001 (Grecki Dziennik Ustaw 169 Α) oraz ustawy nr 2651/1998 (Grecki Dziennik Ustaw 248 Α)

– »Δημοτικ ή Επιχείρηση Ύ δρευσης και Απ οχέτευσης Μεί ζονος Περιοχή ς Βόλου« (»ΔΕΥ ΑΜΒ«), która prowadzi działalność na mocy ustawy nr 890/1979

– »Δημοτ ικές Επιχειρή σεις Ύδρευσης – Αποχέτευσης «, (komunalne przedsiębiorstwa wodociągów i kanalizacji), które zajmują się produkcją i dystrybucją wody na mocy ustawy nr 1069/80 z dnia 23 sierpnia 1980 r.

– »Σύνδε σμοι Ύδρευσης « (komunalne i gminne związki wodociągowe), które prowadzą działalność na mocy dekretu prezydenckiego nr 410/1995, zgodnie z Κώδ ικος Δήμων και Κοινοτήτων

– »Δήμοι και Κοι νότητες«, (miasta i gminy), które prowadzą działalność na mocy dekretu prezydenckiego nr 410/1995, zgodnie z Κώδικος Δήμων και Κοινοτήτω ν

Hiszpania

– Mancomunidad de Canales de Taibilla

– Aigües de Barcelona SA, y sociedades filiales

– Canal de Isabel II

– Agencia Andaluza del Agua

– Agencia Balear de Agua y de la Calidad Ambiental

– Inne podmioty publiczne należące do lub zależne od Comunidades Autónomas oraz Corporaciones locales, działające w sektorze dystrybucji wody pitnej

– Inne podmioty prywatne, które posiadają specjalne lub wyłączne prawa w zakresie dystrybucji wody pitnej udzielone przez Corporaciones locales.

Francja

Władze regionalne lub lokalne oraz lokalne podmioty publiczne zajmujące się produkcją lub dystrybucją wody pitnej:

– Régies des eaux (na przykład: régie des eaux de Grenoble, régie des eaux de Megè ve, régie municipale des eaux et de l’assainissement de Mont-de-Marsan, régie des eaux de Venelles)

– Podmioty zajmujące się transportem, dostarczaniem i produkcją wody (na przykład: syndicat des eaux d’Ile de France, syndicat départemental d’alimentation en eau potable de la Vendée, syndicat des eaux et de l’assainissement du Bas-Rhin, syndicat intercommunal des eaux de la région grenobloise, syndicat de l’eau du Var-est, syndicat des eaux et de l’assainissement du Bas-Rhin)

Włochy

– Podmioty zajmujące się zarządzaniem rozmaitymi stadiami usług w zakresie dystrybucji wody na mocy skonsolidowanego tekstu ustaw w sprawie bezpośredniego przejęcia kontroli nad usługami użyteczności publicznej przez władze lokalne i regionalne, zatwierdzonych na mocy Regio Decreto No 2578 z dnia 15 października 1925 r., D.P.R. No 902 z 4 października 1986 r. oraz Decreto Legislativo No 267 z dnia 18 sierpnia 2000 r. ustalającego skonsolidowany tekst ustaw w sprawie struktury władz lokalnych, ze szczególnym odniesieniem do jej art. 112 i 116

– Acquedotto Pugliese S.p.A. (Decreto Legislativo No 141 z dnia 11 maja 1999 r.)

– Ente acquedotti siciliani utworzona na mocy Legge Regionale No 2/2 z dnia 4 września 1979 r. oraz Legge Regionale No 81 z dnia 9 sierpnia 1980 r., w likwidacji na mocy Legge Regionale No 9 z dnia 31 maja 2004 r. (art. 1)

– Ente Sardo Acquedotti e Fognature utworzona na mocy Legge No 9 z dnia 5 lipca 1963 r., która stała się ESAF S.p.A. w 2003 r., a następnie połączyła się z ABBANOA S.p.A. ESAF została zniesiona w dniu 29.7.2005 r. i zlikwodowana na mocy Legge Regionale No 7 z dnia 21 kwietnia 2005 r. (art. 5, comma 1) – Legge finanziaria 2005

Cypr

– Τα Συμβού λια Υδατοπρομ ήθειας, zajmująca się dystrybucją wody na obszarach miejskich i innych obszarach na mocy περί Υδατοπρομήθε ιας Δημοτικών και Άλλων Περι οχών Νόμου, Κεφ . 350

Łotwa

– SIA »Rīgas ūdens« i inne podmioty prawa publicznego i prywatnego, które zajmują się produkcją, przesyłaniem i dystrybucją wody pitnej do systemu stałego i które dokonują zakupów zgodnie z ustawą Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzī bām

Litwa

– Podmioty spełniające wymogi art. 70 ust. 1 i 2 ustawy o zamówieniach publicznych Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, nr 84-2000, 1996; nr 4-102, 2006), prowadzące działalność w zakresie produkcji, transportu lub dystrybucji wody pitnej zgodnie z ustawą o gospodarce wodą pitną i ściekami Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, nr 82-3260, 2006)

Luksemburg

– Działy władz lokalnych odpowiedzialne za dystrybucję wody

– Związki władz lokalnych zajmujące się produkcją lub dystrybucją wody, utworzone na mocy loi concernant la création des syndicats de communes z dnia 23 lutego 2001 r., z późniejszymi zmianami i uzupełnieniami wprowadzonymi ustawą z dnia 23 grudnia 1958 r. oraz ustawą z dnia 29 lipca 1981 r., oraz na mocy loi ayant pour objet le renforcement de l’alimentation en eau potable du Grand-Duché du Luxembourg à partir du réservoir d’Esch-sur-Sûre z dnia 31 lipca 1962 r.

– Syndicat de communes pour la construction, l’exploitation et l’entretien de la conduite d’eau du Sud-Est – SESE

– Syndicat des Eaux du Barrage d’Esch-sur-Sûre – SEBES

– Syndicat intercommunal pour la distribution d’eau dans la ré gion de l’Est – SIDERE

– Syndicat des Eaux du Sud – SES

– Syndicat des communes pour la construction, l’exploitation et l’entretien d’ une distribution d’eau à Savelborn- Freckeisen

– Syndicat pour la distribution d’eau dans les communes de Bous, Dalheim, Remich, Stadtbredimus et Waldbredimus – R

– Syndicat de distribution d’eau des Ardennes – DEA

– Syndicat de communes pour la construction, l’exploitation et l’ entretien d’une distribution d’eau dans les communes de Beaufort, Berdorf et Waldbillig

– Syndicat des eaux du Centre – SEC

Węgry

– Podmioty zajmujące się produkcją, transportem lub dystrybucją wody pitnej na mocy art. 162–163 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről oraz 1995. é vi LVII. törvény a vízgazdálkodásról

Malta

– Korporazzjoni għas-Servizzi ta’ l-Ilma (Water Services Corporation)

– Korporazzjoni għas-Servizzi ta’ Desalinazzjoni (Water Desalination Services)

Niderlandy

Podmioty zajmujące się produkcją lub dystrybucją wody zgodnie z Waterleidingwet

Austria

Władze lokalne oraz związki władz lokalnych zajmujące się produkcją, transportem lub dystrybucją wody pitnej na mocy Wasserversorgungsgesetze dziewięciu Länder (krajów związkowych)

Polska

Przedsiębiorstwa wodociągowo-kanalizacyjne w rozumieniu ustawy z dnia 7 czerwca 2001 r. o zbiorowym zaopatrzeniu w wodę i zbiorowym odprowadzaniu ścieków, prowadzące działalność gospodarczą w zakresie zbiorowego zaopatrzenia w wodę lub zbiorowego odprowadzania ścieków, w tym między innymi:

– AQUANET S.A., Poznań

– Górnośląskie Przedsiębiorstwo Wodociągów S.A. w Katowicach

– Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji S.A. w Krakowie

– Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o., Wrocław

– Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Lublinie Sp. z o.o.

– Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w m.st. Warszawie S.A.

– Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Tychach S.A.

– Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o. w Zawierciu

– Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Katowicach S.A.

– Wodociągi Ustka Sp. z o.o.

– Zakład Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o., Łódź

– Zakład Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o., Szczecin

Portugalia

– Systemy międzygminne – przedsiębiorstwa z kapitałem państwowym lub inne podmioty publiczne, z większościowym udziałem, oraz przedsiębiorstwa prywatne, na mocy Decreto-Lei No 379/93 z dnia 5 listopada 1993 r., zmienonego przez Decreto-Lei No 176/99 z dnia 25 października 1999 r., Decreto-Lei No 439-A/99z dnia 29 października 1999 r. oraz Decreto-Lei No 103/2003 z dnia 23 maja 2003 r. Dopuszcza się bezpośredni zarząd państwa

– Systemy gminne – władze lokalne oraz związki władz lokalnych, przedsiębiorstwa usługowe współpracujące z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwa, w których całość lub większa część kapitału znajduje się rękach publicznych, lub przedsiębiorstwa prywatne na mocy Lei 53-F/2006 z dnia 29 grudnia 2006 r. oraz na mocy Decreto-Lei No 379/93 z dnia 5 listopada 1993 r. zmienionego przez Decreto-Lei No 176/99 z dnia 25 października 1999 r., Decreto-Lei No 439-A/99 z dnia 29 października 1999 r. oraz Decreto-Lei No 103/2003 z dnia 23 maja 2003 r.

Rumunia

Departamente ale Autorităților locale și Companii care produc, transportă și distribuie apă (działy władz lokalnych oraz przedsiębiorstwa zajmujące się produkcją, transportem i dystrybucją wody); na przykład:

– S.C. APA – C.T.T.A. SA Alba Iulia, Alba

– S.C. APA – C.T.T.A. SA Filiala Alba Iulia SA, Alba Iulia, Alba

– S.C. APA – C.T.T.A. SA Filiala Blaj, Blaj, Alba

– Compania de Apă Arad

– S.C. Aquaterm AG 98 SA Curtea de Argeș, Argeș

– S.C. APA Canal 2000 SA Pitești, Argeș

– S.C. APA Canal SA Onești, Bacău

– Compania de Apă-Canal, Oradea, Bihor

– R.A.J.A. Aquabis Bistrița, Bistrița-Năsăud

– S.C. APA Grup SA Botoșani, Botoșani

– Compania de Apă, Brașov, Brașov

– R.A. APA, Brăila, Brăila

– S.C. Ecoaquasa Sucursala Călărași, Călărași, Călărași

– S.C. Compania de Apă Someș SA, Cluj, Cluj-Napoca

– S.C. Aquasom SA Dej, Cluj

– Regia Autonomă Județeană de Apă, Constanța, Constanța

– R.A.G.C. Târgoviște, Dâmbovița

– R.A. APA Craiova, Craiova, Dolj

– S.C. Apa-Canal SA, Bailești, Dolj

– S.C. Apa-Prod SA Deva, Hunedoara

– R.A.J.A.C. Iași, Iași

– Direcția Apă-Canal, Pașcani, Iași

– Societatea Națională a Apelor Minerale (SNAM)

Słowenia

Podmioty zajmujące się produkcją, transportem lub dystrybucją wody na podstawie koncesji udzielanej na mocy Zakon o varstvu okolja (Uradni list RS, 32/93, 1/96) oraz decyzji wydawanych władz gminnych:

Mat. št.

Naziv

Poštna Št.

Kraj

5015731

Javno komunalno podjetje Komunala Trbovlje d.o.o.

1420

Trbovlje

5067936

Komunala d.o.o. javno podjetje Murska Sobota

9000

Murska Sobota

5067804

Javno komunalno podjetje Komunala Kočevje d.o.o.

1330

Kočevje

5075556

Loška komunala, oskrba z vodo in plinom, d.d. Škofja Loka

4220

Škofja Loka

5222109

Komunalno podjetje Velenje d.o.o. izvajanje komunalnih dejavnosti d.o.o.

3320

Velenje

5072107

Javno komunalno podjetje Slovenj Gradem d.o.o.

2380

Slovenj Gradec

1122959

Komunala javno komunalno podjetje d.o.o. Gornji Grad

3342

Gornji Grad

1332115

Režijski obrat občine Jezersko

4206

Jezersko

1332155

Režijski obrat občine Komenda

1218

Komenda

1357883

Režijski obrat občine Lovrenc na Pohorju

2344

Lovrenc na Pohorju

1563068

Komuna, javno komunalno podjetje d.o.o. Beltinci

9231

Beltinci

1637177

Pindža javno komunalno podjetje d.o.o. Petrovci

9203

Petrovci

1683683

Javno podjetje EDŠ – ekološka družba, d.o.o. Šentjernej

8310

Šentjernej

5015367

Javno podjetje Kovod Postojna, vodovod, kanalizacija, d.o.o., Postojna

6230

Postojna

5015707

Komunalno podjetje Vrhnika proizvodnja in distribucija vode, d.d.

1360

Vrhnika

5016100

Komunalno podjetje Ilirska Bistrica

6250

Ilirska Bistrica

5046688

Javno podjetje Vodovod – kanalizacija, d.o.o. Ljubljana

1000

Ljubljana

5062403

Javno podjetje Komunala Črnomelj d.o.o.

8340

Črnomelj

5063485

Komunala Radovljica, javno podjetje za komunalno dejavnost, d.o.o.

4240

Radovljica

5067731

Komunala Kranj, javno podjetje, d.o.o.

4000

Kranj

5067758

Javno podjetje Komunala Cerknica d.o.o.

1380

Cerknica

5068002

Javno komunalno podjetje Radlje ob. Dravi d.o.o.

2360

Radlje ob Dravi

5068126

JKP, javno komunalno podjetje d.o.o. Slovenske Konjice

3210

Slovenske Konjice

5068134

Javno komunalno podjetje Žalec d.o.o.

3310

Žalec

5073049

Komunalno podjetje Ormož d.o.o.

2270

Ormož

5073103

Kop javno komunalno podjetje Zagorje ob Savi, d.o.o.

1410

Zagorje ob Savi

5073120

Komunala Novo Mesto d.o.o., javno podjetje

8000

Novo Mesto

5102103

Javno komunalno podjetje Log d.o.o.

2390

Ravne na Koroškem

5111501

OKP javno podjetje za komunalne storitve Rogaš ka Slatina d.o.o.

3250

Rogaš ka Slatina

5112141

Javno podjetje komunalno stanovanjsko podjetje Litija, d.o.o.

1270

Litija

5144558

Komunalno podjetje Kamnik d.d.

1241

Kamnik

5144574

Javno komunalno podjetje Grosuplje d.o.o.

1290

Grosuplje

5144728

KSP Hrastnik komunalno – stanovanjsko podjetje d.d.

1430

Hrastnik

5145023

Komunalno podjetje Tržič d.o.o.

4290

Tržič

5157064

Komunala Metlika javno podjetje d.o.o.

8330

Metlika

5210461

Komunalno stanovanjska družba d.o.o. Ajdovščina

5270

Ajdovš čina

5213258

Javno komunalno podjetje Dravograd

2370

Dravograd

5221897

Javno podjetje Komunala d.o.o. Mozirje

3330

Mozirje

5227739

Javno komunalno podjetje Prodnik d.o.o.

1230

Domžale

5243858

Komunala Trebnje d.o.o.

8210

Trebnje

5254965

Komunala, komunalno podjetje d.o.o., Lendava

9220

Lendava – Lendva

5321387

Komunalno podjetje Ptuj d.d.

2250

Ptuj

5466016

Javno komunalno podjetje Šentjur d.o.o.

3230

Š entjur

5475988

Javno podjetje Komunala Radeče d.o.o.

1433

Radeče

5529522

Radenska-Ekoss, podjetje za stanovanjsko, komunalno in ekološko dejavnost, Radenci d.o.o.

9252

Radenci

5777372

Vit-Pro d.o.o. Vitanje; Komunala Vitanje, javno podjetje d.o.o.

3205

Vitanje

5827558

Komunalno podjetje Logatec d.o.o.

1370

Logatec

5874220

Režijski obrat občine Osilnica

1337

Osilnica

5874700

Režijski obrat občine Turnišče

9224

Turniš če

5874726

Režijski obrat občine Črenšovci

9232

Črenš ovci

5874734

Režijski obrat občine Kobilje

9223

Dobrovnik

5881820

Režijski obrat občina Kanal ob Soči

5213

Kanal

5883067

Režijski obrat občina Tišina

9251

Tiš ina

5883148

Režijski obrat občina Železniki

4228

Železniki

5883342

Režijski obrat občine Zreče

3214

Zreče

5883415

Režijski obrat občina Bohinj

4264

Bohinjska Bistrica

5883679

Režijski obrat občina Črna na Koroškem

2393

Črna na Koroškem

5914540

Vodovod – Kanalizacija javno podjetje d.o.o. Celje

3000

Celje

5926823

JEKO – IN, javno komunalno podjetje, d.o.o., Jesenice

4270

Jesenice

5945151

Javno komunalno podjetje Brezovica d.o.o.

1352

Preserje

5156572

Kostak, komunalno nn stavbno podjetje d.d. Krško

8270

Krš ko

1162431

Vodokomunalni sistemi izgradnja in vzdrževanje vodokomunalnih sistemov d.o.o. Velike Lašče

Velike Laš če

1314297

Vodovodna zadruga Golnik, z.o.o.

4204

Golnik

1332198

Režijski obrat občine Dobrovnik

9223

Dobrovnik – Dobronak

1357409

Režijski obrat občine Dobje

3224

Dobje Pri Planini

1491083

Pungrad, javno komunalno podjetje d.o.o. Bodonci

9265

Bodonci

1550144

Vodovodi in kanalizacija Nova Gorica d.d.

5000

Nova Gorica

1672860

Vodovod Murska Sobota javno podjetje d.o.o.

9000

Murska Sobota

5067545

Komunalno stanovanjsko podjetje Brežice d.d.

8250

Brežice

5067782

Javno podjetje – Azienda publica Rižanski vodovod Koper d.o.o. – S.R.L.

6000

Koper – Capodistria

5067880

Mariborski vodovod javno podjetje d.d.

2000

Maribor

5068088

Javno podjetje Komunala d.o.o. Sevnica

8290

Sevnica

5072999

Kraš ki vodovod Sežana javno podjetje d.o.o.

6210

Sežana

5073251

Hydrovod d.o.o. Kočevje

1330

Kočevje

5387647

Komunalno-stanovanjsko podjetje Ljutomer d.o.o.

9240

Ljutomer

5817978

Vodovodna zadruga Preddvor, z.b.o.

4205

Preddvor

5874505

Režijski obrat občina Laško

Laško

5880076

Režijski obrat občine Cerkno

5282

Cerkno

5883253

Režijski obrat občine Rače Fram

2327

Rače

5884624

Vodovodna zadruga Lom, z.o.o.

4290

Tržič

5918375

Komunala, javno podjetje, Kranjska Gora, d.o.o.

4280

Kranjska Gora

5939208

Vodovodna zadruga Senično, z.o.o.

4294

Križe

1926764

Ekoviz d.o.o.

9000

Murska Sobota

5077532

Komunala Tolmin, javno podjetje d.o.o.

5220

Tolmin

5880289

Občina Gornja Radgona

9250

Gornja Radgona

1274783

Wte Wassertechnik Gmbh, podružnica Kranjska Gora

4280

Kranjska Gora

1785966

Wte Bled d.o.o.

4260

Bled

1806599

Wte Essen

3270

Laško

5073260

Komunalno stanovanjsko podjetje d.d. Sežana

6210

Sežana

5227747

Javno podjetje centralna čistilna naprava Domžale – Kamnik d.o.o.

1230

Domžale

1215027

Aquasystems gospodarjenje z vodami d.o.o.

2000

Maribor

1534424

Javno komunalno podjetje d.o.o. Mežica

2392

Mežica

1639285

Čistilna naprava Lendava d.o.o.

9220

Lendava – Lendva

5066310

Nigrad javno komunalno podjetje d.d.

2000

Maribor

5072255

Javno podjetje-Azienda Pubblica Komunala Koper, d.o.o. – S.R.L.

6000

Koper – Capodistria

5156858

Javno podjetje Komunala Izola, d.o.o. Azienda Pubblica Komunala Isola, S.R.L.

6310

Izola – Isola

5338271

Gop gradbena, organizacijska in prodajna dejavnost, d.o.o.

8233

Mirna

5708257

Stadij, d.o.o., Hruševje

6225

Hruševje

5144647

Komunala, javno komunalno podjetje Idrija, d.o.o.

5280

Idrija

5105633

Javno podjetje Okolje Piran

6330

Piran – Pirano

5874327

Režijski obrat občina Kranjska Gora

4280

Kranjska Gora

1197380

Čista narava, javno komunalno podjetje d.o.o. Moravske Toplice

9226

Moravske Toplice

Słowacja

– Podmioty obsługujące publiczne systemy wodociągowe w związku z produkcją lub transportem i dystrybucją wody pitnej dla ludności na podstawie pozwolenia handlowego i świadectwa kompetencji zawodowych w zakresie obsługi publicznych systemów wodociągowych, przyznanych na mocy ustawy nr 442/2002 Coll. zmienionej ustawami nr 525/2003 Coll., nr 364/2004 Coll., nr 587/2004 Coll. i nr 230/2005 Coll.

– Podmioty prowadzące zakłady gospodarki wodnej zgodnie z warunkami, o których mowa w ustawie nr 364/2004 Coll. zmienionej ustawami nr 587/2004 Coll. i nr 230/2005 Coll., na podstawie pozwolenia przyznanego na mocy ustawy nr 135/1994 Coll. zmienionej ustawami nr 52/1982 Coll., nr 595/1990 Coll., nr 128/1991 Coll., nr 238/1993 Coll., nr 416/2001 Coll., nr 533/2001 Coll., i jednocześnie zajmujące się transportem lub dystrybucją wody pitnej dla ludności zgodnie z ustawą nr 442/2002 Coll. zmienioną ustawami nr 525/2003 Coll., nr 364/2004 Coll., nr 587/2004 Coll. i nr 230/2005 Coll.

Na przykład:

– Bratislavská vodá renská spoločnos, a.s.

– Západoslovenská vodárenská spoločnos, a.s.

– Považská vodárenská spoločnos, a.s.

– Severoslovenské vodárne a kanalizácie, a.s.

– Stredoslovenská vodárenská spoločnos, a.s.

– Podtatranská vodárenská spoločnos, a.s.

– Vý chodoslovenská vodárenská spoločnos, a.s.

Finlandia

– Instytucje zajmujące się dostawą wody na podstawie sekcji 3 vesihuoltolaki/lagen om vattentjänster (119/2001)

Szwecja

Władze lokalne oraz spółki komunalne zajmujące się produkcją, transportem lub dystrybucją wody pitnej na mocy lagen (2006:412) om allmänna vattentjä nster

Zjednoczone Królestwo

– Spółka powołana jako przedsiębiorca wodociągowy lub przedsiębiorca kanalizacyjny na mocy Water Industry Act 1991

– Instytucja wodno-kanalizacyjna utworzona na mocy sekcji 62 ustawy Local Government etc (Scotland) Act 1994

– The Department for Regional Development (Northern Ireland)

b) Produkcja, przesył lub dystrybucja energii elektrycznej

Belgia

– Władze lokalne i związki władz lokalnych, w zakresie tej części ich działalności.

– SPE/Elektriciteitsproductie Maatschappij

– Electrabel/Electrabel

– Elia

Bułgaria

Podmioty, którym udzielono pozwolenia na produkcję, transport, dystrybucję, dostarczanie lub dostawy dla ludności przez dostawców końcowych energii elektrycznej na mocy art. 39 ust. 1 Зако на за енерге тиката (обн., Д В, бр.107/09.12.2003):

– А ЕЦ Козлодуй – ЕАД

– Бо лкан Енердж и АД

– Брик ел – ЕАД

– Българско а кционерно д ружество Гр анитоид АД

– Девен АД

– ЕВН Бълг ария Електр оразпределе ние АД

– ЕВ Н България Е лектроснабд яване АД

– ЕЙ И ЕС – 3С Мар ица Изток 1

– Енергийна к омпания Мар ица Изток III – А Д

– Енерго -про Българи я – АД

– ЕО Н България М режи АД

– Е ОН България Продажби АД

– ЕРП Злат ни пясъци АД

– ЕСО ЕАД

– ЕСП »Зла тни пясъци« АД

– Златн и пясъци-сер виз АД

– Ка лиакра Уинд Пауър АД

– НЕК ЕАД

– Петрол АД

– Петрол Стор идж АД

– Пи ринска Бист рица-Енерги я АД

– Руно -Казанлък АД

– Сентрал хидроелект рик дьо Булг ари ЕООД

– Слънчев бря г АД

– ТЕЦ – Бобов Дол Е АД

– ТЕЦ – Варна ЕАД

– ТЕЦ »Марица 3« – АД

– ТЕ Ц Марица Изт ок 2 – ЕАД

– Топлофикац ия Габрово – ЕАД

– Топл офикация Ка занлък – ЕАД

– Топлофи кация Перни к – ЕАД

– Т оплофикация Плевен – ЕАД

– ЕВН Бълг ария Топлоф икация – Пло вдив – ЕАД

– Топлофикац ия Русе – ЕАД

– Топлофи кация Сливе н – ЕАД

– Т оплофикация София – ЕАД

– Топлофи кация Шумен – ЕАД

– Хи дроенергост рой ЕООД

– ЧЕЗ Българи я Разпредел ение АД

– Ч ЕЗ Електро Б ългария АД

Republika Czeska

Wszystkie podmioty zamawiające, które świadczą usługi w sektorze energetycznym w myśl definicji zawartej w sekcji 4 ust. 1 lit. c) ustawy nr 137/2006 Coll. w sprawie zamówień publicznych, z późniejszymi zmianami

Na przykład:

– ČEPS, a.s.

– ČEZ, a.s.

– Dalkia Česká republika, a.s.

– PREdistribuce, a.s.

– Plzeňská energetika a.s.

– Sokolovská uhelná, právní nástupce, a.s.

Dania

– Podmoty zajmujące się produkcją energii elektrycznej na podstawie pozwolenia nadawanego na mocy § 10 lov om elforsyning, zob. akt ujednolicający nr 1115 z dnia 8 listopada 2006 r.

– Podmioty zajmujące się transportem energii elektrycznej na podstawie pozwolenia nadawanego na mocy § 19 lov om elforsyning, zob. akt ujednolicający nr 1115 z dnia 8 listopada 2006 r.

– Energinet Danmark lub spółki zależne w całości należące do Energinet Danmark zgodnie z lov om Energinet Danmark § 2, stk. 2 og 3 – zob. Act No 1384 z dnia 20 grudnia 2004 r.

Niemcy

Władze lokalne, organy prawa publicznego lub związki organów prawa publicznego lub przedsiębiorstwa państwowe dostarczające energię innym przedsiębiorstwom, obsługujące sieć zasilania w energię lub posiadające prawo dysponowania siecią zasilania w energię z racji posiadanego prawa własności na mocy art. 3 ust. 18 Gesetz über die Elektrizitäts- und Gasversorgung (Energiewirtschaftsgesetz) z dnia 24 kwietnia 1998 r., ostatnio zmienionej dnia 9 grudnia 2006 r.

Estonia

Podmioty prowadzące działalność na mocy art. 10 ust. 3 ustawy o zamówieniach publicznych (RT I 21.02.2007, 15, 76) i art. 14 ustawy o konkurencji (RT I 2001, 56 332):

– AS Eesti Energia

– OÜ Jaotusvõrk (Jaotusvõ rk LLC)

– AS Narva Elektrijaamad

– OÜ Põhivõrk

Irlandia

– The Electricity Supply Board

– ESB Independent Energy [ESBIE – dostawa energii elektrycznej]

– Synergen Ltd. [wytwarzanie energii elektrycznej]

– Viridian Energy Supply Ltd. [dostawa energii elektrycznej]

– Huntstown Power Ltd. [wytwarzanie energii elektrycznej]

– Bord Gáis Éireann [dostawa energii elektrycznej]

– Dostawcy i wytwórcy energii elektrycznej działający na podstawie zezwolenia wydanego na mocy Electricity Regulation Act 1999

– EirGrid plc

Grecja

– »Δη μόσια Επιχείρ ηση Ηλεκτρισμ ού Α.Ε.«, utworzona na mocy ustawy nr 1468/1950 περί ιδρύσεως της ΔΕΗ i prowadząca działalność zgodnie z ustawą nr 2773/1999 i z dekretem prezydenckim nr 333/1999

Hiszpania

– Red. Eléctrica de España, S.A.

– Endesa, S.A.

– Iberdrola, S.A.

– Unión Fenosa, S.A.

– Hidroeléctrica del Cantábrico, S.A.

– Electra del Viesgo, S.A.

– Inne podmioty zajmujące się produkcją, transportem i dystrybucją energii elektrycznej na mocy Ley 54/1997, de 27 de noviembre, del Sector eléctrico wraz z odpowiednimi przepisami wykonawczymi

Francja

– Électricité de France, utworzona i działająca na mocy Loi no 46-628 sur la nationalisation de l’é lectricité et du gaz z dnia 8 kwietnia 1946 r., z późniejszymi zmianami

– RTE, administrator sieci przesyłu energii elektrycznej

– Podmioty zajmujące się dystrybucją energii energii elektrycznej, o których mowa w art. 23 Loi no 46-628 sur la nationalisation de l’électricité et du gaz z dnia 8 kwietnia 1946 r., z późniejszymi zmianami (mieszane spółki dystrybucyjne, régies lub podobne podmioty złożone z organów regionalnych lub lokalnych) (na przykład: Gaz de Bordeaux, Gaz de Strasbourg)

– Compagnie nationale du Rhône

– Electricité de Strasbourg

Włochy

– Spółki działające w ramach Gruppo Enel, mające zezwolenie na produkcję, przesyłanie i dystrybucję energii elektrycznej w rozumieniu Decreto Legislativo nr 79 z dnia 16 marca 1999 r., z późniejszymi zmianami i uzupełnieniami

– TERNA- Rete elettrica nazionale SpA

– Inne przedsiębiorstwa działające na podstawie koncesji wydanych na mocy Decreto Legislativo No 79 z dnia 16 marca 1999 r.

Cypr

– Η Αρχή Ηλε κτρισμού Κύπρ ου utworzona na mocy περί Ανα πτύξεως Ηλεκτ ρισμού Νόμο, Κε φ. 171

– Διαχει ριστής Συστήμ ατος Μεταφορά ς utworzona zgodnie z art. 57 Περί Ρύ θμισης της Αγο ράς Ηλεκτρισμ ού Νόμου 122(Ι) του 2003

– Inne osoby, podmioty lub przedsiębiorstwa prowadzące działalność, o której mowa w art. 3 dyrektywy 2004/17/WE i które działają na podstawie pozwolenia przyznanego na mocy art. 34 πε ρί Ρύθμισης τη ς αγοράς Ηλεκτ ρισμού Νόμου τ ου 2003 {Ν. 122(Ι)/2003}

Łotwa

– VAS »Latvenergo«

– AS »Augstsprieguma tīkls«

– AS »Sadales tīkls« oraz inne przedsiębiorstwa, które zajmują się produkcją, przesyłaniem i dystrybucją energii elektrycznej i które dokonują zakupów zgodnie z Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām

Litwa

– Przedsiębiorstwo państwowe Elektrownia Atomowa Ignalina

– Akcinė bendrovė »Lietuvos energija«

– Akcinė bendrovė »Lietuvos elektrinė«

– Akcinė bendrovė Rytų skirstomieji tinklai

– Akcinė bendrovė »VST«

– Inne podmioty spełniające wymogi art. 70 ust. 1 i 2 ustawy o zamówieniach publicznych Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, nr 84-2000, 1996; nr 4-102, 2006), prowadzące działalność w zakresie produkcji, transportu lub dystrybucji energii elektrycznej zgodnie z ustawą o energii elektrycznej Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, 66-1984, 2000; nr 107-3964, 2004) i ustawą o energii atomowej Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, nr 119-2771, 1996)

Luksemburg

– Compagnie grand-ducale d’électricité de Luxembourg (CEGEDEL), zajmująca się produkcją lub dystrybucją energii elektrycznej na mocy convention concernant l’établissement et l’exploitation des réseaux de distribution d’é nergie électrique dans le Grand-Duché du Luxembourg z dnia 11 listopada 1927 r., zatwierdzonej ustawą z dnia 4 stycznia 1928 r.

– Władze lokalne odpowiedzialne za transport lub dystrybucję energii elektrycznej

– Société é lectrique de l’Our (SEO)

– Syndicat de communes SIDOR

Węgry

Podmioty zajmujące się produkcją, transportem lub dystrybucją energii elektrycznej na mocy art. 162–163 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről oraz 2007. é vi LXXXVI. törvény a villamos energiáról

Malta

– Korporazzjoni Enemalta (Enemalta Corporation)

Niderlandy

Podmioty zajmujące się dystrybucją energii elektrycznej na podstawie pozwolenia (vergunning) udzielanego przez władze prowincji na mocy Provinciewet

Na przykład:

– Essent

– Nuon

Austria

Podmioty trudniące się transmisją lub administrujące sieciami dystrybucji zgodnie z Elektrizitätswirtschafts- und Organisationsgesetz, BGBl. I No 143/1998, z późniejszymi zmianami, albo zgodnie z Elektrizitätswirtschafts(wesen)gesetze dziewięciu Länder (krajów związkowych)

Polska

Przedsiębiorstwa energetyczne w rozumieniu ustawy z dnia 10 kwietnia 1997 r. Prawo energetyczne, w tym między innymi:

– BOT Elektrownia »Opole« S.A., Brzezie

– BOT Elektrownia Bełchatów S.A.

– BOT Elektrownia Turów S.A., Bogatynia

– Elbląskie Zakłady Energetyczne S.A. w Elblągu

– Elektrociepłownia Chorzów »ELCHO« Sp. z o.o.

– Elektrociepłownia Lublin-Wrotków Sp. z o.o.

– Elektrociepłownia Nowa Sarzyna Sp. z o.o.

– Elektrociepłownia Rzeszów S.A.

– Elektrociepłownie Warszawskie S.A.

– Elektrownia »Kozienice« S.A.

– Elektrownia »Stalowa Wola« S.A.

– Elektrownia Wiatrowa, Sp. z o.o., Kamieńsk

– Elektrownie Szczytowo-Pompowe S.A., Warszawa

– ENEA S.A., Poznań

– Energetyka Sp. z o.o., Lublin

– EnergiaPro Koncern Energetyczny S.A., Wrocław

– ENION S.A., Kraków

– Górnośląski Zakład Elektroenergetyczny S.A., Gliwice

– Koncern Energetyczny Energa S.A., Gdańsk

– Lubelskie Zakłady Energetyczne S.A.

– Łódzki Zakład Energetyczny S.A.

– PKP Energetyka Sp. z o.o., Warszawa

– Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A., Warszawa

– Południowy Koncern Energetyczny S.A., Katowice

– Przedsiębiorstwo Energetyczne w Siedlcach Sp. z o.o.

– PSE-Operator S.A., Warszawa

– Rzeszowski Zakład Energetyczny S.A,

– Zakład Elektroenergetyczny »Elsen« Sp. z o.o., Częstochowa

– Zakład Energetyczny Białystok S.A.

– Zakład Energetyczny Łódź-Teren S.A.

– Zakład Energetyczny Toruń S.A.

– Zakład Energetyczny Warszawa-Teren

– Zakłady Energetyczne Okręgu Radomsko-Kieleckiego S.A.

– Zespół Elektrociepłowni Bydgoszcz S.A.

– Zespół Elektrowni Dolna Odra S.A., Nowe Czarnowo

– Zespół Elektrowni Ostrołęka S.A.

– Zespół Elektrowni Pątnów-Adamów-Konin S.A.

– Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A.

– Przedsiębiorstwo Energetyczne MEGAWAT Sp. z ο.ο.

– Zespół Elektrowni Wodnych Niedzica S.A.

– Energetyka Południe S.A.

Portugalia

1) Produkcja energii elektrycznej

Podmioty zajmujące się produkcją energii elektrycznej na mocy:

– Decreto-Lei no 29/2006 z dnia 15 lutego 2006 r., que estabelece as bases gerais da organização e o funcionamento dos sistema eléctrico nacional (SEN), e as bases gerais aplicáveis ao exercício das actividades de produção, transporte, distribuição e comercialização de electricidade e à organização dos mercados de electricidade

– Decreto-Lei no 172/2006 z dnia 23 sierpnia 2006 r., que desenvolve os princípios gerais relativos à organização e ao funcionamento do SEN, regulamentando o diploma a trás referido

– Podmioty produkujące energię elektryczną w ramach specjalnego systemu na mocy Decreto-Lei no 189/88 z dnia 27 maja 1988 r., zmienionego Decretos-Lei no 168/99 z dnia 18 maja 1999 r., no 313/95 z dnia 24 listopada 1995 r., no 538/99 z dnia 13 grudnia 1999 r., no 312/2001 i no 313/2001, oba z dnia 10 grudnia 2001 r., Decreto-Lei no 339-C/2001 z dnia 29 grudnia 2001 r., Decreto-Lei no 68/2002 z dnia 25 marca 2002 r., Decreto-Lei no 33-A/2005 z dnia 16 lutego 2005 r., Decreto-Lei no 225/2007 z dnia 31 maja 2007 r. oraz Decreto-Lei no 363/2007 z dnia 2 listopada 2007 r.

2) Transport energii elektrycznej

Podmioty zajmujące się transportem energii elektrycznej na mocy:

– Decreto-Lei no 29/2006 z dnia 15 lutego 2006 r. i Decreto-lei no 172/2006 z dnia 23 sierpnia 2006 r.

3) Dystrybucja energii elektrycznej

– Podmioty zajmujące się dystrybucją energii elektrycznej na mocy Decreto-Lei no 29/2006 z dnia 15 lutego 2006 r. i Decreto-lei no 172/2006 z dnia 23 sierpnia 2006 r.

– Podmioty zajmujące się dystrybucją energii elektrycznej na mocy Decreto-Lei no 184/95 z dnia 27 lipca 1995 r., zmienionego Decreto-Lei no 56/97 z dnia 14 marca 1997 r. i Decreto-Lei no 344-B/82 z dnia 1 września 1982 r., zmienionego Decreto-Lei no 297/86 z dnia 19 września 1986 r., Decreto-Lei no 341/90 z dnia 30 października 1990 r. oraz Decreto-Lei no 17/92 z dnia 5 lutego 1992 r.

Rumunia

– Societatea Comercială de Producere a Energiei Electrice Hidroelectrica-S.A. București

– Societatea Națională » Nuclearelectrica« S.A.

– Societatea Comercială de Producere a Energiei Electrice și Termice Termoelectrica S.A.

– S.C. Electrocentrale Deva S.A.

– S.C. Electrocentrale București S.A.

– S.C. Electrocentrale Galați S.A.

– S.C. Electrocentrale Termoelectrica S.A.

– S.C. Complexul Energetic Craiova S.A.

– S.C. Complexul Energetic Rovinari S.A.

– S.C. Complexul Energetic Turceni S.A.

– Compania Națională de Transport a Energiei Electrice Transelectrica SA București

– Societatea Comercială Electrica SA, București

– S.C. Filiala de Distribuție a Energiei Electrice

– » Electrica Distribuție Muntenia Nord« S.A.

– S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice

– »Electrica Furnizare Muntenia Nord« S.A.

– S.C. Filiala de Distribuție și Furnizare a Energiei Electrice Electrica Muntenia Sud

– S.C. Filiala de Distribuț ie a Energiei Electrice

– »Electrica Distribuț ie Transilvania Sud« S.A.

– S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice

– »Electrica Furnizare Transilvania Sud« S.A.

– S.C. Filiala de Distribuție a Energiei Electrice

– » Electrica Distribuție Transilvania Nord« S.A.

– S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice

– »Electrica Furnizare Transilvania Nord« S.A.

– Enel Energie

– Enel Distribuție Banat

– Enel Distribuție Dobrogea

– E.ON Moldova S.A.

– CEZ Distribuție

Słowenia

Podmioty zajmujące się produkcją, transportem i dystrybucją energii elektrycznej na mocy Energetski zakon (Uradni list RS, 79/99):

Mat. št.

Naziv

Poštna Št.

Kraj

1613383

Borzen d.o.o.

1000

Ljubljana

5175348

Elektro Gorenjska d.d.

4000

Kranj

5223067

Elektro Celje d.d.

3000

Celje

5227992

Elektro Ljubljana d.d.

1000

Ljubljana

5229839

Elektro Primorska d.d.

5000

Nova Gorica

5231698

Elektro Maribor d.d.

2000

Maribor

5427223

Elektro – Slovenija d.o.o.

1000

Ljubljana

5226406

Javno podjetje Energetika Ljubljana, d.o.o.

1000

Ljubljana

1946510

Infra d.o.o.

8290

Sevnica

2294389

Sodo sistemski operater distribucijskega omrežja z električno energijo, d.o.o.

2000

Maribor

5045932

EGS-RI d.o.o.

2000

Maribor

Słowacja

Podmioty zapewniające lub prowadzące, na podstawie pozwolenia, produkcję, transport poprzez sieć przesyłową, dystrybucję oraz dostarczanie energii elektrycznej dla ludności poprzez sieć dystrybucyjną zgodnie z ustawą nr 656/2004 Coll.

Na przykład:

– Slovenské elektrárne, a.s.

– Slovenská elektrizačná prenosová sústava, a.s.

– Západoslovenská energetika, a.s.

– Stredoslovenská energetika, a.s.

– Vý chodoslovenská energetika, a.s.

Finlandia

Podmioty publiczne i inne obsługujące systemy przesyłowe lub dystrybucyjne na podstawie pozwolenia na mocy sähkömarkkinalaki/elmarknadslagen (386/1995) oraz zgodnie z laki vesi- ja energiahuollon, liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista (349/2007)/lag om upphandling inom sektorerna vatten, energi, transporter och posttjänster (349/2007)

Szwecja

Podmioty zajmujące się transportem lub dystrybucją energii elektrycznej na podstawie koncesji nadawanej na mocy ellagen (1997:857)

Zjednoczone Królestwo

– Osoba posiadająca pozwolenie na mocy sekcji 6 Electricity Act 1989

– Osoba posiadająca pozwolenie na mocy art. 10 ust. 1 Electricity (Northern Ireland) Order 1992

– National Grid Electricity Transmission plc

– System Operation Northern Irland Ltd

– Scottish & Southern Energy plc

– SPTransmission plc

c) Podmioty zamawiające w dziedzinach usług kolei miejskiej, systemów zautomatyzowanych, tramwajów, trolejbusów, autobusów lub kolejek linowych

Belgia

– Société des Transports intercommunaux de Bruxelles/Maatschappij voor intercommunaal Vervoer van Brussel

– Socié té régionale wallonne du Transport et ses société s d’exploitation (TEC Liège–Verviers, TEC Namur– Luxembourg, TEC Brabant wallon, TEC Charleroi, TEC Hainaut)

– Vlaamse Vervoermaatschappij (De Lijn)

– Spółki prywatne posiadające specjalne lub wyłączne prawa

Bułgaria

– »Ме трополитен« ЕАД, София

– »Столичен е лектротранс порт« ЕАД, Со фия

– »Сто личен автот ранспорт« Е АД, София

– »Бургасбус « ЕООД, Бурга с

– »Градс ки транспор т« ЕАД, Варна

– »Тролей бусен транс порт« ЕООД, В раца

– »Об щински пътн ически тран спорт« ЕООД , Габрово

– »Автобусен транспорт« ЕООД, Добрич

– »Тролей бусен транс порт« ЕООД, Д обрич

– »Т ролейбусен транспорт« ЕООД, Пазард жик

– »Тро лейбусен тр анспорт« ЕО ОД, Перник

– »Автобусни превози« ЕА Д, Плевен

– »Тролейбус ен транспор т« ЕООД, Плев ен

– »Град ски транспо рт Пловдив« ЕАД, Пловдив

– »Градск и транспорт « ЕООД, Русе

– »Пътнич ески превоз и« ЕАД, Сливе н

– »Автоб усни превоз и« ЕООД, Стар а Загора

– »Тролейбус ен транспор т« ЕООД, Хаск ово

Republika Czeska

Wszystkie podmioty zamawiające w sektorach, które świadczą usługi w zakresie kolei miejskiej, usługi tramwajowe, trolejbusowe lub autobusowe określone w sekcji 4 ust. 1 lit. f) ustawy nr 137/2006 Coll. w sprawie zamówień publicznych, z późniejszymi zmianami

Na przykład:

– Dopravní podnik hl.m. Prahy, akciová společnost

– Dopravní podnik města Brna, a.s.

– Dopravní podnik Ostrava a.s.

– Plzeňské městské dopravní podniky, a.s.

– Dopravní podnik města Olomouce, a.s.

Dania

– DSB

– DSB S-tog A/S

– Podmioty świadczące usługi autobusowe dla ludności (zwykłe usługi regularne) na podstawie zezwolenia nadanego na mocy lov om buskø rsel, zob. akt ujednolicający nr 107 z dnia 19 lutego 2003 r.

– Metroselskabet I/S

Niemcy

Przedsiębiorstwa świadczące usługi dla ludności w zakresie transportu na krótkich trasach na podstawie zezwolenia nadanego na mocy Personenbeförderungsgesetz z dnia 21 marca 1961 r., ostatnio zmienionej dnia 31 października 2006 r.

Estonia

Podmioty prowadzące działalność na mocy art. 10 ust. 3 ustawy o zamówieniach publicznych (RT I 21.02.2007, 15, 76) i art. 14 ustawy o konkurencji (RT I 2001, 56 332):

– AS Tallinna Autobussikoondis

– AS Tallinna Trammi- ja Trollibussikoondis

– Narva Bussiveod AS

Irlandia

– Iarnród Éireann [Irish Rail]

– Railway Procurement Agency

– Luas [Dublin Light Rail]

– Bus Éireann [Irish Bus]

– Bus Átha Cliath [Dublin Bus]

– Podmioty świadczące usługi transportowe dla ludności na mocy zmienionej ustawy Road Transport Act 1932

Grecja

– »Ηλεκτρο κίνητα Λεωφορ εία Περιοχής Α θηνών – Πειραι ώς Α.Ε.« (»Η.Λ.Π.Α.Π . Α.Ε.«) (Athens-Pireaeus Trolley Buses S.A), utworzona i prowadząca działalność na mocy dekretu legislacyjnego nr 768/1970 (Α '273), ustawy nr 588/1977 (Α'148) oraz ustawy nr 2669/1998 (Α '283)

– »Ηλεκτρ ικοί Σιδηρόδρ ομοι Αθηνών – Π ειραιώς« (»Η.Σ .Α.Π. Α.Ε.«) (Athens-Piraeus Electric Railways), utworzona i prowadząca działalność na mocy ustaw nr 352/1976 (Α' 147) i nr 2669/1998 (Α'283)

– »Ορ γανισμός Αστι κών Συγκοινων ιών Αθηνών Α.Ε.« (»Ο.Α.ΣΑ. Α.Ε.«) (Athens Urban Transport Organization S.A), utworzona i prowadząca działalność na mocy ustaw nr 2175/1993 (Α'211) i nr 2669/1998 (Α'283)

– »Εταιρεία Θερ μικών Λεωφορε ίων Α.Ε.« (»Ε.Θ.Ε.Λ . Α.Ε.«) (Company of Thermal Buses SA), utworzona i prowadząca działalność na mocy ustaw nr 2175/1993 (Α'211) i nr 2669/1998 (Α '283)

– »Αττικό Μετρό Α.Ε.« (Attiko Metro S.A), utworzona i prowadząca działalność na mocy ustawy nr 1955/1991

– »Οργανισμός Α στικών Συγκοι νωνιών Θεσσαλ ονίκης« (»Ο.Α.Σ .Θ.«), utworzona i prowadząca działalność na mocy dekretu nr 3721/1957, dekretu legislacyjnego nr 716/1970 i ustaw nr 866/79 i nr 2898/2001 (Α’71)

– »Κοιν ό Ταμείο Είσπρ αξης Λεωφορεί ων« (»Κ.Τ.Ε.Λ.«), prowadząca działalność na mocy ustawy nr 2963/2001 (Α’268)

– »Δημοτικές Επ ιχειρήσεις Λε ωφορείων Ρόδο υ και Κω«, znana również odpowiednio jako »ΡΟΔΑ« oraz »ΔΕΑ Σ ΚΩ«, prowadząca działalność na mocy ustawy nr 2963/2001 (Α’268)

Hiszpania

Podmioty świadczące usługi w zakresie miejskiego transportu publicznego na mocy Ley 7/1985 Reguladora de las Bases de Régimen Local de 2 de abril1985; Real Decreto legislativo 781/1986, de 18 de abril, por el que se aprueba el texto refundido de las disposiciones legales vigentes en materia de régimen local oraz, w stosownych przypadkach, odpowiednich przepisów regionalnych

Podmioty świadczące usługi autobusowe dla ludności na mocy przepisu przejściowego nr trzy Ley 16/1987, de 30 de julio, de Ordenación de los Transportes Terrestres

Na przykład:

– Empresa Municipal de Transportes de Madrid

– Empresa Municipal de Transportes de Má laga

– Empresa Municipal de Transportes Urbanos de Palma de Mallorca

– Empresa Municipal de Transportes Públicos de Tarragona

– Empresa Municipal de Transportes de Valencia

– Transporte Urbano de Sevilla, S.A.M. (TUSSAM)

– Transporte Urbano de Zaragoza, SA (TUZSA)

– Entitat Metropolitana de Transport – AMB

– Eusko Trenbideak, s.a.

– Ferrocarril Metropolitá de Barcelona, s.a.

– Ferrocariles de la Generalitat Valenciana

– Consorcio de Transportes de Mallorca

– Metro de Madrid

– Metro de Málaga, S.A.

– Red. Nacional de los Ferrocarriles Españoles (Renfe)

France

– Podmioty świadczące usługi transportowe dla ludności na mocy art. 7-II Loi d’orientation des transports intérieurs no 82-1153 z dnia 30 grudnia 1982 r.

– Régie des transports de Marseille

– RDT 13 Régie départementale des transports des Bouches du Rhô ne

– Régie départementale des transports du Jura

– RDTHV Régie départementale des transports de la Haute-Vienne

– Régie autonome des transports parisiens, Société nationale des chemins de fer français oraz inne podmioty świadczące usługi transportowe na podstawie zezwolenia udzielonego przez Syndicat des transports d’ Ile-de-France, na mocy Ordonnance no 59-151 z dnia 7 stycznia 1959 r. z późniejszymi zmianami oraz towarzyszących temu aktowi dekretów wykonawczych w odniesieniu do organizacji transportu pasażerskiego w regionie Ile-de-France.

– Réseau ferré de France, spółka państwowa utworzona na mocy Loi no 97-135 z dnia 13 lutego 1997 r.

– Organy regionalne lub lokalne lub grupy organów regionalnych lub lokalnych będące organem organizacyjnym ds. transportu (na przykład: Communauté urbaine de Lyon)

Włochy

Podmioty, spółki i przedsiębiorstwa świadczące usługi transportu publicznego z wykorzystaniem kolei, systemu automatycznego, tramwajów, trolejbusów lub autobusów, lub zarządzające odpowiednią infrastrukturą na poziomie krajowym, regionalnym lub lokalnym

Na przykład:

– Podmioty, spółki i przedsiębiorstwa świadczące usługi transportu publicznego na podstawie zezwolenia udzielonego na mocy Decreto of the Ministro dei Trasporti No 316 z dnia 1 grudnia 2006 r. – Regolamento recante riordino dei servizi automobilistici interregionali di competenza statale

– Podmioty, spółki i przedsiębiorstwa świadczące usługi transportowe dla ludności na mocy art. 1 ust. 4 lub ust.15 Regio Decreto No 2578 z dnia 15 października 1925 r. – Approvazione del testo unico della legge sull’assunzione diretta dei pubblici servizi da parte dei comuni e delle province.

– Podmioty, spółki i przedsiębiorstwa świadczące usługi transportowe dla ludności na mocy Decreto Legislativo No 422 z dnia 19 listopada 1997 r. – Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, zgodnie z warunkami określonymi w art. 4 ust. 4 Legge No 59 z dnia 15 marca 1997 r. – zmienionego przez Decreto Legislativo No 400 z dnia 20 września 1999 r. i przez art. 45 Legge No 166 z dnia 1 sierpnia 2002 r.

– Podmioty, spółki i przedsiębiorstwa świadczące usługi transportu publicznego na mocy art. 113 jednolitego tekstu ustaw w sprawie struktury władz lokalnych, zatwierdzonego Legge No 267 z dnia 18 sierpnia 2000 r., zmienionego przez art. 35 Legge No 448 z dnia 28 grudnia 2001 r.

– Podmioty, spółki i przedsiębiorstwa prowadzące działalność na podstawie koncesji udzielonej na mocy art. 242 lub art. 256 Regio Decreto No 1447 z dnia 9 maja 1912 r. zatwierdzającego skonsolidowany tekst ustaw w sprawie le ferrovie concesse all’industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili

– Podmioty, spółki i przedsiębiorstwa oraz władze lokalne prowadzące działalność na podstawie koncesji udzielonej na mocy art. 4 Legge No 410 z dnia 4 czerwca 1949 r. – Concorso dello Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione

– Podmioty, spółki i przedsiębiorstwa prowadzące działalność na podstawie koncesji udzielonej na mocy art. 14 Legge No 1221 z dnia 2 sierpnia 1952 r. – Provvedimenti per l’esercizio ed il potenziamento di ferrovie e di altre linee di trasporto in regime di concessione

Cypr

Łotwa

SIA »Rīgas satiksme« i inne podmioty prawa publicznego i prywatnego, które świadczą usługi przewozów pasażerskich autobusami, trolejbusami lub tramwajami przynajmniej w następujących miastach: Rīga, Jūrmala Liepāja, Daugavpils, Jelgava, Rēzekne and Ventspils

Litwa

– Akcinė bendrovė »Autrolis«

– Uždaroji akcinė bendrovė »Vilniaus autobusai«

– Uždaroji akcinė bendrovė »Kauno autobusai«

– Uždaroji akcinė bendrovė »Vilniaus troleibusai«

– Inne podmioty spełniające wymogi art. 70 ust. 1 i 2 ustawy o zamówieniach publicznych Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, nr 84-2000, 1996; nr 4-102, 2006) prowadzące działalność w zakresie usług kolei miejskiej, usług tramwajowych, trolejbusowych lub autobusowych zgodnie z Kodeksem transportu drogowego Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, nr 119-2772, 1996)

Luksemburg

– Chemins de fer luxembourgeois (CFL)

– Service communal des autobus municipaux de la Ville de Luxembourg

– Transports intercommunaux du canton d’Esch-sur-Alzette (TICE)

– Przedsiębiorstwa usług autobusowych prowadzące działalność na mocy rè glement grand-ducal z dnia 27 września 2005 r. déterminant les conditions d’exécution des dispositions de l’article 22 de la loi du 29 juin 2004 sur les transports publicsconcernant

Węgry

Podmioty świadczące usługi regularnych przewozów autobusowych dla ludności na trasach lokalnych i dalekobieżnych na mocy art. 162–163 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről i 1988. é vi I. törvény a közúti közlekedésről

Podmioty świadczące usługi krajowego pasażerskiego transportu kolejowego na mocy art. 162 i 163 2003. évi CXXIX. törvé ny a közbeszerzésekről oraz 2005. évi CLXXXIII. tö rvény a vasúti közlekedésről

Malta

– L-Awtorita' dwar it-Trasport ta’ Malta (Malta Transport Authority)

Niderlandy

Podmioty świadczące usługi transportowe dla ludności na mocy rozdziału II (Openbaar Vervoer) ustawy Wet Personenvervoer. Na przykład:

– RET (Rotterdam)

– HTM (Den Haag)

– GVB (Amsterdam)

Austria

Podmioty mające zezwolenie na świadczenie usług transportowych na mocy Eisenbahngesetz, BGBl. No 60/1957, z wszelkimi późniejszymi zmianami, lub Kraftfahrliniengesetz, BGBl. I No 203/1999, z późniejszymi zmianami

Polska

Podmioty świadczące usługi kolei miejskiej, prowadzące działalność na podstawie koncesji wydanej zgodnie z ustawą z dnia 28 marca 2003 r. o transporcie kolejowym

Podmioty świadczące usługi miejskiego transportu autobusowego dla ludności, prowadzące działalność na podstawie zezwolenia wydanego zgodnie z ustawą z dnia 6 września 2001 r. o transporcie drogowym oraz podmioty świadczące usługi transportu miejskiego dla ludności, w tym między innymi:

– Komunalne Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Białystok

– Komunalny Zakład Komunikacyjny Sp. z o.o., Białystok

– Miejski Zakład Komunikacji Sp. z o.o., Grudziądz

– Miejski Zakład Komunikacji Sp. z o.o. w Zamościu

– Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne – Łódź Sp. z o.o.

– Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Lublin

– Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne S.A., Kraków

– Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne S.A., Wrocław

– Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Częstochowa

– Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο.ο., Gniezno

– Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο.ο., Olsztyn

– Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Radomsko

– Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο.ο., Wałbrzych

– Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne w Poznaniu Sp. z o.o.

– Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o. w Świdnicy

– Miejskie Zakłady Komunikacyjne Sp. z o.o., Bydgoszcz

– Miejskie Zakłady Autobusowe Sp. z o.o., Warszawa

– Opolskie Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A. w Opolu

– Polbus – PKS Sp. z o.o., Wrocław

– Polskie Koleje Linowe Sp. z o.o. Zakopane

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Miejskiej Sp. z o.o., Gliwice

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Miejskiej Sp. z o.o. w Sosnowcu

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Leszno Sp. z o.o.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A, Kłodzko

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A., Katowice

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Brodnicy S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Dzierżoniowie S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kluczborku Sp. z o.o.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Krośnie S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Raciborzu Sp. z o.o.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Rzeszowie S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Strzelcach Opolskich S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Wieluń Sp. z o.o.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kamiennej Górze Sp. z.ο .ο

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Białymstoku S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bielsku Białej S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bolesławcu Sp. z o.o.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Cieszynie Sp. z ο.ο .

– Przedsiębiorstwo Przewozu Towarów Powszechnej Komunikacji Samochodowej S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bolesławcu Sp. z ο.ο.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Mińsku Mazowieckim S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Siedlcach S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej »SOKOŁÓW« w Sokołowie Podlaskim S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Garwolinie S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Lubaniu Sp. z o.o.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Łukowie S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Wadowicach S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Staszowie Sp. z o.o.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Krakowie S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Dębicy S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Zawierciu S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Żyrardowie S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Pszczynie Sp. z o.o.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Płocku S.A.

– Przedsiębiorstwo Spedycyjno-Transportowe »Transgór« Sp. z o.o.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Stalowej Woli S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Jarosławiu S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ciechanowie S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Mławie S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Nysie Sp. z o.o.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ostrowcu Świętokrzyskim S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kielcach S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Końskich S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Jędrzejowie Spółka Akcyjna

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Oławie Spółka Akcyjna

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Wałbrzychu Sp. z o.o.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Busku Zdroju S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ostrołęce S.A.

– Tramwaje Śląskie S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Olkuszu S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Przasnyszu S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Nowym Sączu S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Radomsko Sp. z o.o.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Myszkowie Sp. z ο.ο .

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Lublińcu Sp. z o.o.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Głubczycach Sp. z o.o.

– PKS w Suwałkach S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Koninie S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Turku S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Zgorzelcu Sp. z o.o.

– PKS Nowa Sól Sp. z o.o.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Zielona Góra Sp. z o.o.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Sp. z o.o. w Przemyślu

– Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Koło

– Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Biłgoraj

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Częstochowa S.A.

– Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Gdańsk

– Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Kalisz

– Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Konin

– Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Nowy Dwór Mazowiecki

– Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Starogard Gdański

– Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Toruń

– Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Warszawa

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Białymstoku S.A.

– Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Cieszynie Sp. z o.o.

– Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Gnieźnie

– Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Krasnymstawie

– Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Olsztynie

– Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Ostrowie Wlkp.

– Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Poznaniu

– Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Zgorzelcu Sp. z o.o.

– Szczecińsko-Polickie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o.

– Tramwaje Śląskie S.A., Katowice

– Tramwaje Warszawskie Sp. z o.o.

– Zakład Komunikacji Miejskiej w Gdańsku Sp. z o.o.

Portugalia

– Metropolitano de Lisboa, E.P., na mocy Decreto-Lei No 439/78 z dnia 30 grudnia 1978 r.

– Władze lokalne, zakłady i przedsiębiorstwa władz lokalnych działające na podstawie przepisów ustawy nr 58/98 z dnia 18 sierpnia 1998 r., świadczące usługi transportowe na mocy Lei No 159/99 z dnia 14 września 1999 r.

– Władze publiczne oraz przedsiębiorstwa publiczne świadczące usługi kolejowe na mocy Lei No 10/90 z dnia 17 marca 1990 r.

– Podmioty świadczące usługi w zakresie transportu publicznego na mocy art. 98 Regulamento de Transportes em Automóveis (Decreto No 37272 z dnia 31 grudnia 1948 r.)

– Podmioty świadczące usługi w zakresie transportu publicznego na mocy Lei No 688/73 z dnia 21 grudnia 1973 r.

– Podmioty świadczące usługi w zakresie transportu publicznego na mocy Decreto-Lei No 38144 z dnia 31 grudnia 1950 r.

– Metro do Porto, S.A., na mocy Decreto-Lei No 394-A/98 z dnia 15 grudnia 1998 r., zmienionego przez Decreto- Lei No 261/2001 z dnia 26 września 2001 r.

– Normetro, SA, na mocy Decreto-Lei No 394-A/98 z dnia 15 grudnia 1998 r., zmienionego przez Decreto-Lei No 261/2001 z dnia 26 września 2001 r.

– Metropolitano Ligeiro de Mirandela, SA, na mocy Decreto-Lei No 24/95 z dnia 8 lutego 1995 r.

– Metro do Mondego, SA, na mocy Decreto-Lei No 10/2002 z dnia 24 stycznia 2002 r.

– Metro Transportes do Sul, SA, na mocy Decreto-Lei No 337/99 z dnia 24 sierpnia 1999 r.

– Władze lokalne oraz przedsiębiorstwa władz lokalnych świadczące usługi transportowe na mocy Lei No 159/99 z dnia 14 września 1999 r.

Rumunia

– S.C. de Transport cu Metroul București – »Metrorex« S.A.

– Regii Autonome Locale de Transport Urban de Călători

Słowenia

Spółki świadczące usługi w zakresie publicznego, miejskiego transportu autobusowego na mocy Zakon o prevozih v cestnem prometu (Uradni list RS, 72/94, 54/96, 48/98 in 65/99):

Mat. št.

Naziv

Poštna Št.

Kraj

1540564

AVTOBUSNI PREVOZI RIŽANA d.o.o. Dekani

6271

Dekani

5065011

AVTOBUSNI PROMET Murska Sobota d.d.

9000

Murska Sobota

5097053

Alpetour potovalna agencija

4000

Kranj

5097061

ALPETOUR, Š pedicija in transport, d.d. Škofja Loka

4220

Škofja Loka

5107717

INTEGRAL BREBUS Brežice d.o.o.

8250

Brežice

5143233

IZLETNIK CELJE D.D. Prometno In Turistično Podjetje Celje

3000

Celje

5143373

AVRIGO DRUŽBA ZA AVTOBUSNI PROMET IN TURIZEM D.D. NOVA GORICA

5000

Nova Gorica

5222966

JAVNO PODJETJE LJUBLJANSKI POTNIŠKI PROMET D.O.O.

1000

Ljubljana

5263433

CERTUS AVTOBUSNI PROMET MARIBOR D.D.

2000

Maribor

5352657

I & I – Avtobusni prevozi d.d. Koper

6000

Koper – Capodistria

5357845

Meteor Cerklje

4207

Cerklje

5410711

KORATUR Avtobusni promet in turizem d.d. Prevalje

2391

Prevalje

5465486

INTEGRAL, Avto. promet Tržič, d.d.

4290

Tržič

5544378

KAM-BUS družba za prevoz potnikov, turizem in vzdrževanje vozil, d.d. Kamnik

1241

Kamnik

5880190

MPOV storitve in trgovina d.o.o. Vinica

8344

Vinica

Słowacja

– Przewoźnicy prowadzący działalność, na podstawie pozwolenia, w zakresie publicznego transportu pasażerskiego tramwajami, trolejbusami, pojazdami specjalnymi lub kolejkami linowymi na mocy art. 23 ustawy nr 164/1996 Coll. zmienionej ustawami nr 58/1997 Coll., nr 260/2001 Coll., nr 416/2001 Coll. i nr 114/2004 Coll.

– Przewoźnicy prowadzący działalność w zakresie usług regularnego krajowego transportu autobusowego dla ludności na terytorium Republiki Słowackiej lub na części terytorium państwa obcego lub na konkretnej części terytorium Republiki Słowackiej na podstawie pozwolenia na świadczenie usług transportu autobusowego oraz na podstawie licencji transportowej na konkretną trasę, które udzielane są na mocy ustawy nr 168/1996 Coll. zmienionej ustawami nr 386/1996 Coll., nr 58/1997 Coll., nr 340/2000 Coll., nr 416/2001 Coll., nr 506/2002 Coll., nr 534/2003 Coll. i nr 114/2004 Coll.

Na przykład:

– Dopravný podnik Bratislava, a.s.

– Dopravný podnik mesta Košice, a.s.

– Dopravný podnik mesta Preš ov, a.s.

– Dopravný podnik mesta Žilina, a.s.

Finlandia

Podmioty świadczące regularne usługi w zakresie transportu autokarowego na podstawie licencji na mocy joukkoliikennelaki/kollektivtrafiklagen (869/2009) oraz organy ds. transportu miejskiego i przedsiębiorstwa publiczne świadczące usługi w zakresie transportu publicznego autobusami, koleją lub koleją podziemną, lub też utrzymujące sieć w celu świadczenia tego rodzaju usług transportowych

Szwecja

Podmioty świadczące usługi w zakresie kolei miejskiej lub tramwajów na mocy lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik oraz lagen (1990:1157) säkerhet vid tunnelbana och spårväg

Podmioty publiczne lub prywatne prowadzące usługi trolejbusowe lub autobusowe na mocy lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik oraz yrkestrafiklagen (1998:490)

Zjednoczone Królestwo

– London Regional Transport

– London Underground Limited

– Transport for London

– Podmiot zależny spółki Transport for London w rozumieniu sekcji 424(1) ustawy Greater London Authority Act 1999

– Strathclyde Passenger Transport Executive

– Greater Manchester Passenger Transport Executive

– Tyne and Wear Passenger Transport Executive

– Brighton Borough Council

– South Yorkshire Passenger Transport Executive

– South Yorkshire Supertram Limited

– Blackpool Transport Services Limited

– Conwy County Borough Council

– Osoba świadcząca usługi lokalne w Londynie określone w sekcji 179(1) ustawy Greater London Authority Act 1999 (usługi autobusowe) zgodnie z umową zawartą przez spółkę Transport for London na mocy sekcji 156(2) tej ustawy lub zgodnie z umową ze spółką zależną świadczącą usługi transportowe określoną w sekcji 169 tej ustawy

– Northern Ireland Transport Holding Company

– Osoba posiadająca pozwolenie na świadczenie usług drogowych, wydane na mocy sekcji 4(1) ustawy Transport Act (Northern Ireland) 1967, które upoważnia ją do świadczenia regularnych usług w rozumieniu tego pozwolenia

d) Podmioty zamawiające w dziedzinie usług na lotniskach

Belgia

– Brussels International Airport Company

– Belgocontrol

– Luchthaven Antwerpen

– Internationale Luchthaven Oostende-Brugge

– Société Wallonne des Aéroports

– Brussels South Charleroi Airport

– Liège Airport

Bułgaria

Г лавна дирек ция »Гражда нска въздух оплавателна администра ция«

ДП »Р ъководство на въздушно то движение «

Operatorzy cywilnych portów lotniczych użytku publicznego wskazani przez Radę Ministrów na mocy art. 43 ust. 3 З акона на гра жданското в ъздухоплава не (обн., ДВ, бр.94/1.12.1972):

– »Летище София« ЕАД

– »Фрапорт Туин Стар Еъ рпорт Менид жмънт« АД

– »Летище Пло вдив« ЕАД

– »Летище Рус е« ЕООД

– » Летище Горн а Оряховица « ЕАД

Republika Czeska

Wszystkie podmioty zamawiające działające w sektorach, które eksploatują określony obszar geograficzny w celu organizacji i obsługi portów lotniczych (podlegające przepisom sekcji 4 ust. 1 lit. i) ustawy nr 137/2006 Coll. w sprawie zamówień publicznych, z późniejszymi zmianami)

Na przykład:

– Česká správa letiš, s.p.

– Letiště Karlovy Vary s.r.o.

– Letiště Ostrava, a.s.

– Správa Letiš tě Praha, s. p.

Dania

– Porty lotnicze prowadzące działalność na podstawie zezwolenia nadawanego na mocy § 55(1) lov om luftfart, zob. ustawa ujednolicająca nr 731 z dnia 21 czerwca 2007 r.

Niemcy

– Porty lotnicze zgodnie z definicją zawartą w art. 38 ust. 2 akapit pierwszy Luftverkehrs-Zulassungs-Ordnung z dnia 19 czerwca 1964 r., ostatnio zmienionego dnia 5 stycznia 2007 r.

Estonia

Podmioty prowadzące działalność na mocy art. 10 ust. 3 ustawy o zamówieniach publicznych (RT I 21.02.2007, 15, 76) i art. 14 ustawy o konkurencji (RT I 2001, 56 332):

– AS Tallinna Lennujaam

– Tallinn Airport GH AS

Irlandia

– Porty lotnicze w miastach Dublin, Cork i Shannon, zarządzane przez Aer Rianta – Irish Airports

– Porty lotnicze prowadzące działalność na podstawie licencji użytku publicznego przyznanej na mocy ustawy Irish Aviation Authority Act 1993 zmienionej ustawą Air Navigation and Transport (Amendment) Act, 1998, w których prowadzi się wszelkie regularne usługi lotnicze w celu publicznego transportu pasażerów, przesyłek lub ładunków

Grecja

– »Υπηρεσί α Πολιτικής Αε ροπορίας« (»ΥΠ Α«) prowadząca działalność na mocy dekretu legislacyjnego nr 714/70, zmienionego ustawą nr 1340/83; organizację spółki przedstawiono w dekrecie prezydenckim nr 56/89, z późniejszymi zmianami

– Spółka »Διεθνής Αερ ολιμένας Αθην ών« w Spata prowadząca działalności na mocy dekretu legislacyjnego nr 2338/95 Κύρωση Σύμβ ασης Ανάπτυξη ς του Νέου Διεθ νούς Αεροδρομ ίου της Αθήνας στα Σπάτα, ίδρυ ση της εταιρεί ας »Διεθνής Αε ρολιμένας Αθη νών Α.Ε. έγκριση περιβαλλοντι κών όρων και άλ λες διατάξεις « έγκριση περι βαλλοντικών ό ρων και άλλες δ ιατάξεις)

– »Φορείς Διαχε ίρισης« zgodnie z dekretem prezydenckim nr 158/02 »Ίδρυση, κατ ασκευή, εξοπλι σμός, οργάνωση , διοίκηση, λειτ ουργία και εκμ ε- τάλλευση πολ ιτικών αερολι μένων από φυσι κά πρόσωπα, νομ ικά πρόσωπα ιδ ιωτικού δικαί ου και Οργανισ μούς Τοπικής Α υτοδιοίκησης « (Grecki Dziennik Ustaw Α 137)

Hiszpania

– Ente público Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea (AENA)

Francja

– Porty lotnicze prowadzone przez spółki państwowe na mocy art. L.251-1, L.260-1 i L.270-1 code de l’aviation civile

– Porty lotnicze prowadzące działalność na podstawie koncesji udzielanej przez państwo na mocy art. R.223-2 code de l’aviation civile

– Porty lotnicze prowadzące działalność na mocy arrê té préfectoral portant autorisation d’occupation temporaire

– Porty lotnicze utworzone przez organ władzy publicznej, które podlegają konwencji określonej w art. L.221-1 code de l’aviation civile

Porty lotnicze, których własność została przeniesiona na organy regionalne lub lokalne lub na grupę takich organów na mocy Loi relative aux libertés et responsabilités locales no 2004-809 z dnia 13 sierpnia 2004 r., a w szczególności jej art. 28:

– Aérodrome d’Ajaccio Campo-dell’ Oro

– Aérodrome d’Avignon

– Aérodrome de Bastia-Poretta

– Aé rodrome de Beauvais-Tillé

– Aérodrome de Bergerac-Roumanière

– Aérodrome de Biarritz-Anglet-Bayonne

– Aérodrome de Brest Bretagne

– Aérodrome de Calvi-Sainte-Catherine

– Aérodrome de Carcassonne en Pays Cathare

– Aérodrome de Dinard-Pleurthuit-Saint-Malo

– Aérodrome de Figari-Sud Corse

– Aérodrome de Lille-Lesquin

– Aérodrome de Metz-Nancy-Lorraine

– Aérodrome de Pau-Pyré nées

– Aérodrome de Perpignan-Rivesaltes

– Aérodrome de Poitiers-Biard

– Aérodrome de Rennes-Saint-Jacques

Państwowe cywilne porty lotnicze, których zarząd powierzono izbom handlowym i izbom rzemiosła, czyli chambre de commerce et d’industrie (art. 7 Loi relative aux aéroports no 2005-357 z dnia 21 kwietnia 2005 r. oraz Décret relatif aux aérodromes appartenant à l’ Etat no 2007-444 z dnia 23 lutego 2007 r.):

– Aérodrome de Marseille-Provence

– Aé rodrome d’Aix-les-Milles et Marignane-Berre

– Aérodrome de Nice Côte-d’Azur et Cannes-Mandelieu

– Aérodrome de Strasbourg-Entzheim

– Aérodrome de Fort-de France-le Lamentin

– Aérodrome de Pointe-à-Pitre-le Raizet

– Aérodrome de Saint-Denis-Gillot

Inne państwowe cywilne porty lotnicze wyłączone z przekazania na rzecz organów regionalnych i lokalnych na mocy Décret no 2005-1070 z dnia 24 sierpnia 2005 r., z późniejszymi zmianami:

– Aérodrome de Saint-Pierre Pointe Blanche

– Aérodrome de Nantes Atlantique et Saint-Nazaire-Montoir

– Aéroports de Paris (Loi no 2005-357 z dnia 20 kwietnia 2005 r. i Décret no 2005-828 z dnia 20 lipca 2005 r.)

Włochy

– Od dnia 1 stycznia 1996 r., Decreto Legislativo No 497 z dnia 25 listopada 1995 r., relativo alla trasformazione dell’Azienda autonoma di assistenza al volo per il traffico aereo generale in ente pubblico economico, denominato ENAV, Ente nazionale di assistenza al volo, kilkakrotnie zmieniany, a nastepnie przekształcony w ustawę, Legge No 665 z dnia 21 grudnia 1996 r., ostatecznie przewiduje przekształcenie tego podmiotu w spółkę kapitałową (S.p.A) z dniem 1 stycznia 2001 r.

– Podmioty zarządzające stworzone na mocy specjalnych ustaw

– Podmioty eksploatujące obiekty portów lotniczych na podstawie koncesji udzielanej na mocy art. 694 Codice della navigazione, Regio Decreto No 327 z dnia 30 marca 1942 r.

– Podmioty prowadzące porty lotnicze, w tym spółki zarządzające SEA (Milan) i ADR (Fiumicino)

Cypr

Łotwa

– Valsts akciju sabiedrība »Starptautiskā lidosta » Rīga« «

– SIA »Aviasabiedrī ba »Liepāja« «

– SIA » Ventspils lidosta«

– SIA »Daugavpils lidosta«

Litwa

– Przedsiębiorstwo państwowe Vilnius International Airport

– Przedsiębiorstwo państwowe Kaunas Airport

– Przedsiębiorstwo państwowe Palanga International Airport

– Przedsiębiorstwo państwowe »Oro navigacija«

– Przedsiębiorstwo komunalne »Šiaulių oro uostas«

– Inne podmioty spełniające wymogi art. 70 ust. 1 i 2 ustawy o zamówieniach publicznych Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, nr 84-2000, 1996; nr 4-102, 2006), prowadzące działalność w zakresie urządzeń portów lotniczych zgodnie z ustawą o lotnictwie Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, nr 94-2918, 2000)

Luksemburg

– Aéroport de Luxembourg

Węgry

– Porty lotnicze prowadzące działalność na mocy art. 162–163 2003. évi CXXIX. törvé ny a közbeszerzésekről oraz 1995. évi XCVII. tö rvény a légiközlekedésről

– Budapest Ferihegy Nemzetközi Repülőtér zarządzane przez Budapest Airport Rt. na podstawie 1995. évi XCVII. törvé ny a légiközlekedésről oraz 83/2006. (XII. 13.) GKM rendelet a légiforgalmi irányító szolgálatot ellátó és a légiforgalmi szakszemélyzet ké pzését végző szervezetről

Malta

– L-Ajruport Internazzjonali ta’ Malta (Malta International Airport)

Niderlandy

Porty lotnicze prowadzące działalność na mocy art. 18 oraz zgodnie z Luchtvaartwet

Na przykład:

– Luchthaven Schiphol

Austria

– Podmioty posiadające zezwolenie na prowadzenie obiektów portów lotniczych na mocy Luftfahrtgesetz, BGBl. nr 253/1957, z późniejszymi zmianami

Polska

– Przedsiębiorstwo państwowe »Porty Lotnicze« prowadzące działalność na podstawie ustawy z dnia 23 października l987 r. o przedsiębiorstwie państwowym »Porty Lotnicze«

– Port Lotniczy Bydgoszcz S.A.

– Port Lotniczy Gdańsk Sp. z o.o.

– Górnośląskie Towarzystwo Lotnicze S.A. Międzynarodowy Port Lotniczy Katowice

– Międzynarodowy Port Lotniczy im. Jana Pawła II Kraków – Balice Sp. z o.o.

– Lotnisko Łódź Lublinek Sp. z o.o.

– Port Lotniczy Poznań – Ławica Sp. z o.o.

– Port Lotniczy Szczecin – Goleniów Sp. z o.o.

– Port Lotniczy Wrocław S.A.

– Port Lotniczy im. Fryderyka Chopina w Warszawie

– Port Lotniczy Rzeszów – Jasionka

– Porty Lotnicze »Mazury-Szczytno« Sp. z o.o. w Szczytnie

– Port Lotniczy Zielona Góra – Babimost

Portugalia

– ANA – Aeroportos de Portugal, S.A., utworzony na mocy Decreto-Lei No 404/98 z dnia 18 grudnia 1998 r.

– NAV – Empresa Pública de Navegação Aé rea de Portugal, E. P., utworzony na mocy Decreto-Lei No 404/98 z dnia 18 grudnia 1998 r.

– ANAM – Aeroportos e Navegação Aérea da Madeira, S. A., utworzony na mocy Decreto-Lei No 453/91 z dnia 11 grudnia 1991 r.

Rumunia

– Compania Naț ională »Aeroporturi București« S.A.

– Societatea Națională »Aeroportul Internațional Mihail Kogălniceanu-Constanța«

– Societatea Națională »Aeroportul Internațional Timișoara-Traian Vuia«-S.A.

– Regia Autonomă Administraț ia Română a Serviciilor de Trafic Aerian ROMAT S.A.

– Aeroporturile aflate în subordinea Consiliilor Locale

– S.C. Aeroportul Arad S.A.

– Regia Autonomă Aeroportul Bacău

– Regia Autonomă Aeroportul Baia Mare

– Regia Autonomă Aeroportul Cluj Napoca

– Regia Autonomă Aeroportul Internațional Craiova

– Regia Autonomă Aeroportul Iași

– Regia Autonomă Aeroportul Oradea

– Regia Autonomă Aeroportul Satu-Mare

– Regia Autonomă Aeroportul Sibiu

– Regia Autonomă Aeroportul Suceava

– Regia Autonomă Aeroportul Târgu Mureș

– Regia Autonomă Aeroportul Tulcea

– Regia Autonomă Aeroportul Caransebeș

Słowenia

Publiczne cywilne porty lotnicze prowadzące działalność na mocy Zakon o letalstvu (Uradni list RS, 18/01):

Mat. št.

Naziv

Poš tna Št.

Kraj

1589423

Letalski center Cerklje ob Krki

8263

Cerklje ob Krki

1913301

Kontrola zračnega prometa d.o.o.

1000

Ljubljana

5142768

Aerodrom Ljubljana d.d.

4210

Brnik-Aerodrom

5500494

Aerodrom Portorož, d.o.o.

6333

Sečovlje – Sicciole

Słowacja

Podmioty prowadzące porty lotnicze na podstawie zezwolenia udzielonego przez władze państwowe oraz podmioty świadczące usługi telekomunikacji lotniczej na mocy ustawy nr 143/1998 Coll. zmienionej ustawami nr 57/2001 Coll., nr 37/2002 Coll., nr 136/2004 Coll. i nr 544/2004 Coll.

Na przykład:

– Letisko M.R.Štefánika, a.s., Bratislava

– Letisko Poprad – Tatry, a.s.

– Letisko Košice, a.s.

Finlandia

Porty lotnicze zarządzane przez Finavia Plc lub przez przedsiębiorstwo komunalne lub publiczne na mocy ilmailulaki/ luftfartslagen (1194/2009) i Laki Ilmailulaitoksen muuttamisesta osakeyhtiöksi 2009/877

Szwecja

– Porty lotnicze będące własnością publiczną i pod zarządem publicznym zgodnie z luftfartslagen (1957:297)

– Porty lotnicze będące własnością prywatną i pod zarządem prywatnym, posiadające licencję eksploatacyjną na mocy ustawy, przy czym licencja ta odpowiada kryteriom art. 2 ust. 3 dyrektywy 2004/17/WE

Zjednoczone Królestwo

– Organ władz lokalnych, który wykorzystuje dany obszar geograficzny na potrzeby organizacji portu lotniczego lub innych terminali dla przewoźników lotniczych

– Operator portu lotniczego w rozumieniu ustawy Airports Act 1986, który sprawuje zarząd nad portem lotniczym na mocy regulacji gospodarczej wynikającej z części IV tej ustawy

– Highland and Islands Airports Limited

– Operator portu lotniczego w rozumieniu Airports (Northern Ireland) Order 1994

– BAA Ltd.

e) Podmioty zamawiające w sektorze portów morskich lub śródlądowych lub innych terminali

Belgia

– Gemeentelijk Havenbedrijf van Antwerpen

– Havenbedrijf van Gent

– Maatschappij der Brugse Zeevaartinrichtigen

– Port autonome de Charleroi

– Port autonome de Namur

– Port autonome de Liège

– Port autonome du Centre et de l’Ouest

– Société régionale du Port de Bruxelles/Gewestelijk Vennootschap van de Haven van Brussel

– Waterwegen en Zeekanaal

– De Scheepvaart

Bułgaria

– ДП » Пристанищна инфраструк тура«

Podmioty, które na podstawie specjalnych lub wyłącznych praw eksploatują porty na potrzeby transportu publicznego o znaczeniu krajowym lub ich części, wymienione w załączniku nr 1 do art. 103a Закона за морските пространст ва, вътрешни те водни път ища и приста нищата на Ре публика Бъл гария (обн., ДВ , бр.12/11.02.2000):

– »П ристанище В арна« ЕАД

– »Порт Балчи к« АД

– »БМ Порт« АД

– »Пристанищ е Бургас« ЕА Д

– »Прист анищен комп лекс – Русе« ЕАД

– »При станищен ко мплекс – Лом « ЕАД

– »Пр истанище Ви дин« ЕООД

– »Драгажен ф лот – Истър« АД

– »Дуна вски индуст риален парк « АД

Podmioty, które na podstawie specjalnych lub wyłącznych praw eksploatują porty na potrzeby transportu publicznego o znaczeniu regionalnym lub ich części, wymienione w załączniku nr 2 do art. 103a Закона за м орските про странства, в ътрешните в одни пътища и пристанищ ата на Репуб лика Българ ия (обн., ДВ, бр.12/11.02.2000):

– »Фиш Пор т« АД

– Кор аборемонтен завод »Порт – Бургас« АД

– »Либърт и металс гру п« АД

– »Тр ансстрой – Б ургас« АД

– »Одесос ПБМ « АД

– »Под държане чис тотата на мо рските води « АД

– »Пол арис 8« ООД

– »Лесил« АД

– »Ромпетр ол – Българи я« АД

– »Бу лмаркет – ДМ « ООД

– »Св ободна зона – Русе« ЕАД

– »Дунавс ки драгажен флот« – АД

– »Нарен« ООД

– »ТЕЦ Сви лоза« АД

– НЕК ЕАД – кло н »АЕЦ – Беле не«

– »Наф текс Петрол « ЕООД

– »Ф ериботен ко мплекс« АД

– »Дунавск и драгажен ф лот Дуним« А Д

– »ОМВ Бъ лгария« ЕОО Д

– СО МАТ АД – клон Вид ин

– »Своб одна зона – В идин« ЕАД

– »Дунавски д рагажен фло т Видин«

– »Дунав турс « АД

– »Мек ом« ООД

– » Дубъл Ве Ко« ЕООД

Republika Czeska

Wszystkie podmioty zamawiające działające w branżach, które eksploatują określony obszar geograficzny w celu organizacji i obsługi portów morskich i śródlądowych lub innych obiektów terminalowych na rzecz przewoźników lotniczych, morskich lub żeglugi śródlądowej (podlegające przepisom sekcji 4 ust. 1 lit. i) ustawy nr 137/2006 Coll. w sprawie zamówień publicznych, z późniejszymi zmianami).

Na przykład:

– České pří stavy, a.s.

Dania

– Porty zgodnie z definicją określoną w § 1 lov om havne, zob. ustawa nr 326 z dnia 28 maja 1999 r.

Niemcy

– Porty morskie będące w całości lub częściowo w posiadaniu władz terytorialnych (Länder, Kreise Gemeinden)

– Porty śródlądowe podlegające Hafenordnung na mocy Wassergesetze poszczególnych Länder

Estonia

Podmioty prowadzące działalność na mocy art. 10 ust. 3 ustawy o zamówieniach publicznych (RT I 21.02.2007, 15, 76) i art. 14 ustawy o konkurencji (RT I 2001, 56 332):

– AS Saarte Liinid

– AS Tallinna Sadam

Irlandia

– Porty prowadzące działalnośc na mocy Harbours Acts 1946 to 2000

– Port of Rosslare Harbour, prowadzący działalność na mocy Fishguard and Rosslare Railways and Harbours Acts 1899

Grecja

– »Οργανισμ ός Λιμένος Βόλ ου Ανώνυμη Ετα ιρεία« (»Ο.Λ.Β. Α .Ε.«), na mocy ustawy nr 2932/01.

– »Οργανισμός Λ ιμένος Ελευσί νας Ανώνυμη Ετ αιρεία« (»Ο.Λ.Ε . Α.Ε.«), na mocy ustawy nr 2932/01.

– »Οργανισμός Λ ιμένος Ηγουμε νίτσας Ανώνυμ η Εταιρεία« (» Ο.Λ.ΗΓ. Α.Ε.«), na mocy ustawy nr 2932/01.

– »Οργανισ μός Λιμένος Ηρ ακλείου Ανώνυ μη Εταιρεία« (» Ο.Λ.Η. Α.Ε.«), na mocy ustawy nr 2932/01.

– »Οργανισ μός Λιμένος Κα βάλας Ανώνυμη Εταιρεία« (»Ο .Λ.Κ. Α.Ε.«), na mocy ustawy nr 2932/01.

– »Οργανισ μός Λιμένος Κέ ρκυρας Ανώνυμ η Εταιρεία« (» Ο.Λ.ΚΕ. Α.Ε.«), na mocy ustawy nr 2932/01.

– »Οργανισ μός Λιμένος Πα τρών Ανώνυμη Ε ταιρεία« (»Ο.Λ .ΠΑ. Α.Ε.«), na mocy ustawy nr 2932/01

– »Οργανισμ ός Λιμένος Λαυ ρίου Ανώνυμη Ε ταιρεία« (»Ο.Λ .Λ. Α.Ε.«), na mocy ustawy nr 2932/01.

– »Οργανισμός Λ ιμένος Ραφήνα ς Ανώνυμη Εται ρεία« (»Ο.Λ.Ρ. Α.Ε «), na mocy ustawy nr 2932/01.

– (Zarządy portów)

– Inne porty, Δημοτ ικά και Νομαρχ ιακά Ταμεία (porty miejskie i prefekturalne) podlegające przepisom dekretu prezydenckiego nr 649/1977, ustawy 2987/02, dekretu prezydenckiego 362/97 i ustawy 2738/99

Hiszpania

– Ente público Puertos del Estado

– Autoridad Portuaria de Alicante

– Autoridad Portuaria de Almería – Motril

– Autoridad Portuaria de Avilés

– Autoridad Portuaria de la Bahí a de Algeciras

– Autoridad Portuaria de la Bahí a de Cádiz

– Autoridad Portuaria de Baleares

– Autoridad Portuaria de Barcelona

– Autoridad Portuaria de Bilbao

– Autoridad Portuaria de Cartagena

– Autoridad Portuaria de Castellón

– Autoridad Portuaria de Ceuta

– Autoridad Portuaria de Ferrol – San Cibrao

– Autoridad Portuaria de Gijón

– Autoridad Portuaria de Huelva

– Autoridad Portuaria de Las Palmas

– Autoridad Portuaria de Málaga

– Autoridad Portuaria de Marín y Ría de Pontevedra

– Autoridad Portuaria de Melilla

– Autoridad Portuaria de Pasajes

– Autoridad Portuaria de Santa Cruz de Tenerife

– Autoridad Portuaria de Santander

– Autoridad Portuaria de Sevilla

– Autoridad Portuaria de Tarragona

– Autoridad Portuaria de Valencia

– Autoridad Portuaria de Vigo

– Autoridad Portuaria de Villagarcí a de Arousa

– Inne władze portowe »Comunidades Autónomas« z Andalucía, Asturias, Baleares, Canarias, Cantabria, Cataluña, Galicia, Murcia, País Vasco y Valencia

Francja

– Port autonome de Paris utworzony na mocy Loi no 68-917 relative au port autonome de Paris z dnia 24 października 1968 r.

– Port autonome de Strasbourg utworzony na mocy convention entre l’ Etat et la ville de Strasbourg relative à la construction du port rhénan de Strasbourg et à l’exécution de travaux d’extension de ce port z dnia 20 maja 1923 r., zatwierdzonej przez Loi z dnia 26 kwietnia 1924 r.

Ports autonomes działające na mocy Articles L. 111-1 et seq. code des ports maritimes, posiadające osobowość prawną:

– Port autonome de Bordeaux

– Port autonome de Dunkerque

– Port autonome de La Rochelle

– Port autonome du Havre

– Port autonome de Marseille

– Port autonome de Nantes-Saint-Nazaire

– Port autonome de Pointe-à-Pitre

– Port autonome de Rouen

Porty nieposiadające osobowości prawnej, będące własnością państwa (décret no 2006-330 du 20 mars 2006 fixant la liste des ports des départements d’outre-mer exclus du transfert prévu à l’article 30 de la loi du 13 août 2004 relative aux libertés et responsabilités locales), których zarząd powierzono lokalnym chambres de commerce et d’industrie:

– Port de Fort de France (Martinique)

– Port de Dégrad des Cannes (Guyane)

– Port-Ré union (île de la Réunion)

– Ports de Saint-Pierre et Miquelon

Porty nieposiadające osobowości prawnej, których prawo własności przeniesiono na organy regionalne lub lokalne i których zarząd powierzono lokalnym chambres de commerce et d’ industrie (art. 30 Loi relative aux libertés et responsabilité s locales no 2004-809 z dnia 13 sierpnia 2004 r., zmienionej przez Loi no 2006-1771 z dnia 30 grudnia 2006 r.):

– Port de Calais

– Port de Boulogne-sur-Mer

– Port de Nice

– Port de Bastia

– Port de Sète

– Port de Lorient

– Port de Cannes

– Port de Villefranche-sur-Mer

– Voies navigables de France, organ publiczny podlegający przepisom art. 124 Loi nr 90-1168 z dnia 29 grudnia 1990 r., z późniejszymi zmianami

Włochy

– Porty państwowe (porti statali) i inne porty zarządzane przez Capitaneria di Porto na mocy Codice della navigazione, Regio Decreto No 327 z dnia 30 marca 1942 r.

– Porty autonomiczne (enti portuali) utworzone na mocy specjalnych ustaw zgodnie z art. 19 Codice della navigazione, Regio Decreto No 327 z dnia 30 marca 1942 r.

Cypr

Η Αρχή Λιμένων Κύπρο υ utworzony na mocy περί Αρχή ς Λιμένων Κύπρ ου Νόμο του 1973

Łotwa

Organy zarządzające portami zgodnie z ustawą »Likumu par ostām« :

– Rīgas brīvostas pārvalde

– Ventspils brīvostas pārvalde

– Liepājas speciālāsas ekonomiskās zonas pārvaldeSalacgrī vas ostas pārvalde

– Skultes ostas pā rvalde

– Lielupes ostas pārvalde

– Engures ostas pārvalde

– Mērsraga ostas pārvalde

– Pāvilostas ostas pārvalde

– Rojas ostas pārvalde

– Inne organy, które dokonują zakupów zgodnie z ustawą »Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām« i które zarządzają portami zgodnie z ustawą »Likums par ostām«

Litwa

– Przedsiębiorstwo państwowe Państwowy Zarząd Morskiego Portu Klaipėda działające zgodnie z ustawą w sprawie Państwowego Zarządu Morskiego Portu Klaipėda Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, nr 53-1245, 1996)

– Przedsiębiorstwo państwowe »Vidaus vandens kelių direkcija« działające zgodnie z Kodeksem żeglugi śródlądowej Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, nr 105-2393, 1996)

– Inne podmioty spełniające wymogi art. 70 ust. 1 i 2 ustawy o zamówieniach publicznych Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, nr 84-2000, 1996; nr 4-102, 2006), prowadzące działalność w zakresie portów morskich lub śródlądowych lub innych terminali zgodnie z Kodeksem żeglugi śródlądowej Republiki Litewskiej

Luksemburg

– Port de Mertert, działający zgodnie z Loi modifiée du 31 mars 2000 concernant l’ administration et l’exploitation du Port de Mertert

Węgry

– Porty prowadzące działalność na mocy art. 162–163 2003. é vi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről oraz 2000. évi XLII. törvény a vízi közlekedé sről

Malta

– L-Awtorita’ Marittima ta’ Malta (Malta Maritime Authority)

Niderlandy

Podmioty zamawiające w zakresie portów morskich lub portów śródlądowych lub innych obiektów terminalowych

Na przykład:

– Havenbedrijf Rotterdam

Austria

– Porty śródlądowe będące w całości lub częściowo w posiadaniu Länder lub Gemeinden

Polska

Podmioty utworzone na podstawie ustawy z dnia 20 grudnia 1996 r. o portach i przystaniach morskich, w tym między innymi:

– Zarząd Morskiego Portu Gdańsk S.A.

– Zarząd Morskiego Portu Gdynia S.A.

– Zarząd Portów Morskich Szczecin i Świnoujście S.A.

– Zarząd Portu Morskiego Darłowo Sp. z o.o.

– Zarząd Portu Morskiego Elbląg Sp. z o.o.

– Zarząd Portu Morskiego Kołobrzeg Sp. z o.o.

– Przedsiębiorstwo Państwowe Polska Żegluga Morska

Portugalia

– APDL – Administração dos Portos do Douro e Leixões, SA, na mocy Decreto-Lei No 335/98 z dnia 3 listopada 1998 r.

– APL – Administraçã o do Porto de Lisboa, SA, na mocy Decreto-Lei No 336/98 z dnia 3 listopada 1998 r.

– APS – Administraçã o do Porto de Sines, SA, na mocy Decreto-Lei No 337/98 z dnia 3 listopada 1998 r.

– APSS – Administraçã o dos Portos de Setúbal e Sesimbra, SA, na mocy Decreto-Lei No 338/98 z dnia 3 listopada 1998 r.

– APA – Administraç ão do Porto de Aveiro, SA, na mocy Decreto-Lei No 339/98 z dnia 3 listopada 1998 r.

– Instituto Portuário dos Transportes Marítimos, I.P. (IPTM, I.P.), na mocy Decreto-Lei No 146/2007 z dnia 27 kwietnia 2007 r.

Rumunia

– Compania Naț ională »Administrația Porturilor Maritime« S.A. Constanț a

– Compania Națională »Administraț ia Canalelor Navigabile S.A.«

– Compania Națională de Radiocomunicații Navale »RADIONAV« S.A.

– Regia Autonomă »Administrația Fluvială a Dunării de Jos«

– Compania Națională »Administrația Porturilor Dunării Maritime«

– Compania Națională »Administrația Porturilor Dunării Fluviale« S.A.

– Porturile: Sulina, Brăila, Zimnicea ș i Turnul-Măgurele

Słowenia

Porty morskie będące w całości lub częściowo własnością państwa, prowadzące publiczne usługi gospodarcze na mocy Pomorski Zakonik (Uradni list RS, 56/99):

Mat. št.

Naziv

Poš tna Št.

Kraj

5144353

LUKA KOPER D.D.

6000

Koper – Capodistria

5655170

Sirio d.o.o.

6000

Koper

Słowacja

Podmioty prowadzące niepubliczne porty śródlądowe na potrzeby transportu rzecznego realizowanego przez przewoźników na podstawie zgody udzielonej przez władze państwowe lub podmioty utworzone przez władze państwowe w celu prowadzenia publicznych portów rzecznych na mocy ustawy nr 338/2000 Coll. zmienionej ustawami nr 57/2001 Coll. i nr 580/2003 Coll.

Finlandia

– Porty prowadzące działalność na mocy laki kunnallisista satamajärjestyksistä ja liikennemaksuista/lagen om kommunala hamnanordningar och trafikavgifter (955/1976) oraz porty utworzone w ramach pozwolenia na mocy sekcji 3 laki yksityisistä yleisistä satamista/lagen om privata allmänna hamnar (1156/1994)

– Saimaan kanavan hoitokunta/Fö rvaltningsnämnden för Saima kanal

Szwecja

Porty i terminale zgodnie z lagen (1983:293) om inrättande, utvidgning och avlysning av allmä n farled och allmän hamn and förordningen (1983:744) om trafiken på Göta kanal

Zjednoczone Królestwo

– Organ władzy lokalnej, który wykorzystuje dany obszar geograficzny na potrzeby zapewnienia portów morskich lub śródlądowych lub innych terminali dla przewoźników morskich lub śródlądowych

– Władze portowe w rozumieniu sekcji 57 ustawy Harbours Act 1964

– British Waterways Board

– Władze portowe zgodnie z definicją zawartą w sekcji 38(1) ustawy Harbours Act (Northern Ireland) 1970”

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00