Akt prawny
archiwalny
Wersja archiwalna od 2011-11-30 do 2012-03-13
Wersja archiwalna od 2011-11-30 do 2012-03-13
archiwalny
Alerty
DECYZJA URZĘDU NADZORU EFTA NR 367/11/COL
z dnia 30 listopada 2011 r.
zmieniająca wykaz zawarty w pkt 39 części 1.2 rozdziału I załącznika I do Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym, w którym wymieniono punkty kontroli granicznej w Islandii i Norwegii zatwierdzone do przeprowadzania kontroli weterynaryjnej żywych zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego z państw trzecich, oraz uchylająca decyzję Urzędu Nadzoru EFTA nr 111/11/COL
URZĄD NADZORU EFTA,
UWZGLĘDNIAJĄC pkt 4 lit. B) ppkt 1 i 3 oraz pkt 5 lit. b) części wprowadzającej rozdziału I załącznika I do Porozumienia EOG,
UWZGLĘDNIAJĄC akt prawny, o którym mowa w pkt 1.1.4 rozdziału I załącznika I do Porozumienia EOG (dyrektywa Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiająca zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich (1)), zmieniony i dostosowany do Porozumienia EOG za pomocą dostosowań sektorowych, o których mowa w załączniku I do wspomnianego porozumienia, w szczególności jego art. 6 ust. 2,
UWZGLĘDNIAJĄC akt prawny, o którym mowa w pkt 1.2.111 rozdziału I załącznika I do Porozumienia EOG (decyzja Komisji 2001/812/WE z dnia 21 listopada 2001 r. ustanawiająca wymogi dla zatwierdzenia urzędów kontroli granicznej odpowiedzialnych za kontrolę weterynaryjną produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich (2)), wraz z wprowadzonymi do niego zmianami, a w szczególności jego art. 3 ust. 5,
a także mając na uwadze, co następuje:
Urząd Nadzoru EFTA decyzją nr 111/11/COL z dnia 11 kwietnia 2011 r. (3) uchylił swoją decyzję nr 8/11/COL z dnia 26 stycznia 2011 r. (4) i ustanowił nowy wykaz punktów kontroli granicznej w Islandii i Norwegii zatwierdzonych do przeprowadzania kontroli weterynaryjnej żywych zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego z państw trzecich.
W dniu 30 maja 2011 r. Urząd otrzymał od Islandii wniosek w sprawie zmiany kategorii produktów pochodzenia zwierzęcego dla dwóch punktów kontroli granicznej w Islandii. W odniesieniu do punktu kontroli granicznej w porcie lotniczym Keflavík (IS KEF 4) złożono wniosek o rozszerzenie zakresu kategorii produktów zwierzęcych do spożycia przez ludzi do kategorii „Wszystkie produkty” oraz o dodanie kategorii „Pozostałe produkty” . W odniesieniu do punktu kontroli granicznej w porcie lotniczym Reykjaví k Eimskip (IS REY 1a) złożono wniosek o rozszerzenie zakresu kategorii produktów zwierzęcych do spożycia przez ludzi do kategorii „Wszystkie produkty” oraz o zmianę kategorii „Pozostałe produkty” na „Wszystkie produkty pakowane”.
W dniach 8– 11 listopada 2011 r. Urząd przeprowadził wspólną inspekcję z Biurem ds. Żywności i Weterynarii Komisji Europejskiej (FVO). W trakcie inspekcji zwizytowano punkty kontroli granicznej w porcie lotniczym Keflaví k (IS KEF 4) i Reykjavík Eimskip (IS REY 1a).
Na podstawie obserwacji dokonanych podczas wspólnej inspekcji inspektorzy Urzędu oraz Komisji Europejskiej podpisali w dniu 10 listopada 2011 r. wspólne zalecenia.
Zgodnie z podpisanymi wspólnymi zaleceniami zaproponowano:
– w przypadku punktu kontroli granicznej w porcie lotniczym Keflavík (IS KEF 4) rozszerzenie zakresu kategorii produktów zwierzęcych do spożycia przez ludzi do kategorii „Wszystkie produkty” oraz dodanie kategorii „Pozostałe produkty”. Punkt kontroli granicznej należy wpisać do wykazu jako HC(2), NHC(2),
– w przypadku punktu kontroli granicznej w porcie lotniczym Reykjavík Eimskip (IS REY 1a) rozszerzenie zakresu kategorii produktów zwierzęcych do spożycia przez ludzi do kategorii „Wszystkie produkty” oraz zmianę kategorii „Pozostałe produkty” na „Wszystkie produkty pakowane” . Punkt kontroli granicznej należy wpisać do wykazu jako HC(2), NHC(2).
Decyzją nr 365/11/COL Urząd skierował sprawę do Komitetu Weterynaryjnego EFTA wspomagającego Urząd Nadzoru EFTA. Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z jednomyślną opinią Komitetu Weterynaryjnego EFTA wspomagającego Urząd Nadzoru EFTA, a ostateczna wersja tekstu dotyczącego tych środków pozostaje niezmieniona,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Właściwe organy krajowe prowadzą kontrole weterynaryjne żywych zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego przywożonych do Islandii i Norwegii z państw trzecich w zatwierdzonych punktach kontroli granicznej wymienionych w załączniku do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Decyzja Urzędu Nadzoru EFTA nr 111/11/COL z dnia 11 kwietnia 2011 r. traci moc.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 30 listopada 2011 r.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja skierowana jest do Islandii i Norwegii.
Artykuł 5
Niniejsza decyzja jest autentyczna w języku angielskim.
Sporządzono w Brukseli dnia 30 listopada 2011 r.
W imieniu Urzędu Nadzoru EFTA | |
Sverrir Haukur GUNNLAUGSSON | Xavier LEWIS |
Członek Kolegium | Dyrektor ds. wykonawczych i prawnych |
(1) Dz.U. L 24 z 30.1.1998, s. 9.
(2) Dz.U. L 306 z 23.11.2001, s. 28.
(3) Dz.U. L 170 z 30.6.2011, s. 39 i Suplement EOG nr 36 z 30.6.2011, s. 39.
(4) Dz.U. L 85 z 31.3.2011, s. 27 i Suplement EOG nr 16 z 31.3.2011, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
WYKAZ ZATWIERDZONYCH PUNKTÓW KONTROLI GRANICZNEJ
Państwo: Islandia | |||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Akureyri | IS AKU1 | P |
| HC-T(1)(2)(3), NHC(16) |
|
Hafnarfjörður | IS HAF 1 | P |
| HC(1)(2)(3), NHC-NT(2)(6)(16) |
|
Húsavík | IS HUS 1 | P |
| HC-T(FR)(1)(2)(3) |
|
Í safjörður | IS ISA1 | P |
| HC-T(FR)(1)(2)(3) |
|
Keflaví k Airport | IS KEF 4 | A |
| HC(2), NHC(2) | O(15) |
Reykjaví k Eimskip | IS REY 1a | P |
| HC(2), NHC(2) |
|
Reykjaví k Samskip | IS REY 1b | P |
| HC-T(FR)(1)(2)(3), HC-NT(1)(2)(3), NHC-NT(2)(6)(16) |
|
Þ orlákshöfn | IS THH1 | P |
| HC-T(FR)(1)(2)(3), HC-NT(6), NHC-NT(6) |
|
Państwo: Norwegia | |||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Borg | NO BRG 1 | P |
| HC, NHC | E(7) |
Bå tsfjord(*) | NO BJF 1 | P |
| HC-T(FR)(1)(2)(3), HC-NT(1)(2)(3) (*) |
|
Egersund | NO EGE 1 | P |
| HC-NT(6), NHC-NT(6)(16) |
|
Florø EWOS | NO FRO 1 | P |
| NHC-NT(6)(16) |
|
Hammerfest | NO HFT 1 | P | Rypefjord | HC-T(FR)(1)(2)(3), HC-NT(1)(2)(3) |
|
Honningsvå g | NO HVG 1 | P | Honningsvåg | HC-T(FR)(1)(2)(3) |
|
Gjesvæ r | HC-T(1)(2)(3) |
| |||
Kirkenes | NO KKN 1 | P |
| HC-T(FR)(1)(2)(3), HC-NT(1)(2)(3) |
|
Kristiansund | NO KSU 1 | P | Kristiansund | HC-T(FR)(1)(2)(3), NHC-T(FR)(2)(3) HC-NT(6), NHC-NT(6) |
|
Larvik | NO LAR 1 | P |
| HC(2) |
|
Må løy | NO MAY 1 | P | Gotteberg | HC-T(FR)(1)(2)(3), NHC-T(FR)(2)(3) |
|
Trollebø | HC-T(FR)(1)(2)(3), NHC-T(FR)(2)(3) |
| |||
Oslo | NO OSL 1 | P |
| HC, NHC |
|
Oslo | NO OSL 4 | A |
| HC, NHC | U,E,O |
Sortland | NO SLX 1 | P | Melbu | HC-T(FR)(1)(2)(3) |
|
Sortland | HC-T(FR)(1)(2)(3) |
| |||
Storskog | NO STS 3 | R |
| HC, NHC | U,E,O |
Tromsø | NO TOS 1 | P | Bukta | HC-T(FR)(1)(2)(3) |
|
Solstrand | HC-T(FR)(1)(2)(3) |
| |||
Vadsø | NO VOS 1 | P |
| HC-T(FR)(1)(2)(3) |
|
Ålesund | NO AES 1 | P | Breivika | HC-T(FR)(1)(2)(3), NHC-T(FR)(2)(3) |
|
Ellingsø y | HC-T(FR)(1)(2)(3) |
| |||
Skutvik | HC-T(1)(2)(3), HC-NT(6), NHC-T(FR) (2)(3), NHC-NT(6) |
|
|
|
1 = | Nazwa |
2 = | Kod TRACES |
3 = | Typ |
| A = Port lotniczy |
| F = Kolej |
| P = Port |
| R = Transport drogowy |
4 = | Ośrodek kontroli |
5 = | Produkty |
| HC = Wszystkie produkty przeznaczone do spożycia przez ludzi |
| NHC = Pozostałe produkty |
| NT = Produkty niewymagające przechowywania w obniżonej temperaturze |
| T = Produkty wymagające przechowywania w obniżonej temperaturze |
| T(FR) = Produkty wymagające przechowywania w temperaturze mrożenia |
| T(CH) = Produkty wymagające przechowywania w temperaturze chłodzenia |
6 = | Zwierzęta żywe |
| U = Zwierzęta kopytne: bydło, świnie, owce, kozy, dzikie i domowe zwierzęta nieparzystokopytne |
| E = Zarejestrowane koniowate określone w dyrektywie Rady 90/426/EWG |
| O = Pozostałe zwierzęta |
5–6 = | Uwagi specjalne |
| (*) = Zawieszone na podstawie art. 6 dyrektywy 97/78/WE do odwołania, zgodnie z adnotacją w kolumnach 1, 4, 5 i 6 |
| (1) = Kontrola zgodna z wymogami decyzji Komisji 93/352/EWG podjętej w związku z wykonaniem art. 19 ust. 3 dyrektywy Rady 97/78/WE |
| (2) = Tylko produkty pakowane |
| (3) = Tylko produkty rybne |
| (4) = Tylko białko zwierzęce |
| (5) = Tylko wełna, skóry i skórki |
| (6) = Tylko płynne tłuszcze, oleje i oleje rybne |
| (7) = Kuce islandzkie (tylko od kwietnia do października) |
| (8) = Tylko koniowate |
| (9) = Tylko ryby tropikalne |
| (10) = Tylko koty, psy, gryzonie, zajęczaki, żywe ryby, gady i ptaki inne niż bezgrzebieniowe |
| (11) = Tylko pasza luzem |
| (12) = Dla (U) w przypadku nieparzystokopytnych tylko przeznaczone do zoo; oraz dla (O) tylko jednodniowe kurczęta, ryby, psy, koty, owady i inne zwierzęta przeznaczone do zoo |
| (13) = Nagylak HU: to punkt kontroli granicznej (dla produktów) i przejście (dla żywych zwierząt) na granicy węgiersko-rumuńskiej, podlegające środkom tymczasowym wynegocjowanym i określonym w Traktacie akcesyjnym zarówno dla produktów, jak i żywych zwierząt. Zob.: decyzja Komisji 2003/630/WE |
| (14) = Przeznaczone do przewozu przez terytorium Wspólnoty Europejskiej przesyłki niektórych produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi, przewożone do lub pochodzące z Rosji, na podstawie szczególnych procedur przewidzianych w odpowiednich przepisach Wspólnoty |
| (15) = Tylko zwierzęta akwakultury |
| (16) = Tylko mączka rybna |