Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2011 nr 318 str. 45
Wersja aktualna od 2011-10-01
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2011 nr 318 str. 45
Wersja aktualna od 2011-10-01
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR 106/2011

z dnia 30 września 2011 r.

zmieniająca załącznik XXI (Statystyka) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Załącznik XXI do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 89/2011 z dnia 1 lipca 2011 r. (1).

(2) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 92/2010 z dnia 2 lutego 2010 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 471/2009 w sprawie statystyk Wspólnoty dotyczących handlu zagranicznego z państwami trzecimi, w odniesieniu do wymiany danych między organami celnymi a krajowymi urzędami statystycznymi, sporządzania statystyk i oceny jakości (2).

(3) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 113/2010 z dnia 9 lutego 2010 r. w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 471/2009 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie statystyk Wspólnoty dotyczących handlu zagranicznego z państwami trzecimi w odniesieniu do zakresu zgłaszanego handlu, definicji danych, sporządzania statystyk handlowych w podziale według charakterystyki działalności oraz według waluty fakturowania, a także w odniesieniu do szczególnych towarów lub przepływów (3).

(4) Rozporządzenie (UE) nr 113/2010 uchyla ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2010 r. rozporządzenie Komisji (WE) nr 1917/2000 (4), które jest uwzględnione w Porozumieniu i które powinno nadal obowiązywać państwa EFTA do czasu wprowadzenia środków w celu zastosowania się do rozporządzenia (WE) nr 471/2009, i w związku z powyższym powinno zostać uchylone w ramach Porozumienia ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2012 r.,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W załączniku XXI do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

1) po pkt 8a (rozporządzenie Rady (WE) nr 1172/95) dodaje się punkty w brzmieniu:

„8aa. 32010 R 0092: rozporządzenie Komisji (UE) nr 92/2010 z dnia 2 lutego 2010 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 471/2009 w sprawie statystyk Wspólnoty dotyczących handlu zagranicznego z państwami trzecimi, w odniesieniu do wymiany danych między organami celnymi a krajowymi urzędami statystycznymi, sporządzania statystyk i oceny jakości (Dz.U. L 31 z 3.2.2010, s. 4).

8ab. 32010 R 0113: rozporządzenie Komisji (UE) nr 113/2010 z dnia 9 lutego 2010 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 471/2009 w sprawie statystyk Wspólnoty dotyczących handlu zagranicznego z państwami trzecimi w odniesieniu do zakresu zgłaszanego handlu, definicji danych, sporządzania statystyk handlowych w podziale według charakterystyki działalności oraz według waluty fakturowania, a także w odniesieniu do szczególnych towarów lub przepływów (Dz.U. L 37 z 10.2.2010, s. 1).

Do celów Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

a) w art. 4 ust. 2 dodaje się akapit w brzmieniu:

»W przypadku państw EFTA ‘wartość celna’ zostaje określona w ramach odpowiednich reguł krajowych.«;

b) w art. 7 ust. 2 dodaje się akapit w brzmieniu:

»W przypadku państw EFTA wyrażenie ‘kraj pochodzenia’ oznacza kraj, z którego pochodzą towary w rozumieniu odpowiednich krajowych reguł pochodzenia.«;

c) odniesienie do rozporządzenia (WE) nr 2454/93 w art. 15 ust. 4 nie ma zastosowania.”;

2) tekst w pkt 16a (rozporządzenie Komisji (WE) nr 1917/2000) skreśla się ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2012 r.

Artykuł 2

Teksty rozporządzeń (UE) nr 92/2010 i (UE) nr 113/2010 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 października 2011 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (*), lub w dniu wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 105/2011 z dnia 30 września 2011 r. (5), w zależności od tego, który z tych terminów jest późniejszy.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 30 września 2011 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄ GER

Przewodniczący


(1) Dz.U. L 262 z 6.10.2011, s. 61.

(2) Dz.U. L 31 z 3.2.2010, s. 4.

(3) Dz.U. L 37 z 10.2.2010, s. 1.

(4) Dz.U. L 229 z 9.9.2000, s. 14.

(*) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.

(5) Zob. s. 43 niniejszego Dziennika Urzędowego.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00