Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2011 nr 262 str. 62
Wersja aktualna od 2011-07-20
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2011 nr 262 str. 62
Wersja aktualna od 2011-07-20
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR 90/2011

z dnia 19 lipca 2011 r.

zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Załącznik XIII do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 82/2011 z dnia 1 lipca 2011 r. (1).

(2) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 z dnia 24 września 2008 r. w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty (2).

(3) Rozporządzenie (WE) nr 1008/2008 uchyla rozporządzenia Rady (EWG) nr 2407/92 (3), (EWG) nr 2408/92 (4) i (EWG) nr 2409/92 (5), które uwzględniono w Porozumieniu i które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W załączniku XIII do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

1) pkt 64a (rozporządzenie Rady (EWG) nr 2408/92) otrzymuje brzmienie:

„64a. 32008 R 1008: Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 z dnia 24 września 2008 r. w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty (Dz.U. L 293 z 31.10.2008, s. 3).

Do celów niniejszego Porozumienia przepisy rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

a) w art. 4 lit. f) słowa » , z wyjątkiem przypadków zgodnych z postanowieniami umowy z państwem trzecim, której Wspólnota jest stroną«, zastępuje się słowami:

» . Można jednak przyznać koncesję mającą skutki prawne na terenie całego EOG na zasadzie wyjątku od powyższego wymogu, o którym mowa w umowach z państwami trzecimi, których stroną jest Wspólnota lub jedno albo więcej niż jedno państwo EFTA, po uprzednim przyjęciu przez Wspólny Komitet EOG decyzji w tej sprawie.«;

b) w art. 16 ust. 9 akapit drugi dodaje się, co następuje:

», a także regionalnych portów lotniczych w Islandii oraz czterech najdalej na północ położonych okręgów w Norwegii.« ”;

2) skreśla się pkt 65 (rozporządzenie Rady (EWG) nr 2409/92);

3) skreśla się pkt 66b (rozporządzenie Rady (EWG) nr 2407/92).

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia (WE) nr 1008/2008 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 20 lipca 2011 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (*).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 19 lipca 2011 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄ GER

Przewodniczący


(1) Zob. s. 53 niniejszego Dziennika Urzędowego.

(2) Dz.U. L 293 z 31.10.2008, s. 3.

(3) Dz.U. L 240 z 24.8.1992, s. 1.

(4) Dz.U. L 240 z 24.8.1992, s. 8.

(5) Dz.U. L 240 z 24.8.1992, s. 15.

(*) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00