Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2011-07-02
Wersja aktualna od 2011-07-02
obowiązujący
Alerty
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR 68/2011
z dnia 1 lipca 2011 r.
zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Załącznik II do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 50/2011 z dnia 20 maja 2011 r. (1).
(2) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 1161/2010 z dnia 9 grudnia 2010 r. w sprawie odmowy udzielenia zezwolenia na oświadczenie zdrowotne dotyczące żywności inne niż dotyczące zmniejszenia ryzyka choroby oraz rozwoju i zdrowia dzieci (2).
(3) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 1162/2010 z dnia 9 grudnia 2010 r. w sprawie odmowy udzielenia zezwoleń na niektóre oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności i odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby oraz do rozwoju i zdrowia dzieci (3).
(4) Niniejszej decyzji nie stosuje się do Liechtensteinu,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Po pkt 54zzzzt (rozporządzenie Komisji (UE) nr 257/2010) w rozdziale XII załącznika II do Porozumienia dodaje się punkty w brzmieniu:
„54zzzzu. 32010 R 1161: rozporządzenie Komisji (UE) nr 1161/2010 z dnia 9 grudnia 2010 r. w sprawie odmowy udzielenia zezwolenia na oświadczenie zdrowotne dotyczące żywności inne niż dotyczące zmniejszenia ryzyka choroby oraz rozwoju i zdrowia dzieci (Dz.U. L 326 z 10.12.2010, s. 59),
54zzzzv. 32010 R 1162: rozporządzenie Komisji (UE) nr 1162/2010 z dnia 9 grudnia 2010 r. w sprawie odmowy udzielenia zezwoleń na niektóre oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności i odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby oraz do rozwoju i zdrowia dzieci (Dz.U. L 326 z 10.12.2010, s. 61).” .
Artykuł 2
Teksty rozporządzeń (UE) nr 1161/2010 i (UE) nr 1162/2010 w językach islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 2 lipca 2011 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (*).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 1 lipca 2011 r.
| W imieniu Wspólnego Komitetu EOG |
Kurt JÄ GER | |
Przewodniczący |
(1) Dz.U. L 196 z 28.7.2011, s. 29.
(2) Dz.U. L 326 z 10.12.2010, s. 59.
(3) Dz.U. L 326 z 10.12.2010, s. 61.
(*) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.