Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2011 nr 195 str. 5
Wersja aktualna od 2011-07-19
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2011 nr 195 str. 5
Wersja aktualna od 2011-07-19
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

DECYZJA RADY

z dnia 19 lipca 2011 r.

w sprawie zawarcia Umowy dotyczącej bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego między Wspólnotą Europejską i Kanadą

(2011/466/UE)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 100 ust. 2 oraz art. 207 ust. 4 akapit pierwszy w związku z art. 218 ust. 6 lit. a) i art. 218 ust. 7 oraz art. 218 ust. 8 akapit pierwszy,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego (1),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Komisja w imieniu Unii wynegocjowała Umowę dotyczącą bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego między Wspólnotą Europejską a Kanadą (2) („Umowa”), zgodnie z decyzją Rady upoważniającą Komisję do podjęcia negocjacji.

(2) Umowa została podpisana w imieniu Unii dnia 6 maja 2009 r., z zastrzeżeniem jej zawarcia w późniejszym terminie, zgodnie z decyzją Rady 2009/469/WE (3).

(3) W związku z wejściem w życie Traktatu z Lizbony w dniu 1 grudnia 2009 r. Unia Europejska powinna przekazać Kanadzie oświadczenie dotyczące przejęcia praw i obowiązków Wspólnoty Europejskiej przez Unię Europejską.

(4) Umowę tę należy zatwierdzić.

(5) Konieczne jest określenie ustaleń proceduralnych dla uczestnictwa Unii we wspólnych organach ustanowionych na mocy Umowy, a także dla przyjęcia określonych decyzji dotyczących, w szczególności, zmiany Umowy oraz jej załączników, dodawania nowych załączników, uchylenia poszczególnych załączników, konsultacji i rozstrzygania sporów oraz przyjęcia środków ochronnych.

(6) Państwa członkowskie podejmują wszelkie konieczne środki w celu zagwarantowania, że ich umowy dwustronne z Kanadą dotyczące tych samych kwestii przestaną obowiązywać z dniem wejścia w życie Umowy,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii Umowę dotyczącą bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego między Wspólnotą Europejską a Kanadą („Umowa” ).

Tekst Umowy (4) jest dołączony do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejszym upoważnia się przewodniczącego Rady do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do dokonania powiadomienia przewidzianego w art. 16 ust. 1 Umowy oraz do złożenia następującego oświadczenia:

„W następstwie wejścia w życie Traktatu z Lizbony w dniu 1 grudnia 2009 r. Unia Europejska zastąpiła Wspólnotę Europejską i jako jej następca prawny wykonuje wszelkie prawa i ponosi wszelkie obowiązki Wspólnoty Europejskiej. W związku z tym odniesienia do »Wspólnoty Europejskiej« w tekście Umowy należy traktować jako odniesienia do »Unii Europejskiej«.”.

Artykuł 3

1. Unia jest reprezentowana we wspólnym komitecie stron, powołanym na mocy art. 9 Umowy, przez Komisję Europejską wspomaganą przez Europejską Agencję Bezpieczeństwa Lotniczego oraz z towarzyszeniem urzędów lotnictwa cywilnego, jako przedstawicieli państw członkowskich.

2. Unia jest reprezentowana we wspólnym komitecie branżowym ds. certyfikacji, przewidzianym w załączniku A pkt 2 do Umowy oraz we wspólnym komitecie branżowym ds. obsługi technicznej, określonym w załączniku B pkt 4 do Umowy, przez Europejską Agencję Bezpieczeństwa Lotniczego wspomaganą przez urzędy lotnictwa cywilnego, bezpośrednio zainteresowane porządkiem obrad na danym posiedzeniu.

Artykuł 4

1. Po konsultacji ze specjalnym komitetem powołanym przez Radę Komisja określa stanowisko, jakie ma zająć Unia we Wspólnym Komitecie Stron, w odniesieniu do następujących zagadnień:

– przyjmowanie lub zmiana przewidzianego w art. 9 ust. 3 Umowy regulaminu Wspólnego Komitetu Stron.

2. Po konsultacji z komitetem specjalnym, o którym mowa w ust. 1, oraz w pełni biorąc pod uwagę jego opinię, Komisja może podejmować następujące działania:

– przyjmować środki ochronne, zgodnie z art. 6 Umowy,

– zwracać się o konsultacje, zgodnie z art. 15 Umowy,

– przyjmować środki dotyczące zawieszenia zgodnie z art. 10 Umowy,

– wprowadzać zmiany do załączników do Umowy zgodnie z art. 16 ust. 5 Umowy pod warunkiem że Komisja przedstawiła dogłębną analizę faktyczną skutków i wykonalności zamierzonych zmian, o tyle o ile zmiany te są zgodne z odpowiednimi aktami prawnymi Unii i nie wymagają wprowadzenia do nich żadnych zmian,

– uchylić pojedyncze załączniki zgodnie z art. 16 ust. 3 i ust. 5 Umowy,

– inne działania, które mają być podejmowane przez Stronę zgodnie z Umową, z zastrzeżeniem ust. 3 niniejszego artykułu i prawa UE.

3. Stanowiąc większością kwalifikowaną oraz zgodnie z przepisami Traktatu, Rada podejmuje decyzję w sprawie wniosku Komisji, w odniesieniu do wszelkich innych zmian do Umowy, nieobjętych zakresem ust. 2 niniejszego artykułu.

Artykuł 5

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Brukseli dnia 19 lipca 2011 r.

W imieniu Rady

M. SAWICKI

Przewodniczący


(1) Zgoda z dnia 23 czerwca 2011 r.

(2) Dz.U. L 153 z 17.6.2009, s. 11.

(3) Dz.U. L 153 z 17.6.2009, s. 10.

(4) Tekst Umowy został opublikowany w Dz.U. L 153 z 17.6.2009, s. 11, łącznie z decyzją o jej podpisaniu.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00