Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2010 nr 316 str. 29
Wersja aktualna od 2010-12-02
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2010 nr 316 str. 29
Wersja aktualna od 2010-12-02
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

Sprostowanie do decyzji Komisji 2010/428/UE z dnia 28 lipca 2010 r. zezwalającej na wprowadzenie do obrotu na mocy rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady produktów zawierających genetycznie zmodyfikowaną kukurydzę 59122x1507xNK603 (DAS-59122-7xDAS-Ø 15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6), składających się z niej lub z niej wyprodukowanych

(Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 201 z dnia 3 sierpnia 2010 r.)

Strona 41, tytuł:

zamiast: „Decyzja Komisji 2010/428/UE z dnia 28 lipca 2010 r. zezwalająca na wprowadzenie do obrotu na mocy rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady produktów zawierających genetycznie zmodyfikowaną kukurydzę 59122x1507xNK603 (DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6), składających się z niej lub z niej wyprodukowanych”,
powinno być: „ Decyzja Komisji 2010/428/UE z dnia 28 lipca 2010 r. zezwalająca na wprowadzenie do obrotu na mocy rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady produktów zawierających genetycznie zmodyfikowaną kukurydzę 59122x1507xNK603 (DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON-Ø Ø6Ø3-6), składających się z niej lub z niej wyprodukowanych” .

Strona 42, art. 1:

zamiast: „Zmodyfikowana genetycznie kukurydza (Zea mays L.) 59122x1507xNK603, określona w lit. b) załącznika do niniejszej decyzji, otrzymuje niepowtarzalny identyfikator DAS-59122-7xDAS-Ø 15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 65/2004.”,
powinno być: „Zmodyfikowana genetycznie kukurydza (Zea mays L.) 59122x1507xNK603, określona w lit. b) załącznika do niniejszej decyzji, otrzymuje niepowtarzalny identyfikator DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON- ØØ 6Ø3-6, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 65/2004.”.

Strona 42, art. 2 lit. a):

zamiast: „żywności i składników żywności zawierających kukurydzę DAS-591227xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø 3-6, składających się z niej lub z niej wyprodukowanych;”,
powinno być: „ żywności i składników żywności zawierających kukurydzę DAS-59122-7xDAS-Ø 15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6, składających się z niej lub z niej wyprodukowanych;”.

Strona 42, art. 2 lit. b):

zamiast: „pasz zawierających kukurydzę DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-Ø Ø6Ø3-6, składających się z niej lub z niej wyprodukowanych; ”,
powinno być: „pasz zawierających kukurydzę DAS-59122-7xDAS-Ø 15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6, składających się z niej lub z niej wyprodukowanych;”.

Strona 42, art. 2 lit. c):

zamiast: „produktów innych niż żywność i pasza, zawierających kukurydzę DAS-59122-7xDAS-Ø 15Ø7xMON- ØØ6Ø3-6 lub składających się z niej, do takich samych zastosowań jak każda inna kukurydza, z wyjątkiem uprawy.” ,
powinno być: „produktów innych niż żywność i pasza, zawierających kukurydzę DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON- ØØ6Ø 3-6 lub składających się z niej, do takich samych zastosowań jak każda inna kukurydza, z wyjątkiem uprawy.”.

Strona 42, art. 3 ust. 2:

zamiast: „Na etykietach i w dokumentach dołączonych do produktów, o których mowa w art. 2 lit. b) i c), zawierających kukurydzę DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø 7xMON-ØØ6Ø3-6, lub składających się z niej, zamieszcza się zwrot „nieprzeznaczone do uprawy”.”,
powinno być: „ Na etykietach i w dokumentach dołączonych do produktów, o których mowa w art. 2 lit. b) i c), zawierających kukurydzę DAS-59122-7xDAS-Ø 15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6 lub składających się z niej, zamieszcza się zwrot »nieprzeznaczone do uprawy«.”.

Strona 44, załącznik, lit. b) pkt 1):

zamiast: „żywność i składniki żywności zawierające kukurydzę DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø 3-6, składające się z niej lub z niej wyprodukowane”,
powinno być: „ żywność i składniki żywności zawierające kukurydzę DAS-59122-7xDAS-Ø 15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6, składające się z niej lub z niej wyprodukowane”.

Strona 44, załącznik, lit. b) pkt 2):

zamiast: „pasze zawierające kukurydzę DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ 6Ø3-6, składające się z niej lub z niej wyprodukowane”,
powinno być: „pasze zawierające kukurydzę DAS-59122-7xDAS-Ø 15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6, składające się z niej lub z niej wyprodukowane”.

Strona 44, załącznik, lit. b) pkt 3):

zamiast: „produkty inne niż żywność i pasza, zawierające kukurydzę DAS-59122-7xDAS-Ø 15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6 lub składające się z niej, do takich samych zastosowań jak każda inna kukurydza, z wyjątkiem uprawy.” ,
powinno być: „produkty inne niż żywność i pasza, zawierające kukurydzę DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6 lub składające się z niej, do takich samych zastosowań jak każda inna kukurydza, z wyjątkiem uprawy.”.

Strona 44, załącznik, lit. b):

zamiast: „Zmodyfikowana genetycznie kukurydza DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø 3-6, zgodnie z opisem we wniosku, jest otrzymywana w drodze krzyżowania kukurydzy zawierającej modyfikacje DAS-59122-7, DAS-Ø15Ø7 i MON-Ø Ø6Ø3-6 i wykazuje ekspresję białek Cry34Ab1 i Cry35Ab1 nadających odporność na niektóre szkodniki z rzędu Coleoptera (chrząszcze), białka Cry1F nadającego odporność na niektóre szkodniki z rzędu Lepidoptera (motyle), białka PAT stosowanego jako marker selekcyjny i nadającego tolerancję na herbicyd glufosynat amonowy oraz białka CP4 EPSPS nadającego tolerancję na herbicyd glifosat”,
powinno być: „Zmodyfikowana genetycznie kukurydza DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ 6Ø3-6, zgodnie z opisem we wniosku, jest otrzymywana w drodze krzyżowania kukurydzy zawierającej modyfikacje DAS-59122-7, DAS-Ø15Ø7-1 i MON-ØØ6Ø3-6 i wykazuje ekspresję białek Cry34Ab1 i Cry35Ab1 nadających odporność na niektóre szkodniki z rzędu Coleoptera (chrząszcze), białka Cry1F nadającego odporność na niektóre szkodniki z rzędu Lepidoptera (motyle), białka PAT stosowanego jako marker selekcyjny i nadającego tolerancję na herbicyd glufosynat amonowy oraz białka CP4 EPSPS nadającego tolerancję na herbicyd glifosat.”.

Strona 44, załącznik, lit. c) pkt 2):

zamiast: „na etykietach i w dokumentach dołączonych do produktów, o których mowa w art. 2 lit. b) i c) niniejszej decyzji, zawierających kukurydzę DAS-59122-7xDAS-Ø 15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6 lub składających się z niej, zamieszcza się zwrot »nieprzeznaczone do uprawy«.”,
powinno być: „ na etykietach i w dokumentach dołączonych do produktów, o których mowa w art. 2 lit. b) i c) niniejszej decyzji, zawierających kukurydzę DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6 lub składających się z niej, zamieszcza się zwrot »nieprzeznaczone do uprawy« .”.

Strona 44, załącznik, lit. d) tiret pierwsze:

zamiast: „specyficzne dla danej modyfikacji techniki ilościowego oznaczania metodą PCR w czasie rzeczywistym, stosowane w odniesieniu do zmodyfikowanej genetycznie kukurydzy DAS-59122-7, DAS-Ø15Ø7 i MON-ØØ6Ø3-6 zwalidowane na kukurydzy DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6; ”,
powinno być: „specyficzne dla danej modyfikacji techniki ilościowego oznaczania metodą PCR w czasie rzeczywistym, stosowane w odniesieniu do zmodyfikowanej genetycznie kukurydzy DAS-59122-7, DAS-Ø 15Ø7-1 i MON-ØØ6Ø3-6, zwalidowane na kukurydzy DAS-59122-7xDAS-Ø 15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6;”.

Strona 44, załącznik, lit. d) tiret trzecie:

zamiast: „materiały referencyjne: ERM®-BF424 (dla DAS-59122-7), ERM®-BF418 (dla DAS-Ø15Ø7) i ERM®-BF415 (dla MON-ØØ6Ø3-6), dostępne za pośrednictwem strony internetowej Instytutu Materiałów Referencyjnych i Pomiarów (IRMM) Wspólnego Centrum Badawczego (JRC) Komisji Europejskiej pod adresem: https://irmm.jrc.ec.europa.eu/rmcatalogue” ,
powinno być: „materiały referencyjne: ERM®-BF424 (dla DAS-59122-7), ERM®-BF418 (dla DAS-Ø15Ø7-1) i ERM®-BF415 (dla MON-Ø Ø6Ø3-6), dostępne za pośrednictwem strony internetowej Instytutu Materiałów Referencyjnych i Pomiarów (IRMM) Wspólnego Centrum Badawczego (JRC) Komisji Europejskiej pod adresem: https://irmm.jrc.ec.europa.eu/rmcatalogue” .

Strona 44, załącznik, lit. e):

zamiast: „DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø 7xMON-ØØ6Ø3-6.”,
powinno być: „DAS-59122-7xDAS-Ø 15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6.”.
* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00