Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2010-08-21
Wersja aktualna od 2010-08-21
obowiązujący
Alerty
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 748/2010
z dnia 19 sierpnia 2010 r.
wszczynające dochodzenie dotyczące możliwego obchodzenia środków antydumpingowych, wprowadzonych rozporządzeniem Rady (WE) nr 1425/2006 w odniesieniu do przywozu niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, poprzez przywóz niektórych worków i toreb plastikowych dokonywany za pośrednictwem chińskiego przedsiębiorstwa objętego niższą stawką cła oraz poddające ten przywóz rejestracji
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej („rozporządzenie podstawowe”) (1), w szczególności jego art. 13 ust. 3, art. 14 ust. 3 i art. 14 ust. 5,
po konsultacji z Komitetem Doradczym,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Na podstawie art. 13 ust. 3 rozporządzenia podstawowego Komisja z własnej inicjatywy zdecydowała o wszczęciu dochodzenia w sprawie możliwego obchodzenia środków antydumpingowych wprowadzonych względem przywozu niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej.
A. PRODUKT
(2) Produkt, którego dotyczy możliwe obchodzenie środków antydumpingowych, to worki i torby plastikowe, w których zawartość polietylenu odpowiada co najmniej 20 % wagi oraz których grubość folii nie przekracza 100 mikrometrów (μ m), pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej, objęte obecnie kodami CN ex 3923 21 00, ex 3923 29 10 oraz ex 3923 29 90 (kody TARIC 3923 21 00 20, 3923 29 10 20 oraz 3923 29 90 20) („produkt objęty postępowaniem”).
(3) Produkt objęty dochodzeniem to worki i torby plastikowe, w których zawartość polietylenu odpowiada co najmniej 20 % wagi oraz których grubość folii nie przekracza 100 mikrometrów (μ m), objęte obecnie tymi samymi kodami co produkt objęty postępowaniem, zgłoszony jako produkowany przez przedsiębiorstwo XIAMEN XINGXIA POLYMERS CO., LTD.
B. OBOWIĄZUJĄCE ŚRODKI
(4) Środkami obecnie obowiązującymi i prawdopodobnie obchodzonymi są środki antydumpingowe wprowadzone rozporządzeniem Rady (WE) nr 1425/2006 (2), ostatnio zmienionym rozporządzeniem Rady (WE) nr 189/2009 (3).
C. PODSTAWY
(5) Komisja ma do dyspozycji wystarczające dowody prima facie wskazujące na to, że środki antydumpingowe wprowadzone względem przywozu produktu objętego postępowaniem, produkowanego przez pewnych producentów i objętego cłem rezydualnym w wysokości 28,8 % (dodatkowy kod TARIC A999), są obecnie obchodzone wskutek reorganizacji struktury kanałów sprzedaży produktu objętego postępowaniem. Wspomniani producenci i eksporterzy dokonywali ostatecznie wywozu swoich produktów do Unii za pośrednictwem chińskiego producenta eksportującego korzystającego ze stawki cła 8,4 % dla eksporterów współpracujących niewybranych do próby (XIAMEN XINGXIA POLYMERS CO., LTD) i znajdujących się razem z innymi przedsiębiorstwami nieobjętymi próbą w wykazie w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 1425/2006; stawka ta jest niższa niż stawka cła rezydualnego wynosząca 28,8 %.
Posiadane przez Komisję dowody prima facie są następujące:
(6) Po wprowadzeniu środków względem produktu objętego postępowaniem nastąpiła istotna zmiana w strukturze handlu obejmującego wywóz z Chińskiej Republiki Ludowej, bez wystarczającego powodu lub uzasadnienia tej zmiany innego niż nałożenie cła.
(7) Ta zmiana w strukturze handlu wydaje się wynikać z wywozu do Unii produktu objętego postępowaniem przez chińskich producentów eksportujących objętych stawką cła rezydualnego za pośrednictwem chińskiego producenta eksportującego (XIAMEN XINGXIA POLYMERS CO., LTD) korzystającego ze stawki cła dla eksporterów współpracujących niewybranych do próby, dla których stawka cła jest niższa niż stawka cła rezydualnego.
(8) Ponadto dowody wskazują na fakt, że skutki naprawcze obowiązujących środków antydumpingowych dotyczących produktu objętego postępowaniem są osłabiane w zakresie ceny. Istnieją wystarczające dowody prima facie na to, że przywóz produktu objętego dochodzeniem dokonywany jest po cenach znacznie niższych od ceny niewyrządzającej szkody ustalonej w dochodzeniu, które doprowadziło do wprowadzenia obowiązujących środków.
(9) Wreszcie Komisja posiada wystarczające dowody prima facie wskazujące na to, iż ceny produktu objętego dochodzeniem są dumpingowe w odniesieniu do wartości normalnej ustalonej poprzednio dla produktu objętego postępowaniem.
(10) Jeżeli w trakcie dochodzenia stwierdzone zostaną praktyki związane z obchodzeniem środków, określone w art. 13 rozporządzenia podstawowego, inne niż wymienione powyżej, mogą one również zostać objęte dochodzeniem.
D. PROCEDURA
(11) W związku z powyższym Komisja stwierdziła, iż istnieją wystarczające dowody uzasadniające wszczęcie dochodzenia zgodnie z art. 13 rozporządzenia podstawowego oraz poddanie rejestracji przywozu produktu objętego dochodzeniem, zgodnie z art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego. Rejestracja przywozu powinna być ograniczona do produktów zgłaszanych jako wyprodukowane przez XIAMEN XINGXIA POLYMERS CO., LTD, które zgłasza się zatem pod specjalnym dodatkowym kodem TARIC A981 bez wpływu na poziom cła nałożonego rozporządzeniem (WE) nr 1425/2006.
a) Kwestionariusze
(12) W celu uzyskania informacji, które uznaje się za konieczne dla dochodzenia, Komisja wyśle kwestionariusze do XIAMEN XINGXIA POLYMERS CO., LTD oraz do innych przedsiębiorstw, które prawdopodobnie dokonywały wywozu swojego produktu za pośrednictwem XIAMEN XINGXIA POLYMERS CO., LTD.
(13) W każdym przypadku wszystkie zainteresowane strony powinny niezwłocznie skontaktować się z Komisją, lecz nie później niż w terminie określonym w art. 3 niniejszego rozporządzenia, aby dowiedzieć się, czy zostały one zgłoszone, i zwrócić się z wnioskiem o przesłanie kwestionariusza w terminie określonym w art. 3 ust. 1 niniejszego rozporządzenia, mając na uwadze fakt, że termin określony w art. 3 ust. 2 niniejszego rozporządzenia ma zastosowanie do wszystkich zainteresowanych stron.
(14) Władze Chińskiej Republiki Ludowej zostaną poinformowane o wszczęciu dochodzenia.
b) Gromadzenie informacji i przeprowadzanie przesłuchań
(15) Wszystkie zainteresowane strony niniejszym wzywa się do przedstawienia swoich opinii na piśmie oraz do dostarczenia dowodów potwierdzających zgłaszane fakty. Ponadto Komisja może przesłuchać zainteresowane strony, pod warunkiem że wystąpiły one z pisemnym wnioskiem o przesłuchanie, wskazując szczególne powody, dla których powinny zostać wysłuchane.
E. REJESTRACJA
(16) Na podstawie art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego przywóz produktu objętego dochodzeniem, tj. worków i toreb plastikowych objętych dodatkowym kodem TARIC A981, powinien podlegać rejestracji w celu dopilnowania, by, jeśli w wyniku dochodzenia zostanie stwierdzone obejście środków, cło antydumpingowe mogło zostać pobrane we właściwej wysokości z mocą wsteczną od dnia rejestracji takiego przywozu.
F. TERMINY
(17) Aby zapewnić dobrą administrację, należy określić terminy, w których:
— zainteresowane strony mogą zgłosić się do Komisji, przedstawić swoje opinie na piśmie i przedłożyć odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu lub przedstawić wszystkie inne informacje, które mają zostać uwzględnione podczas dochodzenia,
— zainteresowane strony mogą złożyć pisemny wniosek o przesłuchanie przez Komisję.
(18) Należy zwrócić uwagę na fakt, że korzystanie z większości praw proceduralnych określonych w rozporządzeniu podstawowym jest uwarunkowane zgłoszeniem się przez stronę w terminie wskazanym w art. 3 niniejszego rozporządzenia.
G. BRAK WSPÓŁPRACY
(19) W przypadkach, w których jakakolwiek zainteresowana strona odmawia dostępu do niezbędnych informacji lub nie dostarcza ich w określonych terminach, lub też znacznie utrudnia dochodzenie, istnieje możliwość dokonania ustaleń – potwierdzających lub zaprzeczających – na podstawie dostępnych faktów zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego.
(20) W przypadku ustalenia, że jakakolwiek z zainteresowanych stron dostarczyła nieprawdziwe lub wprowadzające w błąd informacje, informacje te nie są brane pod uwagę, a ustalenia mogą być dokonywane na podstawie dostępnych faktów. Jeżeli zainteresowana strona nie współpracuje lub współpracuje jedynie częściowo i z tego względu ustalenia opierają się na dostępnych faktach zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego, wynik może być mniej korzystny dla wymienionej strony niż w przypadku, gdyby strona ta współpracowała.
H. HARMONOGRAM DOCHODZENIA
(21) Dochodzenie zostanie zamknięte, zgodnie z art. 13 ust. 3 rozporządzenia podstawowego, w terminie dziewięciu miesięcy, począwszy od daty opublikowania niniejszego rozporządzenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
I. PRZETWARZANIE DANYCH OSOBOWYCH
(22) Należy zauważyć, iż wszelkie dane osobowe zgromadzone podczas niniejszego dochodzenia będą traktowane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (4).
J. RZECZNIK PRAW STRON
(23) Należy również zauważyć, że w przypadku napotkania przez zainteresowane strony problemów związanych z korzystaniem z prawa do obrony strony te mogą wystąpić o interwencję urzędnika Dyrekcji Generalnej ds. Handlu pełniącego rolę rzecznika praw stron. Pośredniczy on w kontaktach między zainteresowanymi stronami i służbami Komisji, zapewniając, w stosownych przypadkach, mediację w kwestiach proceduralnych związanych z ochroną interesów stron podczas postępowania, w szczególności w odniesieniu do spraw dotyczących dostępu do akt, poufności, przedłużenia terminów oraz rozpatrywania pisemnych lub ustnych oświadczeń lub uwag. Dodatkowe informacje i dane kontaktowe zainteresowane strony mogą uzyskać na stronach internetowych rzecznika praw stron w Dyrekcji Generalnej ds. Handlu (http://ec.europa.eu/trade),
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
1. Niniejszym wszczyna się dochodzenia zgodnie z art. 13 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1225/2009 w celu określenia, czy przywóz do Unii worków i toreb plastikowych, w których zawartość polietylenu odpowiada co najmniej 20 % wagi oraz których grubość folii nie przekracza 100 mikrometrów (μm), pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, objętych obecnie kodami CN ex 3923 21 00, ex 3923 29 10 oraz ex 3923 29 90 (kody TARIC 3923 21 00 20, 3923 29 10 20 oraz 3923 29 90 20), obchodzi środki antydumpingowe wprowadzone rozporządzeniem (WE) nr 1425/2006.
2. Do celów rejestracji podczas dochodzenia przywóz worków i toreb plastikowych, o których mowa w ust. 1, zgłaszanych jako produkowane przez XIAMEN XINGXIA POLYMERS CO., LTD, obejmuje się dodatkowym kodem TARIC A981. Stawka cła w wysokości 8,4 %, nałożona rozporządzeniem (WE) nr 1425/2006 dla tego przedsiębiorstwa, pozostaje niezmieniona.
Artykuł 2
Na podstawie art. 13 ust. 3 oraz art. 14 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 1225/2009 niniejszym nakazuje się organom celnym podjęcie właściwych kroków w celu rejestrowania przywozu do Unii określonego w art. 1 niniejszego rozporządzenia.
Rejestracja wygasa po upływie dziewięciu miesięcy od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 3
1. O kwestionariusze należy występować do Komisji w terminie 15 dni od daty opublikowania niniejszego rozporządzenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
2. Zainteresowane strony, jeżeli ich oświadczenia mają być uwzględnione podczas dochodzenia, muszą zgłosić się do Komisji, przedstawić na piśmie swoje stanowisko i odpowiedzi na pytania kwestionariusza oraz wszelkie inne informacje w terminie 37 dni od dnia opublikowania niniejszego rozporządzenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, o ile nie ustalono inaczej.
3. Zainteresowane strony mogą również składać wnioski o przesłuchanie przez Komisję w tym samym terminie 37 dni.
4. Wszelkie informacje, wnioski dotyczące przesłuchania lub kwestionariusza, jak również wszelkie wnioski o zwolnienie przywozu z podlegania rejestracji lub środkom muszą być złożone w formie pisemnej (nie w formie elektronicznej, chyba że ustalono inaczej); należy w nich wskazać nazwę, adres, adres e–mail, numery telefonu i faksu zainteresowanej strony. Wszystkie oświadczenia pisemne, łącznie z informacjami wymaganymi w niniejszym rozporządzeniu, odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu i korespondencję dostarczoną przez zainteresowane strony na zasadzie poufności należy oznakować „Limited” (5) oraz, zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia podstawowego, dołączyć do nich wersję bez klauzuli poufności, oznakowaną „Do wglądu zainteresowanych stron”.
Adres Komisji do celów korespondencji:
European Commission
Directorate General for Trade
Directorate H
Office: N-105 4/92
B-1049 Brussels
BELGIA
Faks +32 22956505
Artykuł 4
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 19 sierpnia 2010 r.
W imieniu Komisji | |
José Manuel BARROSO | |
Przewodniczący |
(1) Dz.U L 343 z 22.12.2009, s. 51.
(2) Dz.U. L 270 z 29.9.2006, s. 4.
(3) Dz.U. L 67 z 12.3.2009, s. 5.
(4) Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1.
(5) Oznacza to, że dokument przeznaczony jest jedynie do użytku wewnętrznego. Jest on chroniony zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie publicznego dostępu do dokumentów Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji (Dz.U. L 145 z 31.5.2001, s. 43). Jest to dokument poufny zgodnie z art. 19 rozporządzenia podstawowego i art. 6 Porozumienia WTO o stosowaniu artykułu VI Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu 1994 (porozumienie antydumpingowe).