Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2009 nr 303 str. 64
Wersja aktualna od 2009-11-17
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2009 nr 303 str. 64
Wersja aktualna od 2009-11-17
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

DECYZJA RADY 2009/840/WPZiB

z dnia 17 listopada 2009 r.

wdrażająca wspólne stanowisko 2007/140/WPZiB w sprawie środków ograniczających wobec Iranu

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając wspólne stanowisko Rady 2007/140/WPZiB (1), w szczególności jego art. 7 ust. 2, w związku z art. 23 ust. 2 Traktatu o Unii Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dniu 27 lutego 2007 r. Rada przyjęła wspólne stanowisko 2007/140/WPZiB w sprawie środków ograniczających wobec Iranu.

(2) Zgodnie z art. 8 ust. 2 wspólnego stanowiska 2007/140/WPZiB Rada zweryfikowała cały wykaz osób i podmiotów – w postaci przedstawionej w załączniku II – wobec których zastosowanie mają art. 4 ust. 1 lit. b) i art. 5 ust. 1 lit. b) tego wspólnego stanowiska.

(3) Rada uznała, że osoby i podmioty wymienione w załączniku II do wspólnego stanowiska 2007/140/WPZiB nadal powinny być objęte szczególnymi środkami ograniczającymi przewidzianymi w tym wspólnym stanowisku.

(4) Wykaz osób i podmiotów powinien zostać zmieniony, tak aby uwzględnić zmiany w składzie osobowym rządu i organów administracyjnych Iranu, a także zmiany sytuacji odpowiednich osób i podmiotów.

(5) Należy odpowiednio zaktualizować wykaz osób i podmiotów, o których mowa w art. 4 ust. 1 lit. b) i art. 5 ust. 1 lit. b) wspólnego stanowiska 2007/140/WPZiB,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł 1

Załącznik II do wspólnego stanowiska 2007/140/WPZiB zastępuje się tekstem zawartym w załączniku do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja staje się skuteczna z dniem jej przyjęcia.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 17 listopada 2009 r.

W imieniu Rady
C. BILDT
Przewodniczący

(1) Dz.U. L 61 z 28.2.2007, s. 49.

ZAŁĄCZNIK

„ZAŁĄCZNIK II

Wykaz osób, o których mowa w art. 4 ust. 1 lit. b), oraz osób i podmiotów, o których mowa w art. 5 ust. 1 lit. b)

A. Osoby fizyczne
Imię i nazwisko Dane identyfikacyjne Uzasadnienie Data umieszczenia w wykazie
1. Reza AGHAZADEH Data ur.: 15.3.1949 r. nr paszportu: S4 409 483, ważny 26.4.2000 r. – 27.04.2010 r. Wydany: Teheran, nr paszportu dyplomatycznego: D9 001 950, wydany: 22.1.2008 r. ważny do 21.1.2013 r. Miejsce ur.: Khoy Były Szef AEOI. AEOI nadzoruje program
jądrowy Iranu i została wskazana
w rezolucji RB ONZ nr 1737 (2006).
24.4.2007
2. generał brygady IRGC Javad DARVISH-VAND Zastępca dyrektora ds. kontroli ministerstwa obrony i logistyki sił zbrojnych (MODAFL). Odpowiedzialny za całą infrastrukturę i instalacje MODAFL. 24.6.2008
3. generał brygady IRGC Seyyed Mahdi FARAHI Dyrektor zarządzający Organizacji Przemysłu Obronnego (DIO), która została wskazana w rezolucji RB ONZ nr 1737 (2006). 24.6.2008
4. dr Hoseyn (Hossein) FAQIHIAN Adres NFPC: AEOI-NFPD, P.O.Box: 11365-8486,
Teheran / Iran
Zastępca dyrektora i dyrektor naczelny przedsiębiorstwa zajmującego się wytwarzaniem i pozyskiwaniem paliwa jądrowego (NFPC), będącego częścią AEOI. AEOI nadzoruje program jądrowy Iranu i została wskazana w rezolucji RB ONZ nr 1737 (2006). NFPC jest zaangażowane w działania związane ze wzbogacaniem, których zawieszenia przez Iran domagają się Rada MAEA oraz Rada Bezpieczeństwa. 24.4.2007
5. inż. Mojtaba HAERI Zastępca dyrektora ds. przemysłu
w MODAFL. Pełni nadzór nad AIO i DIO.
24.6.2008
6. generał brygady IRGC Ali HOSEYNITASH Szef wydziału ogólnego Najwyższej Rady Bezpieczeństwa Narodowego, zaangażowany w formułowanie założeń polityki dotyczącej kwestii jądrowej. 24.6.2008
7. Mohammad Ali JAFARI, IRGC Zajmuje stanowisko dowódcze w IRGC. 24.6.2008
8. Mahmood JANNATIAN Data ur.: 21.4.1946 r., numer paszportu T12838903 Zastępca szefa Organizacji Energii Jądrowej w Iranie. 24.6.2008
9. Said Esmail KHALILIPOUR (pseudonim: LANGROUDI) Data ur.: 24.11.1945 r. Miejsce ur.: Langroud Zastępca szefa AEOI. AEOI nadzoruje program jądrowy Iranu i została wskazana w rezolucji RB ONZ nr 1737 (2006). 24.4.2007
10. Ali Reza KHANCHI Adres NFPC: AEOI-NRC P.O.Box: 11365-8486, Teheran / Iran Faks: (+9821) 8021412 Szef Centrum Badań Jądrowych AEOI w Teheranie. MAEA nadal domaga się od Iranu wyjaśnień na temat doświadczeń z rozszczepianiem plutonu przeprowadzanych w tym centrum, w tym na temat obecności cząsteczek wysoko wzbogaconego uranu (HEU) w próbkach środowiskowych pobranych w zakładzie składowania odpadów w Karaj, gdzie rozmieszczone są kontenery stosowane do przechowywania zubożonego uranu wykorzystywanego w tych eksperymentach. AEOI nadzoruje program jądrowy Iranu i została wskazana w rezolucji RB ONZ nr 1737 (2006). 24.4.2007
11. Ebrahim MAHMUDZADEH Dyrektor zarządzający Iran Electronic Industries. 24.6.2008
12. generał brygady Beik MOHAMMADLU Zastępca dyrektora ds. zaopatrzenia i logistyki w MODAFL. 24.6.2008
13. Anis NACCACHE Kierownik przedsiębiorstw Barzagani Tejarat Tavanmad Saccal; jego firma starała się nabyć towary potencjalnie niebezpieczne dla podmiotów wskazanych w rezolucji RB ONZ nr 1737. 24.6.2008
14. generał brygady
Mohammad NADERI
Szef organizacji przemysłu lotniczego (Aerospace Industries Organisation – AIO). AIO uczestniczyła w irańskich programach związanych z potencjalnie niebezpiecznymi technologiami. 24.6.2008
15. generał brygady IRGC Mostafa Mohammad NAJJAR Minister spraw wewnętrznych i minister MODAFL odpowiedzialny za ogół programów wojskowych, w tym programów w zakresie pocisków balistycznych. 24.6.2008
16. dr Javad RAHIQI (RAHIGHI) Data ur.: 21.4.1954 r., data ur. zgodnie ze starym kalendarzem irańskim: 1.5.1954 r., Miejsce ur.: Mashad Szef grupy fizyki neutronowej AEOI. AEOI nadzoruje program jądrowy Iranu i została wskazana w rezolucji RB ONZ nr 1737 (2006). 24.4.2007
17. Ali Akbar SALEHI Szef Organizacji Energii Jądrowej w Iranie (Atomic Energy Organisation of Iran – AEOI). AEOI nadzoruje program jądrowy Iranu i została wskazana w rezolucji RB ONZ nr 1737 (2006). 17.11.2009
18. kontradmirał Mohammad SHAFI’I RUDSARI Zastępca dyrektora ds. koordynacji w MODAFL. 24.6.2008
19. generał brygady IRGC Ali SHAMSHIRI Zastępca dyrektora ds. kontrwywiadu MODAFL odpowiedzialny za bezpieczeństwo pracowników i instalacji. 24.6.2008
20. Abdollah SOLAT SANA Dyrektor naczelny zakładu konwersji uranu (UCF) w Isfahanie. Jest to zakład, który wytwarza materiał zasilający służący do wzbogacania (UF6) przeznaczony dla zakładu prowadzącego wzbogacanie w Natanz. W dniu 27 sierpnia 2006 r. Solat Sana otrzymał z rąk prezydenta Ahmadinedżada specjalne odznaczenie za pełnioną przez siebie rolę. 24.4.2007
21. generał brygady IRGC Ahmad VAHIDI Minister MODAFL i były zastępca szefa MODAFL 24.6.2008

B. Osoby prawne i podmioty
1. Aerospace Industries Organisation, AIO AIO, 28 Shian 5, Lavizan, Tehran AIO prowadzi nadzór nad wytwarzaniem pocisków w Iranie, w tym nadzoruje Shahid Hemmat Industrial Group, Shahid Bagheri Industrial Group oraz Fajr Industrial Group; grupy te zostały wskazane w rezolucji RB ONZ nr 1737 (2006). Szef AIO oraz dwaj inni wyżsi urzędnicy zostali również wymienieni w rezolucji RB ONZ nr 1737 (2006). 24.4.2007
2. Armament Industries Pasdaran Av., PO Box 19585/ 777, Tehran Filia DIO (Organizacji Przemysłu Obronnego – Defence Industries Organisation). 24.4.2007
3. Armed Forces Geographical Organisation Uważana za dostawcę informacji geoprzestrzennych na potrzeby programu w zakresie pocisków rakietowych. 24.6.2008
4. Bank Melli, Bank Melli Iran (w tym wszystkie oddziały) i filie: Ferdowsi Avenue, PO Box 11365-171, Tehran Dostarcza lub stara się dostarczać wsparcie finansowe firmom, które są zaangażowane w zakup towarów służących realizacji irańskiego programu jądrowego i programu w zakresie pocisków rakietowych lub zakupują takie towary (AIO, SHIG, SBIG, AEOI, Novin Energy Company, Mesbah Energy Company, Kalaye Electric Company i DIO). Bank Melli ułatwia działalność Iranu w dziedzinie związanej z technologiami potencjalnie niebezpiecznymi. Ułatwił on wielokrotnie zakup potencjalnie niebezpiecznych materiałów dla irańskich programów jądrowych i programów w zakresie pocisków rakietowych. Świadczył różnorodne usługi finansowe w imieniu podmiotów związanych z irańskim sektorem jądrowym i sektorem zajmującym się pociskami, w tym otwierał akredytywy i prowadził rachunki. Wiele z powyższych przedsiębiorstw zostało wskazanych w rezolucjach RB ONZ nr 1737 (2006) i 1747 (2007). Bank Melli nadal sprawuje tę rolę, angażując się w działania, które wspierają i ułatwiają działalność Iranu w dziedzinie związanej z technologiami potencjalnie niebezpiecznymi. Wykorzystując swoje kontakty bankowe, nadal udziela w związku z taką działalnością wsparcia podmiotom znajdującym się w wykazach ONZ i UE oraz świadczy im usługi finansowe. Działa także w imieniu takich podmiotów, a także na zlecenie ich, w tym Banku Sepah, często za pośrednictwem ich filii i wspólników. 24.6.2008
a) Melli Bank plc London Wall, 11th floor, Londyn EC2Y 5EA, Zjednoczone Królestwo
b) Bank Melli Iran Zao Ulica Maszkowa 9/1, Moskwa, 130 064, Rosja
5. Defence Technology and Science Research Centre (DTSRC) – znane również pod nazwą Educational Research Institute / Moassese Amozeh Va Tahgiaghati (ERI/ MAVT Co.) Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Tehran Odpowiedzialne za badania naukowe i rozwój. Spółka zależna DIO. DTSRC przeprowadza znaczną część zamówień na rzecz DIO. 24.4.2007
6. Iran Electronic Industries P. O. Box 18575-365, Tehran, Iran Spółka będąca w pełni własnością MODAFL (i w związku z tym organizacja siostrzana AIO, AvIO i DIO). Jej zadaniem jest produkcja elementów elektronicznych do irańskich systemów broni. 24.6.2008
7. Siły lotnicze IRGC (IRGC Air Force) Zarządzają irańskimi zasobami pocisków rakietowych krótkiego i dalekiego zasięgu. Dowódca sił lotniczych IRGC został wskazany w rezolucji RB ONZ nr 1737 (2006). 24.6.2008
8. Khatem-ol Anbiya Construction Organisation Number 221, North Falamak-Zarafshan Intersection, 4th Phase, Shah-krak-E-Ghods, Tehran 14 678, Iran Grupa spółek, której właścicielem jest IRGC, wykorzystuje zasoby inżynieryjne IRGC do prac budowlanych; jest głównym wykonawcą dużych projektów, w tym drążenia tuneli; uważa się, że wspiera irański program w zakresie pocisków rakietowych i program jądrowy. 24.6.2008
9. Malek Ashtar University Związany z ministerstwem obrony, w 2003 r. utworzył w ścisłej współpracy z AIO kierunek kształcenia w dziedzinie pocisków. 24.6.2008
10. Marine Industries Pasdaran Av., PO Box 19585/ 777, Tehran Spółka zależna DIO. 24.4.2007
11. Mechanic Industries Group Uczestniczyła w produkcji elementów służących realizacji programu balistycznego. 24.6.2008
12. Ministerstwo obrony i logistyki sił zbrojnych (MODAFL) West side of Dabestan Street, Abbas Abad District, Tehran Odpowiedzialne za prowadzone przez Iran programy badań w zakresie obrony, rozwoju i produkcji, w tym wspieranie programu jądrowego i programu w zakresie pocisków balistycznych. 24.6.2008
13. Ministerstwo obrony logistyka eksportu (MODLEX) P. O. Box 16315-189, Tehran, Iran Dział MODAFL zajmujący się eksportem, agencja zajmująca się eksportem kompletnego uzbrojenia w transakcjach międzypaństwowych. Na mocy rezolucji RB ONZ nr 1747 (2007) MODLEX nie powinien prowadzić działalności handlowej. 24.6.2008
14. 3M Mizan Machinery Manufacturing Firma będąca przykrywką dla AIO, uczestnicząca w dokonywaniu zakupów w dziedzinie technologii balistycznych. 24.6.2008
15. Nuclear Fuel Production and Procurement Company (NFPC) AEOI-NFPD, P.O.Box: 11365-8486, Tehran / Iran Oddział AEOI odpowiedzialny za wytwarzanie paliwa jądrowego (NFPD); zajmuje się badaniami i rozwojem w dziedzinie jądrowego cyklu paliwowego, w tym badaniami uranu, jego wydobyciem, obróbką rudy, konwersją oraz gospodarką odpadami jądrowymi. NFPC jest następcą NFPD, filii AEOI, która zajmuje się badaniami i rozwojem w dziedzinie jądrowego cyklu paliwowego, w tym konwersją i wzbogacaniem. 24.4.2007
16. Parchin Chemical Industries Zajmował się technikami napędu w ramach irańskiego programu balistycznego. 24.6.2008
17. Special Industries Group Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Tehran Spółka zależna DIO. 24.4.2007
18. State Purchasing Organisation (SPO) SPO prawdopodobnie ułatwia import kompletnego uzbrojenia. Jest prawdopodobnie filią MODAFL. 24.6.2008”
* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00