Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2009-07-17
Wersja aktualna od 2009-07-17
obowiązujący
Alerty
ZMIANY DO PRAKTYCZNYCH INSTRUKCJI DLA STRON
SĄD PIERWSZEJ INSTANCJI WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając art. 150 swojego regulaminu;
uwzględniając praktyczne instrukcje dla stron przyjęte w dniu 5 lipca 2007 r.;
PRZYJMUJE NASTĘPUJĄCE ZMIANY DO PRAKTYCZNYCH INSTRUKCJI DLA STRON:
Artykuł 1
1. W pkt 9 po wyrazie wprowadzającym „Na” dodaje się wyrażenie „pierwszej kartce”, a wyraz „podpisaną” zastępuje się wyrazem „parafowaną”.
2. W pkt 10 dodaje się, przed przedostatnim tiret, tiret o następującym brzmieniu:
„— dla repliki oraz dupliki w postępowaniach w przedmiocie odwołania oraz sprawach z zakresu własności intelektualnej: 15 stron;”
3. Punkt 15 uzupełnia się następującym zdaniem:
„Ponadto celem ułatwienia ich identyfikacji zaleca się opatrzenie każdego z przytoczonych zarzutów tytułem”.
4. Punkt 19 uzupełnia się następującym zdaniem:
„Należy je złożyć oddzielnie od dokumentów załączonych na poparcie skargi i wysłać jako zwykły plik elektroniczny za pośrednictwem poczty elektronicznej na adres: CFI.Registry@curia.europa.eu, ze wskazaniem sprawy, do której się odnosi”.
5. W pkt 36 lit. e) otrzymuje następujące brzmienie:
„e) datę otrzymania przez stronę wnoszącą odwołanie orzeczenia Sądu do spraw Służby Publicznej”.
6. Punkt 41 uzupełnia się następującym zdaniem:
„Należy je złożyć oddzielnie od dokumentów załączonych na poparcie skargi i wysłać jako zwykły plik elektroniczny za pośrednictwem poczty elektronicznej na adres: CFI.Registry@curia.europa.eu, ze wskazaniem sprawy, do której się odnosi”.
7. W pkt 44 lit. c) otrzymuje następujące brzmienie:
„c) datę otrzymania przez tę stronę odwołania”.
8. W pkt 51 lit. a) po wyrazie „załącznika” dodaje się następujący tekst: „(wskazanie pisma procesowego, do którego pisma są załączane, przy użyciu litery i liczby: np. załącznik A.1, A.2 itd. dla załączników do skargi; załącznik B.1, B.2 itd. dla załączników do odpowiedzi na skargę; załącznik C.1, C.2 itd. dla załączników do repliki; załącznik D.1, D.2 itd. dla załączników do dupliki)” i skreśla się ostatni akapit pkt 51.
9. W pkt 52 tekst „Kartki załączników do pisma są kolejno ponumerowane” zastępuje się tekstem „Dokumenty załączone do pisma procesowego są paginowane”, a wyraz „numerowanie” zastępuje się wyrazem „paginowanie”.
10. Punkt 73 uzupełnia się następującym tekstem:
„Taki wniosek o zachowanie poufności nie może zostać złożony w wersji poufnej”.
11. W pkt 81 wyrażenie „2–3 stron” zastępuje się wyrażeniem „2 stron”.
12. Po pkt 83 dodaje się nowe tytuły: „L. Wnioski o zezwolenie na złożenie repliki lub dupliki w sprawach w zakresu własności intelektualnej” i „M. Wnioski o przeprowadzenie rozprawy w sprawach z zakresu własności intelektualnej”. Tytuł „L. Wnioski o przyznanie pomocy w zakresie kosztów postępowania” staje się tytułem „N. Wnioski o przyznanie pomocy w zakresie kosztów postępowania”.
Punkty 84–87 otrzymują następujące brzmienie:
„L. Wnioski o zezwolenie na złożenie repliki lub dupliki w sprawach w zakresu własności intelektualnej
84. Na podstawie wniosku złożonego w terminie przewidzianym w art. 135 § 2 regulaminu prezes może, zgodnie z tym przepisem, zezwolić na przedstawienie repliki lub dupliki, jeżeli jest to konieczne dla umożliwienia danej stronie obrony jej stanowiska.
85. Wniosek taki nie powinien przekraczać, z wyjątkiem szczególnych okoliczności, 2 stron i powinien zostać ograniczony do wskazania w sposób zwięzły szczególnych powodów, dla których – zdaniem danej strony – replika lub duplika jest konieczna. Wniosek powinien sam w sobie być zrozumiały, tak aby uniknąć konieczności dokonywania odniesień do głównych pism procesowych.
M. Wnioski o przeprowadzenie rozprawy w sprawach z zakresu własności intelektualnej
86. Sąd Pierwszej Instancji może zdecydować o pominięciu części ustnej postępowania, chyba że jedna ze stron wniosła, w terminie przewidzianym w art. 135a regulaminu, o jej wysłuchanie.
87. Wniosek powinien wskazywać powody, dla których strona wnosi o jej wysłuchanie. Uzasadnienie to powinno opierać się na konkretnej ocenie użyteczności rozprawy dla strony, która wnosi o jej przeprowadzenie, i wskazywać elementy akt sprawy lub argumentacji, których pełniejsze rozwinięcie lub obalenie podczas rozprawy strona ta uznaje za konieczne. Uzasadnienie o charakterze ogólnym, powołujące się na znaczenie sprawy lub odnoszące się do kwestii do rozstrzygnięcia, nie jest wystarczające”.
W związku z powyższym numeracja następnych punktów zostaje odpowiednio zmieniona.
13. W pkt 91 (obecnie, po zmianie, pkt 95) odniesienie do pkt 85 zostaje zastąpione odniesieniem do pkt 89.
14. W pkt 100 (obecnie, po zmianie, pkt 104) po wyrażeniu „10 minut” dodaje się następujący tekst: „(w sprawach połączonych każda ze stron dysponuje 15 minutami na każdą ze spraw, a każdy interwenient dysponuje 10 minutami na każdą ze spraw)”.
15. W pkt 102 (obecnie, po zmianie, pkt 106) na końcu pierwszego ustępu dodaje się następujące zdanie:
„Jednakże w sprawach z zakresu własności intelektualnej sprawozdanie na rozprawę jest ograniczone do przedstawienia zarzutów i zwięzłego streszczenia argumentów stron”.
Artykuł 2
Niniejsze zmiany do praktycznych instrukcji dla stron zostają opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Zmiany wchodzą w życie następnego dnia po ich opublikowaniu.
Sporządzono w Luksemburgu, w dniu 16 czerwca 2009 r.
E. COULON | M. JAEGER |
Sekretarz | Prezes |