Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2009 nr 161 str. 6
Wersja aktualna od 2008-10-24
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2009 nr 161 str. 6
Wersja aktualna od 2008-10-24
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

DECYZJA RADY

z dnia 24 października 2008 r.

w sprawie zawarcia Protokołu między Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu do Umowy między Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej kryteriów i mechanizmów umożliwiających określanie państwa właściwego dla rozpatrywania wniosku o udzielenie azylu złożonego w państwie członkowskim lub w Szwajcarii

(2009/487/WE)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 63 ust. 1 lit. a), w związku z art. 300 ust. 2 akapit pierwszy zdanie pierwsze oraz art. 300 ust. 3 akapit pierwszy,

uwzględniając wniosek Komisji,

uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego (1),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dniu 27 lutego 2006 r. Rada upoważniła Komisję do rozpoczęcia negocjacji, w imieniu Wspólnoty, z Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w celu zawarcia Protokołu w sprawie udziału Danii w stosowaniu Umowy między Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej kryteriów i mechanizmów umożliwiających określanie państwa właściwego dla rozpatrywania wniosku o udzielenie azylu złożonego w państwie członkowskim lub w Szwajcarii (zwanego dalej „protokołem”). Negocjacje te zostały zakończone.

(2) Zgodnie z decyzją Rady z dnia 28 lutego 2008 r. i z zastrzeżeniem ostatecznego zawarcia protokołu w późniejszym terminie, protokół został podpisany w imieniu Wspólnoty Europejskiej w dniu 28 lutego 2008 r.

(3) Protokół ten powinien zostać zatwierdzony.

(4) Wejście w życie protokołu w odniesieniu do Szwajcarii związane jest z wprowadzeniem w życie Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój przepisów dorobku Schengen (2) oraz Umowy między Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej kryteriów i mechanizmów umożliwiających określanie państwa właściwego dla rozpatrywania wniosku o udzielenie azylu złożonego w państwie członkowskim lub w Szwajcarii (3).

(5) Wejście w życie protokołu w odniesieniu do Liechtensteinu związane jest z wprowadzeniem w życie Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu o przystąpieniu Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (zwanego dalej „protokołem o włączeniu Liechtensteinu do dorobku Schengen”) oraz Protokołu między Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu do Umowy między Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej kryteriów i mechanizmów umożliwiających określanie państwa właściwego dla rozpatrywania wniosku o udzielenie azylu złożonego w państwie członkowskim lub w Szwajcarii (zwanego dalej „protokołem o włączeniu Liechtensteinu do dorobku Dublin”). W związku z powyższym złożenie dokumentu zatwierdzającego w odniesieniu do Liechtensteinu nie powinno nastąpić przed zatwierdzeniem przez Radę protokołu o włączeniu Liechtensteinu do dorobku Schengen oraz protokołu o włączeniu Liechtensteinu do dorobku Dublin.

(6) Zgodnie z art. 3 Protokołu w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, Zjednoczone Królestwo i Irlandia uczestniczą w przyjęciu i stosowaniu niniejszej decyzji.

(7) Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji, nie jest nią związana ani nie podlega jej stosowaniu,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł 1

Niniejszym zatwierdza się w imieniu Wspólnoty Protokół między Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu do Umowy między Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej kryteriów i mechanizmów umożliwiających określanie państwa właściwego dla rozpatrywania wniosku o udzielenie azylu złożonego w państwie członkowskim lub w Szwajcarii.

Tekst protokołu załączony jest do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

1. Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do złożenia w imieniu Wspólnoty dokumentu zatwierdzającego, przewidzianego w art. 5 protokołu, w celu wyrażenia zgody Wspólnoty na związanie się postanowieniami protokołu w stosunkach ze Szwajcarią.

2. Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do złożenia w imieniu Wspólnoty Europejskiej dokumentu zatwierdzającego, przewidzianego w art. 5 protokołu, w celu wyrażenia zgody Wspólnoty na związanie się postanowieniami protokołu w stosunkach z Liechtensteinem. Złożenie tego dokumentu nie nastąpi przed zatwierdzeniem przez Radę w imieniu Wspólnoty Europejskiej oraz w imieniu Unii Europejskiej protokołu o włączeniu Liechtensteinu do dorobku Schengen oraz protokołu o włączeniu Liechtensteinu do dorobku Dublin.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.


Sporządzono w Luksemburgu, dnia 24 października 2008 r.

W imieniu Rady
M. ALLIOT-MARIE
Przewodniczący

(1) Opinia z dnia 8 lipca 2008 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).

(2) Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 52.

(3) Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 5.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00