Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2009 nr 41 str. 34
Wersja aktualna od 2009-02-12
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2009 nr 41 str. 34
Wersja aktualna od 2009-02-12
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

Sprostowanie do dyrektywy 2003/25/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 kwietnia 2003 r. w sprawie szczególnych wymogów wytrzymałości na uszkodzenia dotyczących statków pasażerskich typu ro-ro

(Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 123 z dnia 17 maja 2003 r.)

(Polskie wydanie specjalne, rozdział 07, tom 07, s. 286)

W całym tekście:

zamiast:

„wytrzymałość na uszkodzenia”,

powinno być:

„stateczność”.

W całym tekście:

zamiast:

„wysokość fal/fali” oraz „istotna wysokość fal/fali”,

powinno być:

„znacząca wysokość fali”.

W całym tekście:

zamiast:

„wolny pokład”,

powinno być:

„pozostała wolna burta”.

Strona 295, załącznik II część I, nota dotycząca ust. 1, zdanie drugie:

zamiast:

„Zastosowanie tego wymogu określa nadwodną część konstrukcji statku...”,

powinno być:

„Zastosowanie tego wymogu określa pozostałą wolną burtę statku...”.

Strona 295, załącznik II część I, nota dotycząca ust. 1.1 pkt 2, zdania drugie i trzecie:

zamiast:

„Wysokość (hw) wody na pokładzie zależy od wolnej burty (fr) po uszkodzeniu i mierzy się ją względem uszkodzenia (patrz rysunek 1). Wolna burta to najmniejsza odległość ...”,

powinno być:

„Wysokość (hw) wody na pokładzie zależy od pozostałej wolnej burty (fr) po uszkodzeniu i mierzy się ją względem uszkodzenia (patrz: rysunek 1). Pozostała wolna burta to najmniejsza odległość ...”.

Strona 296, załącznik II część I, nota dotycząca ust. 2.3 pkt 2, zdanie pierwsze:

zamiast:

„Wysokość (Bh) poprzecznych i wzdłużnych grodzi/progów wynosi nie mniej niż (8 x hw) metrów, gdzie hw to wysokość nagromadzonej wody obliczona w drodze zastosowania wolnej burty i znamiennej...”,

powinno być:

„Wysokość (Bh) poprzecznych i wzdłużnych grodzi/progów wynosi nie mniej niż (8 x hw) metrów, gdzie hw to wysokość nagromadzonej wody obliczona w drodze zastosowania pozostałej wolnej burty i znamiennej...”.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00