Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2009 nr 41 str. 28
Wersja aktualna od 2008-05-21
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2009 nr 41 str. 28
Wersja aktualna od 2008-05-21
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

DECYZJA URZĘDU NADZORU EFTA

NR 301/08/COL

z dnia 21 maja 2008 r.

zmieniająca wykaz zawarty w pkt 39 części 1.2 rozdziału I załącznika I do Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym, w którym wymieniono punkty kontroli granicznej w Islandii i Norwegii zatwierdzone do przeprowadzania kontroli weterynaryjnej żywych zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego z państw trzecich, oraz uchylająca decyzję Urzędu Nadzoru EFTA nr 378/07/COL z dnia 12 września 2007 r.

URZĄD NADZORU EFTA,

UWZGLĘDNIAJĄC Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, w szczególności jego art. 109 i protokół 1 do tego porozumienia,

UWZGLĘDNIAJĄC Porozumienie pomiędzy państwami EFTA w sprawie ustanowienia Urzędu Nadzoru i Trybunału Sprawiedliwości, w szczególności jego art. 5 ust. 2 lit. d) oraz protokół 1,

UWZGLĘDNIAJĄC pkt 4 lit. b) ppkt 1 i 3 oraz pkt 5 lit. b) części wprowadzającej rozdziału I załącznika I do Porozumienia EOG,

UWZGLĘDNIAJĄC akt prawny, o którym mowa w pkt 1.1.4 rozdziału I załącznika I do Porozumienia EOG (dyrektywa Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiająca zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich), zmieniony i dostosowany do Porozumienia EOG za pomocą dostosowań sektorowych, o których mowa w załączniku I do wspomnianego porozumienia, w szczególności jego art. 6 ust. 2,

UWZGLĘDNIAJĄC akt prawny, o którym mowa w pkt 1.1.5 rozdziału I załącznika I do Porozumienia EOG (dyrektywa Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiająca zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej zwierząt wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich oraz zmieniająca dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG), zmieniony i dostosowany do Porozumienia EOG za pomocą dostosowań sektorowych, o których mowa w załączniku I do wspomnianego porozumienia, w szczególności jego art. 6 ust. 4,

UWZGLĘDNIAJĄC akt prawny, o którym mowa w pkt 1.2.111 rozdziału I załącznika I do Porozumienia EOG (decyzja Komisji 2001/812/WE z dnia 21 listopada 2001 r. ustanawiająca wymogi dla zatwierdzenia urzędów kontroli granicznej odpowiedzialnych za kontrolę weterynaryjną produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich), wraz z wprowadzonymi do niego zmianami, w szczególności jego art. 3 ust. 5,

MAJĄC NA UWADZE, że Urząd Nadzoru EFTA decyzją nr 378/07/COL z dnia 12 września 2007 r. uchylił decyzję nr 320/06/COL z dnia 31 października 2006 r. i ustanowił nowy wykaz punktów kontroli granicznej w Islandii i Norwegii zatwierdzonych do przeprowadzania kontroli weterynaryjnej żywych zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego z państw trzecich,

MAJĄC NA UWADZE, że rząd Islandii przedstawił wniosek o dodanie punktu kontroli granicznej Reykjavík Samskip do wykazu punktów kontroli granicznej w Islandii i Norwegii zatwierdzonych do przeprowadzania kontroli weterynaryjnej zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego z państw trzecich, zawartego w pkt 39 części 1.2 rozdziału I załącznika I do Porozumienia EOG dla następujących kategorii produktów: pakowanych mrożonych produktów rybołówstwa, pakowanych produktów rybołówstwa wymagających przechowywania w temperaturze otoczenia, pakowanego oleju rybnego nieprzez-naczonego do spożycia przez ludzi oraz pakowanej mączki rybnej,

MAJĄC NA UWADZE, że rząd Islandii zaproponował zmianę nazwy istniejącego punktu kontroli granicznej Reykjavík na Reyk-javík Eimskip,

MAJĄC NA UWADZE, że rząd Islandii zaproponował dodanie następujących dodatkowych kategorii produktów: pakowanego oleju rybnego przeznaczonego i nieprzeznaczonego do spożycia przez ludzi oraz ograniczenie kategorii mączki rybnej wyłącznie do pakowanej mączki rybnej do wykazów punktów kontroli granicznej Akureyri, Reykjavík Eimskip i Hafnarfjórdur,

MAJĄC NA UWADZE, że rząd Islandii zaproponował dodanie następujących dodatkowych kategorii produktów: oleju rybnego przeznaczonego i nieprzeznaczonego do spożycia przez ludzi luzem do wykazu punktu kontroli granicznej Porldkshofn,

MAJĄC NA UWADZE, że w październiku 2007 r. Urząd Nadzoru EFTA przeprowadził wspólną inspekcję z Komisją Europejską i podczas tej inspekcji skontrolowany został proponowany punkt kontroli granicznej Reykjavík Samskip, jak również punkty kontroli granicznej Akureyri, Hafnarfjdrdur, Isafjdrdur, Keflavík, Reykjavík Eimskip i Porldkshofn,

MAJĄC NA UWADZE, że podczas obserwacji poczynionych w trakcie wspólnych inspekcji oraz otrzymanych później informacji na temat działań naprawczych dostarczonych przez rząd Islandii w dniu 18 marca 2008 r., inspektorzy Urzędu Nadzoru EFTA i Komisji Europejskiej podpisali w dniu 6 maja 2008 r. wspólne zalecenia,MAJĄC NA UWADZE, że zgodnie z podpisanymi wspólnymi zaleceniami proponuje się dodanie do wykazu punktu kontroli granicznej Porldkshófn następujących kategorii produktów: oleju rybnego luzem przeznaczonego i nieprzeznaczonego do spożycia przez ludzi,

MAJĄC NA UWADZE, że zgodnie z podpisanymi wspólnymi zaleceniami proponuje się dodatnie nowego punktu kontroli granicznej Reykjavik Samskip do wykazu zawartego w pkt 39 części 1.2 rozdziału I załącznika I do Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym, z nowym kodem Animo, dla następujących kategorii produktów: pakowane zamrożone produkty rybołówstwa, pakowane produkty rybołówstwa wymagające przechowywania w temperaturze otoczenia, olej rybny nieprzeznaczony do spożycia przez ludzi oraz mączka rybna,

MAJĄC NA UWADZE, że zgodnie z podpisanymi wspólnymi zaleceniami proponuje się dodanie do wykazu punktu kontroli granicznej Hafnarfiordur następujących dodatkowych kategorii produktów: pakowanych schłodzonych produktów rybołówstwa i pakowanych produktów rybołówstwa wymagających przechowywania w temperaturach otoczenia i przeznaczonych do spożycia przez ludzi, pakowanego oleju rybnego nieprzeznaczonego do spożycia przez ludzi oraz ograniczenie kategorii mączki rybnej wyłącznie do pakowanej mączki rybnej,

MAJĄC NA UWADZE, że zgodnie z podpisanymi wspólnymi zaleceniami proponuje się zmianę nazwy istniejącego punktu kontroli granicznej Reykjavík na Reykjavík Eimskip oraz dodanie do jego wykazu następujących dodatkowych kategorii produktów: pakowanych produktów rybołówstwa wymagających przechowywania w niskich temperaturach i temperaturach otoczenia, pakowanego oleju rybnego nieprzeznaczonego do spożycia przez ludzi oraz ograniczenie kategorii mączki rybnej wyłącznie do pakowanej mączki rybnej,

MAJĄC NA UWADZE, że Urząd Nadzoru EFTA decyzją nr 273/08/COL skierował sprawę do Komitetu Weterynaryjnego EFTA wspomagającego Urząd Nadzoru EFTA,

MAJĄC NA UWADZE, że środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu Weterynaryjnego EFTA wspierającego Urząd Nadzoru EFTA,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

1) Właściwe organy krajowe prowadzą kontrole weterynaryjne żywych zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego przywożonych do Islandii i Norwegii z państw trzecich w punktach kontroli granicznej wymienionych w załączniku do niniejszej decyzji.

2) Decyzja Urzędu Nadzoru EFTA nr 378/07/COL z dnia 12 września 2007 r. zostaje niniejszym uchylona.

3) Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 21 maja 2008 r.

4) Niniejsza decyzja skierowana jest do Islandii i Norwegii.

5) Niniejsza decyzja jest autentyczna w języku angielskim.

Sporządzono w Brukseli, dnia 21 maja 2008 r.

W imieniu Urzędu Nadzoru EFTA

Per SANDERUD

Kristján Andri STEFÁNSSON

Przewodniczący

Członek Kolegium

ZAŁĄCZNIK

WYKAZ ZATWIERDZONYCH PUNKTÓW KONTROLI GRANICZNEJ

Kraj: Islandia

1

2

3

4

5

6

Akureyri

IS00499

P

HC-T(1)(2)(3), NHC(16)

Hafnarfjóróur

IS00299

P

HC(1)(2)(3), NHC-NT(2)(6)(16)

Húsavík

IS01399

P

HC-T(FR)(1)(2)(3)

[safjoróur

IS00399

P

HC-T(FR)(1)(2)(3)

Keflavík Airport

IS00799

A

HC(1)(2)(3)

O(15)

Reykjavík Eimskip

IS00199

P

HC(1)(2)(3), NHC-NT(2)(6)(16)

E>orlakshofn

IS01899

P

HC-T(FR)(1)(2)(3), HC-NT(6), NHC-NT(6)

Reykjavík Samskip

IS01799

P

HC-T(FR)(1)(2)(3),HC-NT(1)(2)(3), NHC-NT(2)(6)(16)

Kraj: Norwegia

1

2

3

4

5

6

Borg

NO01499

P

HC, NHC

E(7)

Båtsfjord

NO01199

P

HC-T(FR)(1)(2)(3), HC-NT(1)(2)(3)

Egersund

NO02299

P

HC-NT(6), NHC-NT(6)(16)

Hammerfest

NO01099

P

Rypefjord

HC-T(FR)(1)(2)(3), HC-NT(1)(2)(3)

Honningsvåg

NO01799

P

Honningsvåg

HC-T(1)(2)(3)

Gjesvær

HC-T(1)(2)(3)

Kirkenes

NO02199

P

HC-T(FR)(1)(2)(3)

Kristiansund

NO00299

P

Harøysund

HC-T(FR)(1)(2)(3)

Kristiansund

HC-T(FR)(1)(2)(3),NHC-T(FR)(2)(3) HC-NT(6), NHC-NT(6)

Måløy

NO00599

P

Gotteberg

HC-T(FR)(1)(2)(3),NHC-T(FR)(2)(3)

Trollebø

HC-T(FR)(1)(2)(3), NHC-T(FR)(2)(3)

Oslo

NO00199

P

HC, NHC

Oslo

NO01399

A

HC, NHC

U,E,O

Sortland

Melbu

HC-T(FR)(1)(2)(3)

Sortland

HC-T(FR)(1)(2)(3)

Storskog

NO01299

R

HC, NHC

U,E,O

Tromsø

NO00999

P

Bukta

HC-T(FR)(1)(2)(3)

Solstrand

HC-T(FR)(1)(2)(3)

Vannøy

HC-T(FR)(1)(2)(3)

VadsøNO0

NO01599

P

HC-T(FR)(1)(2)(3)

Ålesund

NO00699

P

Breivika

HC-T(FR)(1)(2)(3), NHC-T(FR)(2)(3)

Ellingsøy

HC-T(FR)(1)(2)(3)

Skutvik

HC-T(FR)(1)(2)(3),NHC-T(FR)(2)(3)

1

=

Nazwa

2

=

Kod Animo

3

=

Rodzaj

A = Port lotniczy

F = Transport kolejowy

P = Port

R = Transport drogowy

4

=

Ośrodek kontroli

5

=

Produkty

HC

= Wszystkie produkty przeznaczone do spożycia przez ludzi

NHC

= Pozostałe produkty

NT

= Produkty niewymagające przechowywania w obniżonej temperaturze

T

= Produkty wymagające przechowywania w obniżonej temperaturze

T(FR)

= Produkty wymagające przechowywania w temperaturze mrożenia

T(CH)

= Produkty wymagające przechowywania w temperaturze chłodzenia

6

=

Zwierzęta żywe

U =

Zwierzęta kopytne: świnie, bydło, owce, kozy, dzikie i domowe zwierzęta nieparzystokopytne

E =

Konie i koniowate określone w dyrektywie Rady 90/426/EWG

O =

Inne zwierzęta

5-6

=

Uwagi specjalne

(1) =

Kontrola zgodna z wymogami decyzji Komisji 93/352/EWG podjętej w związku z wykonaniem art. 19 ust. 3 dyrektywy Rady 97/78/WE

(2) =

Tylko produkty pakowane

(3) =

Tylko produkty rybne

(4) =

Tylko białko zwierzęce

(5) =

Tylko skóry futerkowe i inne

(6) =

Tylko płynne tłuszcze, oleje i oleje rybne

(7) =

Kuce islandzkie (tylko od kwietnia do października)

(8) =

Tylko koniowate

(9) =

Tylko ryby tropikalne

(10) =

Tylko koty, psy, gryzonie, zającokształtne, żywe ryby, gady i ptaki inne niż bezgrzebieniowe

(11) =

Tylko pasza luzem

(12) =

Przy (U) w przypadku nieparzystokopytnych tylko przeznaczone do zoo; oraz przy (O) tylko jednodniowe kurczęta, ryby, psy, koty, owady i inne zwierzęta przeznaczone do zoo

(13) =

Nagylak HU: to punkt kontroli granicznej (dla produktów) i przejście (dla żywych zwierząt) na granicy węgiersko-rumuńskiej, podlegający środkom tymczasowym wynegocjowanym i określonym w Traktacie akcesyjnym zarówno dla produktów, jak i żywych zwierząt. Zob. decyzja Komisji 2003/630/WE

(14) =

Przeznaczone do przewozu przez terytorium Wspólnoty Europejskiej przesyłek niektórych produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi, przywożonych lub pochodzących z Rosji, na podstawie szczególnych procedur przewidzianych w odpowiednich przepisach Wspólnoty

(15) =

Tylko zwierzęta akwakultury

(16) =

Tylko mączka rybna

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00