DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 95/2008
z dnia 26 września 2008 r.
zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Załącznik I do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 42/2008 z dnia 25 kwietnia 2008 r. (1).
(2) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 688/2006 z dnia 4 maja 2006 r. zmieniające załączniki III oraz XI do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001 w odniesieniu do monitorowania pasażowalnych encefalopatii gąbczastych oraz materiału szczególnego ryzyka w przypadku bydła w Szwecji (2).
(3) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 722/2007 z dnia 25 czerwca 2007 r. zmieniające załączniki II, V, VI, VIII, IX i XI do rozporządzenia (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego zasady dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych przenośnych gąbczastych encefalopatii (3).
(4) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 727/2007 z dnia 26 czerwca 2007 r. zmieniające załączniki I, III, VII i X do rozporządzenia (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego zasady dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych przenośnych gąbczastych encefalopatii (4).
(5) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 1275/2007 z dnia 29 października 2007 r. zmieniające załącznik IX do rozporządzenia (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego zasady dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych przenośnych gąbczastych encefalopatii (5).
(6) W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji nr z dnia 15 października 2007 r. zezwalającą na wykorzystanie zagrożonego bydła do końca okresu produkcyjnego w Niemczech po oficjalnym potwierdzeniu obecności BSE (6).
(7) W zakresie stosowania niniejszej decyzji do Islandii obowiązuje okres przejściowy, określony w ust. 2 części wprowadzającej do rozdziału I załącznika I.
(8) Niniejsza decyzja nie stosuje się do Liechtensteinu,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W rozdziale I załącznika I do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:
1) w pkt 12 (rozporządzenie (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady) w części 7.1 dodaje się tiret w brzmieniu:
„- 32006 R 0688: rozporządzeniem Komisji (WE) nr 688/2006 z dnia 4 maja 2006 r. (Dz.U. L 120 z 5.5.2006, s. 10),
- 32007 R 0722: rozporządzeniem Komisji (WE) nr 722/2007 z dnia 25 czerwca 2007 r. (Dz.U. L 164 z 26.6.2007, s. 7),
- 32007 R 0727: rozporządzeniem Komisji (WE) nr 727/2007 z dnia 26 czerwca 2007 r. (Dz.U. L 165 z 27.6.2007, s. 8),
- 32007 R 1275: rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1275/2007 z dnia 29 października 2007 r. (Dz.U. L 284 z 30.10.2007, s. 8).”;
2) tekst dostosowania A w pkt 12 (rozporządzenie (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady) w części 7.1 otrzymuje brzmienie:
„W rozdziale A część I załącznika III dodaje się punkt w brzmieniu:
2.3 w drodze odstępstwa od przepisów pkt 2.2, oraz w odniesieniu do bydła urodzonego, wyhodowanego i poddanego ubojowi na swoim terytorium, Norwegia może podjąć decyzję o przeprowadzeniu badań wyłącznie na losowo wybranych próbach. Próba obejmuje przynajmniej 10 000 zwierząt rocznie.”;
3) skreśla się tekst dostosowania C w pkt 12 (rozporządzenie (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady) w części 7.1;
4) w tytule „AKTY PRAWNE DO UWZGLĘDNIENIA PRZEZ PAŃSTWA EFTA I URZĄD NADZORU EFTA” w części 7.2 po pkt 41 (decyzja Komisji 2007/411/WE) wprowadza się punkt w brzmieniu:
„41a. 32007 D 0667: decyzja Komisji 2007/667/WE z dnia 15 października 2007 r. zezwalająca na wykorzystanie zagrożonego bydła do końca okresu produkcyjnego w Niemczech po oficjalnym potwierdzeniu obecności BSE (Dz.U. L 271 z 16.10.2007, s. 16).”.
Artykuł 2
Teksty rozporządzeń (WE) nr 688/2006, (WE) nr 722/2007, (WE) nr 727/2007 i (WE) nr 1275/2007 oraz decyzji nr 200 7/6 6 7/WE w językach islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 27 września 2008 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (*).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli, dnia 26 września 2008 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG |
JKW Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN |
Przewodniczący |
|
(1) Dz.U. L 223 z 21.8.2008, s. 33.
(2) Dz.U. L 120 z 5.5.2006, s. 10.
(3) Dz.U. L 164 z 26.6.2007, s. 7.
(4) Dz.U. L 165 z 27.6.2007, s. 8.
(5) Dz.U. L 284 z 30.10.2007, s. 8.
(6) Dz.U. L 271 z 16.10.2007, s. 16.
(*) Wskazano wymogi konstytucyjne.
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00