Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2008 nr 309 str. 12
Wersja aktualna od 2008-09-27
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2008 nr 309 str. 12
Wersja aktualna od 2008-09-27
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 95/2008

z dnia 26 września 2008 r.

zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Załącznik I do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 42/2008 z dnia 25 kwietnia 2008 r. (1).

(2) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 688/2006 z dnia 4 maja 2006 r. zmieniające załączniki III oraz XI do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001 w odniesieniu do monitorowania pasażowalnych encefalopatii gąbczastych oraz materiału szczególnego ryzyka w przypadku bydła w Szwecji (2).

(3) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 722/2007 z dnia 25 czerwca 2007 r. zmieniające załączniki II, V, VI, VIII, IX i XI do rozporządzenia (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego zasady dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych przenośnych gąbczastych encefalopatii (3).

(4) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 727/2007 z dnia 26 czerwca 2007 r. zmieniające załączniki I, III, VII i X do rozporządzenia (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego zasady dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych przenośnych gąbczastych encefalopatii (4).

(5) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 1275/2007 z dnia 29 października 2007 r. zmieniające załącznik IX do rozporządzenia (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego zasady dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych przenośnych gąbczastych encefalopatii (5).

(6) W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji nr z dnia 15 października 2007 r. zezwalającą na wykorzystanie zagrożonego bydła do końca okresu produkcyjnego w Niemczech po oficjalnym potwierdzeniu obecności BSE (6).

(7) W zakresie stosowania niniejszej decyzji do Islandii obowiązuje okres przejściowy, określony w ust. 2 części wprowadzającej do rozdziału I załącznika I.

(8) Niniejsza decyzja nie stosuje się do Liechtensteinu,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale I załącznika I do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

1) w pkt 12 (rozporządzenie (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady) w części 7.1 dodaje się tiret w brzmieniu:

„- 32006 R 0688: rozporządzeniem Komisji (WE) nr 688/2006 z dnia 4 maja 2006 r. (Dz.U. L 120 z 5.5.2006, s. 10),

- 32007 R 0722: rozporządzeniem Komisji (WE) nr 722/2007 z dnia 25 czerwca 2007 r. (Dz.U. L 164 z 26.6.2007, s. 7),

- 32007 R 0727: rozporządzeniem Komisji (WE) nr 727/2007 z dnia 26 czerwca 2007 r. (Dz.U. L 165 z 27.6.2007, s. 8),

- 32007 R 1275: rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1275/2007 z dnia 29 października 2007 r. (Dz.U. L 284 z 30.10.2007, s. 8).”;

2) tekst dostosowania A w pkt 12 (rozporządzenie (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady) w części 7.1 otrzymuje brzmienie:

„W rozdziale A część I załącznika III dodaje się punkt w brzmieniu:

2.3 w drodze odstępstwa od przepisów pkt 2.2, oraz w odniesieniu do bydła urodzonego, wyhodowanego i poddanego ubojowi na swoim terytorium, Norwegia może podjąć decyzję o przeprowadzeniu badań wyłącznie na losowo wybranych próbach. Próba obejmuje przynajmniej 10 000 zwierząt rocznie.”;

3) skreśla się tekst dostosowania C w pkt 12 (rozporządzenie (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady) w części 7.1;

4) w tytule „AKTY PRAWNE DO UWZGLĘDNIENIA PRZEZ PAŃSTWA EFTA I URZĄD NADZORU EFTA” w części 7.2 po pkt 41 (decyzja Komisji 2007/411/WE) wprowadza się punkt w brzmieniu:

„41a. 32007 D 0667: decyzja Komisji 2007/667/WE z dnia 15 października 2007 r. zezwalająca na wykorzystanie zagrożonego bydła do końca okresu produkcyjnego w Niemczech po oficjalnym potwierdzeniu obecności BSE (Dz.U. L 271 z 16.10.2007, s. 16).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzeń (WE) nr 688/2006, (WE) nr 722/2007, (WE) nr 727/2007 i (WE) nr 1275/2007 oraz decyzji nr 200 7/6 6 7/WE w językach islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 27 września 2008 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (*).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli, dnia 26 września 2008 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

JKW Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN

Przewodniczący

(1) Dz.U. L 223 z 21.8.2008, s. 33.

(2) Dz.U. L 120 z 5.5.2006, s. 10.

(3) Dz.U. L 164 z 26.6.2007, s. 7.

(4) Dz.U. L 165 z 27.6.2007, s. 8.

(5) Dz.U. L 284 z 30.10.2007, s. 8.

(6) Dz.U. L 271 z 16.10.2007, s. 16.

(*) Wskazano wymogi konstytucyjne.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00