Akt prawny
archiwalny
Wersja archiwalna od 2008-02-29 do 2011-01-01
Wersja archiwalna od 2008-02-29 do 2011-01-01
archiwalny
Alerty
Sprostowanie do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1975/2006 z dnia 7 grudnia 2006 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1698/2005 w zakresie wprowadzenia procedur kontroli, jak również wzajemnej zgodności w odniesieniu do środków wsparcia rozwoju obszarów wiejskich
(Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 368 z dnia 23 grudnia 2006 r.)
1. W całym tekście:
zamiast: | „środek”, |
powinno być: | „działanie”. |
2. W całym tekście:
zamiast: | „nieprzestrzeganie”, |
powinno być: | „naruszenie”. |
3. Strona 74, motyw 6, zdanie pierwsze:
zamiast: | „Zgodnie z art. 51 rozporządzenia (WE) nr 1698/2005 płatności w ramach niektórych środków przewidzianych w wymienionym rozporządzeniu muszą być zgodne z zasadą wzajemnej zgodności zgodnie z tytułem II rozdział 1 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003.”, |
powinno być: | „Zgodnie z art. 51 rozporządzenia (WE) nr 1698/2005 płatności w ramach niektórych działań ustanowionych w tym rozporządzeniu mogą być dokonane pod warunkiem przestrzegania zasady wzajemnej zgodności, jak przewiduje to tytuł II rozdział 1 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003”. |
4. Strona 75, motyw 8:
zamiast: | „Należy określić przepisy szczegółowe w celu ustalenia zakresu obowiązków lokalnych grup działania, o których mowa w art. 62 rozporządzenia (WE) nr 1698/2005, zatwierdzonych przez państwa członkowskie.”, |
powinno być: | „Należy określić szczegółowe przepisy w zakresie odpowiedzialności za kontrolę lokalnych grup działania, o których mowa w art. 62 rozporządzenia (WE) nr 1698/2005, zatwierdzonych przez państwa członkowskie.”. |
5. Strona 77, art. 11 ust. 4:
zamiast: | „4. Wykazanie nieprawidłowości w trakcie kontroli krzyżowych powoduje wszczęcie odpowiedniej procedury administracyjnej i, w odpowiednim przypadku, przeprowadzenie kontroli na miejscu.”, |
powinno być: | „4. Wykazanie nieprawidłowości w trakcie kontroli krzyżowych powoduje wszczęcie odpowiedniej procedury administracyjnej i, jeśli to konieczne, przeprowadzenie kontroli na miejscu.”. |
6. Strona 79, art. 18 ust. 2, akapity pierwszy i drugi:
zamiast: | „2. Państwo członkowskie określa kwotę redukcji pomocy, biorąc pod uwagę w szczególności dotkliwość, zakres i trwałość stwierdzonego nieprzestrzegania zobowiązań. |
| Dotkliwość nieprzestrzegania zobowiązań zależy w szczególności od wagi skutków tego nieprzestrzegania, z uwzględnieniem celu, w jakim ustala się kryteria, które winny być przestrzegane.”, |
powinno być: | „2. Państwo członkowskie określa kwotę redukcji pomocy, biorąc pod uwagę w szczególności ciężar, zakres i trwanie stwierdzonego naruszenia zobowiązań. |
| Ciężar naruszenia zobowiązań zależy w szczególności od ciężaru skutków tego naruszenia, przy uwzględnieniu celów, którym miały służyć niewypełnione kryteria.”. |
7. Strona 80, art. 26 ust. 4, akapit pierwszy:
zamiast: | „... będącej przedmiotem wsparcia lub miejsca inwestycji w celu kontroli jej realizacji.”, |
powinno być: | „... będącej przedmiotem wsparcia lub miejsca inwestycji w celu weryfikacji jej realizacji.”. |
8. Strona 81, art. 29, tytuł:
zamiast: | „Kontrola środków związanych z przejściem na wcześniejszą emeryturę i rolnictwem niskotowarowym”, |
powinno być: | „Kontrola działań dotyczących wcześniejszych emerytur oraz niskotowarowych gospodarstw rolnych”. |